Amerikai Magyar Szó, 1955. július-december (4. évfolyam, 27-52. szám)
1955-09-15 / 37. szám
16 AMERIKAI MAGYAR SZÓ September 15, 1955 LET’S LEARN HUNGARIAN We believe that many members of our readers’ families would like to learn not merely to speak but to read and wiite Hungarian. This series is a modest attempt to acquaint ^ou with the Hungarian language. It will contain all the essential grammatical materials to enable you not merely to speak but. to read, and at least to a certain extent, write Hungarian. The series is based on' the assumption that those who will make use of it have contact with native born Hungarians ready to help them with the correct pronunciation. With the help of such person your progress should be steady. We are looking forward to comments and suggestions from oifr readers as to how to constantly improve the series and thus enhance its use to our readers. ' Let’s us start our course with a list of useful phrases needed daily. You should learn these by hearts. Good morning! — Jó reggelt! Good day! — Jó napot! Good evening! — Jó estét! Good bye! — Viszontlátásra! How are you? — Hogy van? Thank you —, Köszönöm Well — Jól I am — Vagyok Thank you, I am well—-Köszönöm jó! vagyok Please! — Kérem! I beg your pardon -— Bocsánatot kérek It does not matter —- Nem baj With pleasure — Szívesen Yes — Igen No — Nem I understand — Értem I don’t understand — Nem értem Now with these initial words and phrases in front of oyu, read out aloud th'e ENGLISH phrases in the presence of that member of your family who speaks Hungarian. Ask him or her to pronounce the HUNGARIAN equivalent of the The nation’s appalling highway toll — about 35,000 killed and 2,000,000 injured each year in auto accidents —.may be lessened by a new dimension in crash protection — “packaging” car accupants as effectively as merchandise is packaged to prevent damages. A. L. Haynes well known safety engineer forecast last week that built in safety devices developed by car manufacturers may reduce automobile crash injuries 35 to 50 per cent in the next few years. The principle of protection through absorption was established through the combined research of Ford and Cornell University Medical College. For its part, Ford will offer a five-part package of safety devices on its 1956 cars aimed at reducing injuries to passengers in the event of accidents. These include: 1. A deep- center safety steering wheel which slowly gives way under crash impact. Thereby absorbing the energy and distributing it over the drivers chest. This, Ford said, is safer than steering wheels which collapse under impact, ex posing the driver to the steering column. Auto crash injury studies at Cornell show that almost 40 per cent of all injűried drivers are hurt on the steering asembly. individual phrase. Make a written notation about the pronunciation either here in the paper, or in a special notebook. Repeat this procedure once again. Then you should pronounce the phrase in the presence of your Hungarian speaking relative. Follow this procedure with the subsequent lessons and you will be well on -your way to learn Hungarian. 2. Safety door latches, designed to prevent the door from swinging open under impact. The passenger’s chances of escaping injury in an accident are twice as great if he remains within the protective shell of the vehicle. 3. Seat belts structurally anchored to the vehicle with a steel plate. These help restrain an occupant inside the car and reduce the possibility of his being thrown against the instrument panel or windshield area. 4. Crash padding for the instrument panel and sun visors. This cushioning is five times more shock-absorbent than sponge and distributes the force over a wider area of the head or body. About 38 per cent of injured front and center seat passengers are hurt on the instrument panel, research shows. 5. Safety rear view mirrors which reduce the possibility of glass falling out .when shattered. In the steelworks of Diósgyőr a workers’ college was established in which qualified steelworkers can enhance their technical knowledge. Lectures will be held every other week. Well known technologists, university professors and engineers will be the instructors. So far 500 workers have signed up for the course. SAFER CARS TO COME ÖT U. S. SZENÁTOR KRUSTYEVNÉL Öt amerikai szenátor, többnyire reakciósak, tettek látogatást Moszkvában a Kremlben Nikita Krustyevnél és Nikoláj Bulganinnál. Az öt szenátor: Milton Young qprthdakotai rep ubjikánus, Estes Kefauver tennessee-i demokrata, George W. Malone nevadai republikánus és Henry C. Dworshak idahoi rapublikánus, valamint J. Allen Trear delaware-i demokrata. A beszélgetés két óra hosz- szat tartott és számos kérdéssel telt el. Young szenátor azt kérdezte tőle, hogy lehetséges volna-e amerikai mezőgazda- sági termékek feleslegét eladni a Szovjetuniónak. Krus- tyev azt felelte, hogy ugyan a Szovjetunióban nincs semmiféle mezőgazdasági válság, de azért az amerikai feleslegek eladása a szovjet részére “nemcsak lehetséges, hanem kívánatos is.” Kefauver szenátor panaszkodott, hogy a Szovjetunióban élő sok amerikai újságíró még nem élvez teljes cen- zuramentességet, amire Krus- tyev azt felelte, hogy a szovjet iparkodik a cenzúrát