Amerikai Magyar Szó, 1955. július-december (4. évfolyam, 27-52. szám)

1955-09-15 / 37. szám

16 AMERIKAI MAGYAR SZÓ September 15, 1955 LET’S LEARN HUNGARIAN We believe that many members of our readers’ families would like to learn not merely to speak but to read and wiite Hungarian. This series is a modest attempt to acquaint ^ou with the Hun­garian language. It will contain all the essential grammatical materials to enable you not merely to speak but. to read, and at least to a certain extent, write Hungarian. The series is based on' the assumption that those who will make use of it have contact with native born Hungarians ready to help them with the correct pronunciation. With the help of such person your progress should be steady. We are looking forward to comments and sug­gestions from oifr readers as to how to constant­ly improve the series and thus enhance its use to our readers. ' Let’s us start our course with a list of useful phrases needed daily. You should learn these by hearts. Good morning! — Jó reggelt! Good day! — Jó napot! Good evening! — Jó estét! Good bye! — Viszontlátásra! How are you? — Hogy van? Thank you —, Köszönöm Well — Jól I am — Vagyok Thank you, I am well—-Köszönöm jó! vagyok Please! — Kérem! I beg your pardon -— Bocsánatot kérek It does not matter —- Nem baj With pleasure — Szívesen Yes — Igen No — Nem I understand — Értem I don’t understand — Nem értem Now with these initial words and phrases in front of oyu, read out aloud th'e ENGLISH phrases in the presence of that member of your family who speaks Hungarian. Ask him or her to pronounce the HUNGARIAN equivalent of the The nation’s appalling highway toll — about 35,000 killed and 2,000,000 injured each year in auto accidents —.may be lessened by a new dimension in crash protection — “packaging” car accupants as effectively as merchandise is packaged to prevent damages. A. L. Haynes well known safety engineer forecast last week that built in safety devices de­veloped by car manufacturers may reduce auto­mobile crash injuries 35 to 50 per cent in the next few years. The principle of protection through absorption was established through the combined research of Ford and Cornell University Medical College. For its part, Ford will offer a five-part package of safety devices on its 1956 cars aimed at re­ducing injuries to passengers in the event of ac­cidents. These include: 1. A deep- center safety steering wheel which slowly gives way under crash impact. Thereby absorbing the energy and distributing it over the drivers chest. This, Ford said, is safer than steering wheels which collapse under impact, ex posing the driver to the steering column. Auto crash injury studies at Cornell show that almost 40 per cent of all injűried drivers are hurt on the steering asembly. individual phrase. Make a written notation about the pronunciation either here in the paper, or in a special notebook. Repeat this procedure once again. Then you should pronounce the phrase in the presence of your Hungarian speaking relative. Follow this procedure with the subsequent les­sons and you will be well on -your way to learn Hungarian. 2. Safety door latches, designed to prevent the door from swinging open under impact. The pas­senger’s chances of escaping injury in an acci­dent are twice as great if he remains within the protective shell of the vehicle. 