Amerikai Magyar Szó, 1955. július-december (4. évfolyam, 27-52. szám)

1955-08-18 / 33. szám

August 18, 1955 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 9 Irodalom művészei Veres Péier és az írói hivatás Budapest, augusztus 2. Kulturális életünkben különösen sok szó esett az elmúlt hónapok során az irodalom, a művészet demokrtizmusának kéréséről. Véres Péter irói egyéniségéből, egész tevékenységéből természe­tesen ered a. demokratizmus igénye, gondolata. Nagy szenvedéllyel és érdeklődéssel kutatja te­hát. hogy miből merítheti népiségét, demokratiz­musát az irodalom. A ma írója, saját maga szá­mára is példát, tanulságot olvas ki a klasszikus és népi irodalmi hagyomány legjobb alkotásaiból. A világirodalomban különösképpen mély és sok­oldalú az orosz irodalom demokratizmusa, ezért Veres Péter több alkalommal is visszatér egyik vagy másik nagy orosz alkotóhoz. “Az orosz iro­dalom forradalmisága és realizmusa—irja—nem­csak a népért és a szabadságért való harcokban érvényesült”, hanem népiségében is: abban, hogy irodalmi hőst tudott teremteni nemcsak a kirá­lyokból, papokból nemes urakból, hanem az “akármilyen szegény és egyszerű munkás és pa­rasztemberekből is”. (Népi realizmus és demok­ratizmus az orosz és szovjet irodalomban.) A kötet egyik legszebb írásában (Tolsztoj a magyar színpadon) utánozhatatlan, egész irói élményvilágát felhasználó elemzésben, közvetlen közelről mutatja meg: hogyan teremti meg atol- sztoji művészet a legegyszerűbb emberek, a cse­lédek igazi emberi arcát, lefejtve róluk minden, csak az urak előtt felvett külső burkot, mintegy “maguk között” mutatva meg őket. De fölfedezi a demokratikus vonást az orosz klasszikusok más tulajdonságaiban is. így Csehovban leginkább a mély emberismerőt csodálja, aki magasabbrendü Ítélőképességre neveli olvasóit, amely nélkül nincs a társadalomban ember és ember között természetes és valóban demokratikus kapcsolat. Veres Péter az irói hivatásból eredő feladatá­nak vallja az emberi hitetlenség, a cinizmus, a felelőtlenség és a közöny elleni harcot. A magyar irodalmi hagyományról beszélve több Ízben is ki­fejti irói világnézetének e sarkalatos elvét. “Is­merheted a világot— irja , ismerheted az éppen érvényes, vagy akár a jövőre szóló politikai és társadalmi leckét is, ha nincs benned szeretet az emberi nem iránt, a néped, nemzeted iránt, ha nem hiszel sem eszmékben, sem eszményekben: homokra épitsz. Ha csak magadat szereted, ad­dig élsz, amig élsz.” (Mi a titka Jókainak?) Ez az irói tulajdonsága abból a—szintén de­mokratikus alapokon nyugvó—meggyőződésből fakad, hogy a néptől, az alkotó, a dolgozó embe­rektől idegenek ezek a jellemvonások. A népi kul­túra legnagyobb, leginkább időtálló értékének azt tudja ,hogy benne a nép, az egyszerű dolgozó parasztság tiszta emberséges gondolkodása, pél­damutató erkölcsi épsége kap magasrendü mű­vészi kifejezést. A népkulturáról, népművészet­ről szóló cikkeiben (A mulatás művészete, Szo­cialista népkultura vagy szórakoztatóipar ?, Még egyszer a népkulturáról szólva, Népművészet— iparművészet stb.) az a vonzó és megragadó, hokv szinte élményszerüen érzékelteti, milyen emberien tud az egyszerű dolgozó ember mulat­ni, szeretni, milyen természetes, és józan ízléssel képes önmagát kifejezni. S az Írások erejét növe­li. hogy írójuk a népkulturát a burzsoá nihiliz­mussal és kozmopolita jellegtelenséggel átitatott kispolgári ízléssel,giccsel szembesíti, megmutat­va, hogy ennél mennyivel emberibb és művészibb a népi hagyomány. A cinizmus, a felelőtlenség elleni küzdelem közéletünk és irodalmi életünk igen fontos ügye, tehát tanulnunk, példát kell mentenünk abból a szenvedélyességből, amellyel Veres Péter ezt a küzdelmet folytatja. HELSINKI és GENF Irta: ILY A EHRENBURG A történetiró