enyhíteni, “de beláthatja, hogy máról holnapra nem lehet mindent megcsinálni.” De Krustyev is, Bulganin is megígérték, hogy “fokozatosan le fogják építeni a cenzúrát.” Dworshak azonban azt mondja, hogy nem az volt a benyomása, hogy a cenzúrát teljesen meg fogják szüntetni. Kefauver a rádióleadások zavarását panaszolta fel s Krustyev a kérés teljesíthető részét azonnal orvosolta is, de az Amerika Hangjával kapcsolatban megjegyezte: — “Nemigen találkoztak, ugy-e, olyan orosszal, akit Amerika Hangja megtérített volna? Mi természetesen nem tartj uk valami nagyon barátságosnak a Hangot”. Krustyev a kommunizmusról beszélt, majd hozzátette: “Mi sem önöket, sem gyermekeiket nem tudjuk kommunizmusra téríteni, de talán fnajd az unokáik megértik.” Krustyev tréfásan mondta, amikor “bizonyds nyersanyagok s gépek” cserekereskedéséről volt szó: “Ez nem azt jelenti, hogy azért akarunk gépeket, hogy atom- és hidrogénbombákat gyártsunk velük. Van abból nekünk elég.” A bevándoroltak jogainak vááetelre Az American Committee f jr ' Protection cf Foreign Born nép- gyülést rendez ma, szeptember 15-én, csütörtökön este fél 8 órakor p Yugoslav American j Home-ban, 405 West 41. utca. hogy tik akozzanak Jacob K. Javíts állami igazsásjügyminiszreo nek a bevándoroltak. védelmi ! szervezete ellen intézett támadása ellen. Főszónokok: William | L. Patterson, a Civil Rights Congress ügyvezető titkára, és Abner Green, a védejmi. szervezet főtitkára lesznek. Javít? ; azc akarja, hogy a jótékonyság- | ról szolé állami törvény állító— ; lagos megszegéséért állítsák Greent a N. Y. állami legfelső törvényszék elé a szervezet ösz- ; szes irataival és könyveivel. Fransta lap lagyarorszégról A La Journal des Gham- Ves de Commerce Fran- '’■'wos, a ■(vflneia kereskedelmi kamarák lapja aug hóban | külön számot szentelt Ma- gvarországnak. A külön szám | részletesen ismerteti Magyarország és Franciaország viszonyát, Magyarország gazdasági ék szociális fejlődését, szén-, valamint vas- és fém- 1 iparát, élelmezési, textil-, ve- | gyi-, aluminium- és kőolajiparát. A lap említést tesz az Állami Népi Együttes pári .zsi endégjátékáról, a fiatal ma- ! gyár zongormüvészek kitűnő [ szerepléséről a Marguerite J Long zeneversenyen, Fischer Annie hangversenyéről. Hirt jad a francia filmek magyar-. , országi sikeréről, valamint a Eltörölni a Walter- MsCarran-törvényt A bevándoroltak nvugat- pennsylvaniai szervezete meg- ; hívókat bocsátott ki egy konferencia megtartására, amelynek célja a Walter-McCarran- törvény eltörlése és a külföldi' születésűek jogainak vé- I delme. A konferenciát 1955 október elsején*, szombaton délelőtt 10 órakor fogják megtartani Pittsburghban, a Hotel Fort Pitt-ben. Egyénék és szervezetek készüljenek fel erre az alkalomra, legye- ; nek ott a nemzetiségi csopor- j tok képviselői is. Országos mozgalmat akarnak elindita , ni az üldözések megszünteté- ' sére. i------------------------------------j Franciaországban bemutatott ! magyar fimekről. Beszámol arról is, hogy Moliere ma az egyik leggyakrabban játszott l színpadi iró Magyarországon. • Legújabb hírek • Adeanuer és a szovjet megegyezett MOSZKVA. — A Szovjetunió és Nyugat-Németország ötnapi tárgyalás után megegyezésre .jutott, amelynek értelmében felállítják a diplomáciai kapcsolatokat a két ország között, ünnepélyes külsőségek közt Írták alá az egyezményt Adenauer kancellár és Bulganin szovjet minisztexelnök. (Részletes beszámoló és Jjirmagyarázat lapunk jövőheti számában.) Megnyílt a Rákóczi-Verkovay gyűlése • PITTSBURGH, Pa. — Hétfőn és szerdán megnyílt a Verhovay, illetve a Rákóczi betegsegélyző egyesületek gyűlése, amelyet csütörtökön terveztek közös konvención folytatni. Értesülésünk szerint a pennsylvaniai állami Insurance Department újabb feltételeket állított fel a Rákóczi-egylet tagjainak védelmére. Ez az intézkedés különféle nehézségeket támaszthat a két betegsegélyző egyesítése körül. További részleteket lapunk legközelebbi számában közlünk. A számiizslésbsn élű lengyel kormány feje - visszatért A londoni száműzetésben élő lengyel kormány miniszterelnöke, Hugón Hanke, szeptember 8-án visszatért Lengyelországba, jelenti a varsói lengyel sajtóügynökség. Visszatérése után Hanke nyilatkozatot tett közzé, a- melyben vázolta a tizenhatévi száműzetésben s z e mélyével történt eseményeket s megjelölte az okokat, amelyek hazatérésre bírták. Többek közt ezeket jelentette ki: “Minden nap világosabban láttam, hogy az emigrációs vezetőség politikája egy harmadik világháború reményével van -egybekapcsolva. De én nem akartam egy harmadik világháborút látni, méhben Lengyelország elpusztulna.” Majd arról a mély hatásról beszélt, ameiyet a "lengyel kormány legutóbbi, a külföldön élő lengyelek számára kibocsátott amner-ztiarendelete keltett benne, a számüzetés- ! ben élő lengyel kormány tagjainál • azonban gyógyíthatatlan makacsságot tapasztalt. “Ilyen körülmények között — folytatja — elhatároztam, hogy hazatérek és ezzel példát adok azoknak is, akik még haboznak. Minden len- j gyeinek az a rendeltetése, hogy saját hazájában éljen \ és dolgozzon. Meg /agyők gyík "dve, hogy •; .N-:hük su- igalUUra fognak hallgatni, i egye*’;»1 nek- o t Uh.onhagyott i családjaikkal, végetvei nek a külföldi nyomorgásuknak és a legjobban fogják sz ágálni 1 Lengyelországot.”