3. Seat belts structurally anchored to the ve­hicle with a steel plate. These help restrain an occupant inside the car and reduce the possibility of his being thrown against the instrument panel or windshield area. 4. Crash padding for the instrument panel and sun visors. This cushioning is five times more shock-absorbent than sponge and distributes the force over a wider area of the head or body. About 38 per cent of injured front and center seat passengers are hurt on the instrument pan­el, research shows. 5. Safety rear view mirrors which reduce the possibility of glass falling out .when shattered. In the steelworks of Diósgyőr a workers’ col­lege was established in which qualified steel­workers can enhance their technical knowledge. Lectures will be held every other week. Well known technologists, university professors and engineers will be the instructors. So far 500 workers have signed up for the course. SAFER CARS TO COME ÖT U. S. SZENÁTOR KRUSTYEVNÉL Öt amerikai szenátor, több­nyire reakciósak, tettek láto­gatást Moszkvában a Kreml­ben Nikita Krustyevnél és Nikoláj Bulganinnál. Az öt szenátor: Milton Young qprthdakotai rep ubjikánus, Estes Kefauver tennessee-i demokrata, George W. Ma­lone nevadai republikánus és Henry C. Dworshak idahoi rapublikánus, valamint J. Al­len Trear delaware-i demo­krata. A beszélgetés két óra hosz- szat tartott és számos kérdés­sel telt el. Young szenátor azt kérdezte tőle, hogy lehetséges volna-e amerikai mezőgazda- sági termékek feleslegét el­adni a Szovjetuniónak. Krus- tyev azt felelte, hogy ugyan a Szovjetunióban nincs sem­miféle mezőgazdasági válság, de azért az amerikai felesle­gek eladása a szovjet részére “nemcsak lehetséges, hanem kívánatos is.” Kefauver szenátor panasz­kodott, hogy a Szovjetunió­ban élő sok amerikai újság­író még nem élvez teljes cen- zuramentességet, amire Krus- tyev azt felelte, hogy a szov­jet iparkodik a cenzúrát eny­híteni, “de beláthatja, hogy máról holnapra nem lehet mindent megcsinálni.” De Krustyev is, Bulganin is meg­ígérték, hogy “fokozatosan le fogják építeni a cenzúrát.” Dworshak azonban azt mond­ja, hogy nem az volt a be­nyomása, hogy a cenzúrát tel­jesen meg fogják szüntetni. Kefauver a rádióleadások zavarását panaszolta fel s Krustyev a kérés teljesíthető részét azonnal orvosolta is, de az Amerika Hangjával kapcsolatban megjegyezte: — “Nemigen találkoztak, ugy-e, olyan orosszal, akit Amerika Hangja megtérített volna? Mi természetesen nem tartj uk valami nagyon barátságosnak a Hangot”. Krustyev a kommunizmus­ról beszélt, majd hozzátette: “Mi sem önöket, sem gyerme­keiket nem tudjuk kommuniz­musra téríteni, de talán fnajd az unokáik megértik.” Krustyev tréfásan mondta, amikor “bizonyds nyersanya­gok s gépek” cserekereskedé­séről volt szó: “Ez nem azt jelenti, hogy azért akarunk gépeket, hogy atom- és hid­rogénbombákat gyártsunk ve­lük. Van abból nekünk elég.” A bevándoroltak jogainak vááetelre Az American Committee f jr ' Protection cf Foreign Born nép- gyülést rendez ma, szeptember 15-én, csütörtökön este fél 8 órakor p Yugoslav American j Home-ban, 405 West 41. utca. hogy tik akozzanak Jacob K. Ja­víts állami igazsásjügyminiszreo nek a bevándoroltak. védelmi ! szervezete ellen intézett táma­dása ellen. Főszónokok: William | L. Patterson, a Civil Rights Congress ügyvezető titkára, és Abner Green, a védejmi. szer­vezet főtitkára lesznek. Javít? ; azc akarja, hogy a jótékonyság- | ról szolé állami törvény állító— ; lagos megszegéséért állítsák Greent a N. Y. állami legfelső törvényszék elé a szervezet ösz- ; szes irataival és könyveivel. Fransta lap lagyarorszégról A La Journal des Gham- Ves de Commerce Fran- '’■'wos, a ■(vflneia kereskedel­mi kamarák lapja aug hóban | külön számot szentelt Ma- gvarországnak. A külön szám | részletesen ismerteti Ma­gyarország és Franciaország viszonyát, Magyarország gaz­dasági ék szociális fejlődését, szén-, valamint vas- és fém- 1 iparát, élelmezési, textil-, ve- | gyi-, aluminium- és kőolaj­iparát. A lap említést tesz az Ál­lami Népi Együttes pári .zsi endégjátékáról, a fiatal ma- ! gyár zongormüvészek kitűnő [ szerepléséről a Marguerite J Long zeneversenyen, Fischer Annie hangversenyéről. Hirt jad a francia filmek magyar-. , országi sikeréről, valamint a Eltörölni a Walter- MsCarran-törvényt A bevándoroltak nvugat- pennsylvaniai szervezete meg- ; hívókat bocsátott ki egy kon­ferencia megtartására, amely­nek célja a Walter-McCarran- törvény eltörlése és a külföl­di' születésűek jogainak vé- I delme. A konferenciát 1955 október elsején*, szombaton délelőtt 10 órakor fogják megtartani Pittsburghban, a Hotel Fort Pitt-ben. Egyénék és szervezetek készüljenek fel erre az alkalomra, legye- ; nek ott a nemzetiségi csopor- j tok képviselői is. Országos mozgalmat akarnak elindita , ni az üldözések megszünteté- ' sére. i------------------------------------­j Franciaországban bemutatott ! magyar fimekről. Beszámol arról is, hogy Moliere ma az egyik leggyakrabban játszott l színpadi iró Magyarországon. • Legújabb hírek • Adeanuer és a szovjet megegyezett MOSZKVA. — A Szovjetunió és Nyugat-Németország ötnapi tárgyalás után megegyezésre .jutott, amelynek értel­mében felállítják a diplomáciai kapcsolatokat a két ország között, ünnepélyes külsőségek közt Írták alá az egyezményt Adenauer kancellár és Bulganin szovjet minisztexelnök. (Részletes beszámoló és Jjirmagyarázat lapunk jövőheti számában.) Megnyílt a Rákóczi-Verkovay gyűlése • PITTSBURGH, Pa. — Hétfőn és szerdán megnyílt a Verhovay, illetve a Rákóczi betegsegélyző egyesületek gyű­lése, amelyet csütörtökön terveztek közös konvención foly­tatni. Értesülésünk szerint a pennsylvaniai állami Insurance Department újabb feltételeket állított fel a Rákóczi-egylet tagjainak védelmére. Ez az intézkedés különféle nehézsége­ket támaszthat a két betegsegélyző egyesítése körül. Továb­bi részleteket lapunk legközelebbi számában közlünk. A számiizslésbsn élű lengyel kormány feje - visszatért A londoni száműzetésben élő lengyel kormány minisz­terelnöke, Hugón Hanke, szeptember 8-án visszatért Lengyelországba, jelenti a varsói lengyel sajtóügynök­ség. Visszatérése után Hanke nyilatkozatot tett közzé, a- melyben vázolta a tizenhatévi száműzetésben s z e mélyével történt eseményeket s meg­jelölte az okokat, amelyek ha­zatérésre bírták. Többek közt ezeket jelentette ki: “Minden nap világosabban láttam, hogy az emigrációs vezetőség politikája egy har­madik világháború reményé­vel van -egybekapcsolva. De én nem akartam egy harma­dik világháborút látni, méh­ben Lengyelország elpusztul­na.” Majd arról a mély hatásról beszélt, ameiyet a "lengyel kormány legutóbbi, a külföl­dön élő lengyelek számára ki­bocsátott amner-ztiarendelete keltett benne, a számüzetés- ! ben élő lengyel kormány tag­jainál • azonban gyógyíthatat­lan makacsságot tapasztalt. “Ilyen körülmények között — folytatja — elhatároztam, hogy hazatérek és ezzel pél­dát adok azoknak is, akik még haboznak. Minden len- j gyeinek az a rendeltetése, hogy saját hazájában éljen \ és dolgozzon. Meg /agyők gyík "dve, hogy •; .N-:hük su- igalUUra fognak hallgatni, i egye*’;»1 nek- o t Uh.onhagyott i családjaikkal, végetvei nek a külföldi nyomorgásuknak és a legjobban fogják sz ágálni 1 Lengyelországot.”

Next

/
Thumbnails
Contents