majd feljegyzi, hogy a genfi ér­tekezletet a helsinki béke-világtalálkozó előzte meg. Erről a találkozóról a befolyásos burzsoá körök álláspontját tükröző párizsi Monde ezt ir­ta : “Ez a kongresszus, eltérően az előzőktől, ame­lyekről a nyugati kormányok rendszerint nem vettek tudomást, egész sor félhivatalos, vagy negyedhivatalos megfigyelőt vonzott.” Valóban a találkozó részvevőinek összetétele már elárulta a végbement fordulatot: francia ra­dikálisok és angol munkáspártiak, olasz kormány- párti katolikusok, japán liberálisok, német szo­ciáldemokraták egyaránt ott voltak. A találkozó ugyanazokat a kérdéseket vitatta meg, amelyek egy hónappal később a genfi értekezlet részvevői elé kerültek: a fegyverzet csökkentésének, az atomfegyver eltiltásának, az európai biztonság­nak, Németország egyesítésének, az államok kö­zötti kulturális és gazdasági együttműködésnek, Tajvan szigetének és Kínát a UN-ben megillető jogok helyreállításának kérdését. A béke-világtalálkozón nem hangzottak el zengzetes beszédek, nem voltak zajos demonstrá­ciók: a népek képviselői megértették, hogy eljött az idő a konkrét javaslatokra és a konstruktiv munkára. Ha visszagondolunk a francia politiku­sok — Vallon, Pierre Cot és Capitant — felszó­lalására a semlegességről, az olasz katolikus Zap- pulinak az európai összetartásról mondott beszé­dére, a nyugatnémet küldötteknek a német egy­ség helyreállításának módozatairól tett javasla­taira, akkor világossá válik, hogy a találkozó nagyarányú előkészítő munkát végzett. A közvé­lemény képviselői segítséget nyújtottak az állam­férfiaknak:: Helsinki után különösen nyilván­valóvá vált, hogy" nem tűr haladékot az összes európai államok biztonságával és együttműködé­sével összefüggő kérdések megoldása. Le kell mondani a háborúról A genfi értekezlet megerősítette azt, ami a né­pek igazi akarata: le kell mondani a háborúról, mint a nézeteltérések megoldásának módjáról, a tárgyalásokhoz kell folyamodni és a tárgyalások­nak valamennyi részvevő számára elfogadható megoldásra kell vezetniük. Ma már nehéz, nagyon nehéz visszatérni a hi­degháború rossz szokásaihoz. Mégis, ha a népek látják is, hogy derülni kezd, a fellegek még nem tűntek el. Julius 23-án későn este rádiókészülékem mel­lett ültem. Párizs beszélt. A bemondó megindui- tan ezekkel a szavakkal fejezte be beszámolóját a genfi értekezletről: “A hidegháború vége felé közeledik”. Tiz perccel később ugyanaz a bemon­dó felolvasott egy beszámolót a népi demokráci­ákról; ez a beszámoló a hidegháború stílusában készült, valótlan állításokat tartalmazott, elővi- gyázatról egyáltalán nem tanúskodó következte­tésekkel. Én megértem, hogy nehéz egyszerre le­mondani a rossz szokásokról. A dolog természe­tesen nem egy rádiószemleirón fordul meg, nem is más újságírók százain, akik tovább dicsőítik a hidegháborút. A dolog lényege az, hogy ezeket a szószólókat valaki sugalmazza és ugyanakkor el is tartja. A háború erői elrejtőztek, de nem ad­ták fel céljaikat. Még nem egyszer tesznek majd kísérletet, hogy hazugságokkal mérgezzék meg a közvéleményt, újból ellenségeskedést támassza­nak, eltorzítsák a tárgyalások szellemét. Akik szeretnék a hidegháborút fenntartani Nem kis feladatok várnak a béke harcosaira: sok akadály van még előttük, sok olyan kísérlet, amelynek célja felszítani a hidegháború kihunyó tüzét. De a béke harcosai ennél nagyobb nehéz­ségeket is leküzdötték. Amikor öt évvel ezelőtt azt követelték, hogy a nagyhatalmak képviselői üljenek le a kerekasztal mellé, utópistáknak, áb- rándozóknak nevezték őket. Ha a népek elértek egy olyan jó kezdetet, mint a genfi értekezlet, akkor ki tudják és ki is fogják vívni a béke dia­dalát; ebben az ügyben jobban, mint bármi más­ban, fontos a kezdet. A TUDOMÁNY VILÁGÁBÓL MAGYAR FELTALÁLÓK Irta: DR. VAJDA PÁL “Csak az az igazi tudomány, amely világra szól s azért, ha igaz tudósok — és amint kell — jó magyarok akarunk lenni, úgy a tudomány zászlaját olyan magasra kell emelni, hogy azt hazánk határán túl is megláthassák és megad­hassák neki az illő tiszteletet.” Eötvös Loránd, a legnagyobb magyar fizikus és lelkes hazafi mondotta ezeket a szavakat, több, mint ötven esztendővel ezelőtt. Az ő szavai nyomán nézzünk körül a nagy találmányok biro­dalmában. Nézzük meg, milyen magasra emelték a magyar tudósok, kutatók, feltalálók a haladás zászlaját! Nem akarjuk soviniszta módon azt állítani, hogy minden találmány magyar névhez fűződik. De igenis meg akarjuk mutatni, hogy a magyar tudósok, a magyar mérnökök, a magyar feltalá­lók mindenkor jelentősen résztvettek a technika általános fejlesztésében. Munkásságukkal min­denütt maradandó nyomot hagytak. A tizenhetedik század elején, 1616-ban Velen­cében egy jelentős, 49 rézmetszetü táblával dí­szített latin-, olasz-, spanyol-, francia- és német­nyelvű technikai könyv jelent meg. A könyv cí­me :Machinae novae (Uj gépek) (1). Magyar szerzője (2) Verancsics (latinosán Verantius) Fausztusz (1551—1617) részlesen beszámol uj találmányokról, technikai újításokról, igy a Lánc- hidról is. (3). Hans Straub, baseli építészmérnök, legújabb (1949) technikatörténeti könyvében is megállapítja, hogy “Kínában már régóta hasz­nálták a lánchidakat és Európában elsőnek 1616- ban Fausztus Verantius mérnök közöl könyvé­ben egy ilyen hidtervet (4). Közel kétszáz esz­tendőnek kellett azonban eltelnie, amig az első vaslánchid James Finley tervei szerint 1796-ban Észak-Amerikában elkészült (5). A hídépítés te­rén egyébként Maderspach Károly (1789—1849) bányamérnök is úttörő munkát végzett. 1836— ban az elsők között épített Európában alsópályás, ivén függő hidakat. Egy jeles hídépítő mérnök, aki részletesen foglalkozott a Maderspach-hidak mérnöki méltatásával, kijelentette, hogy “tekint­ve a kort, amelyben a Maderspach-hidak épültek, e hidak valóban jelentős mozzanatot alkotnak a vashidak fejlődésének történetében (6). G. Lang német mérnök pedig megállapította, hogy az 1833-ban épített Lugos melletti Maderspach-hid “volt az első nagyobb nyilásu vonóvasas vasiv- hid, amelyben az iv még öntöttvasból való” (7). Verancsics nevéhez még egy jelentős találmány fűződik, ő volt az első, aki könyvében részlete­sen ismerteti az általa feltalált ejtőernyőt. Igaz, hogy a renaissance zseniális festőtudósa, Leonar­do da Vinci is foglalkozott az ejtőernyővel, de vázlatkönyvében lévő rajza csak jóval később lett ismeretes. így tehát valóban Verancsicsot tekinthetjük az ejtőernyő feltalálójának, különö­sen akkor, ha figyelembe vesszük, hogy köny­vében részletesen le is irja annak használatát.(8) (Folytatjuk.) HOOVER elnök 1935-ben a Drake University vizsgaünnepélyén azt mondotta, hogy mikor ő gyermek volt az emberek szegények, de boldogok voltak, mert a kormány nem ásta alá erkölcsei­ket avval, hogy gondoskodjék róluk. Ugyanakkor elfeledte megmondani, hogy az ő kormánya billió­kat juttatott a nagyon gazdagoknak, de megta­gadta, hogy az éhező népnek kenyeret juttasson. Mr. Hoover nem féltette a gazdagok erkölcseit. Egyes nyugati lapok a genfi értekezletet “fegyverszünet”-nek nevezik “a hidegháborúban.” A népektől függ, vajon a fegyverszünetből béke lesz-e. A fasizmus ellen vívott nehéz háború után minden becsületes ember átélt tiz háború utáni esztendőt. Ezek az évek a munka, a nyugalom, a boldogság évei lehettek volna, de az erőpoliti­ka hívei egy újabb háborút megelőző évekké próbálták tenni. A népek jól emlékeznek az aggo­dalmakra, a nélkülözésekre, az elidegenedésre és sohasem engedik meg a visszatérést a múlthoz.

Next

/
Thumbnails
Contents