Amerikai Magyar Szó, 1955. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)

1955-02-10 / 6. szám

February 10, 1955 AMERIKAI MAGYAR SZÓ PANAMA - DE NEM CSATORNA Mire költi a Pentagon a dollárt' Franco Spanyolországában? A “Milwaukee Journaléban egy harcikedvtől és önteltségtől dagadozó cikk jelent meg a lap spanyolországi tudósítója, Morley Casidy tollá­ból. Azokról a fantasztikus hadi építkezésekről zengedez benne dicshimnuszokat, amelyeket az amerikai adófizetők pénzéből fedeznek. A kéjel- géssel határos jelzőkkel magasztalja az építkezők műszaki tudását, a tervek és folyamatban levő munkák “kolosszális” arányait és émelyítő fölé­nyeskedéssel hasonlítja össze az elmaradt spa­nyol műszaki módszereket az embertelen munka­iramban és munkáshajszában tökéletesedett mód­szerekkel. A boldogságtól ragyogva a modern gépkolosszusok nyaktörő teljesítményeivel. Cse­peg az önelégültségtől, amikor a kezdetleges spa­nyolok ámuldozását ecseteik Ha leszámítjuk a beszámolóból a ömledezések és önimádat hasre- pesztő szólamait, a leszűrt tények a következő képet mutatják: USA idén 226,000,000 dollárt fektet be a Fran­co Spanyolországában folyó hadi építkezésekbe, amelyekkel abból az országból a ‘nyugati véde­lem” bevehetetlen erődítményét óhajtja megte­remteni. Az amerikai légierő és flotta “életfon­tosságú” hadi támaszpontokkal fog ott rendelkez­ni. Úgy igyekeznek ámítani a népet, hogy azt hirdetik, hogy ezekkel a befektetésekkel a halódó spanyol közgazdaságnak kívánnak a hóna alá nyúlni. A mindenható dollár Az amerikai hadsereg egy tisztjét nemrég megkérdezték, mit gondol a spanyol fegyveres erőről. A nyers válasz a következő volt: ‘'Nem létezik olyan hiba, amelyet 200,000,000 dolárral ne lehessen meggyógyítani.” Ezt a summát Spanyolországnak modern ame­rikai felszerelések alakjában adják, de jobban se­gítik vele gyárosainkat, mint a diktatúra alatt nyögő spanyol népet. Ez a pénz ahhoz kell, hogy az Elbától nyugatra felszereljék a legnagyobb hadsereget, 400,000 katonát, vagyis 22 hadosz­tályt, amelynek 1,800,000 tartalékja van. Kap­nak modern tankokat, tüzérséget és közlekedési eszközöket. Ehhez járul amerikai F-86-os Sabre lökhajtásos harcirepülőkkel ellátott és kiképzett 40,000 főből álló légierő, végül egy kicsi, de erős haditengerészet a partok védelmére. Az 550 mérföld hosszú olajvezeték Mindez annak a Spanyolországgal 15 hónappal ezelőtt megkötött “kölcsönös védelmi” egyez­ménynek a folyománya, amelynek értelmében a Pentagonnak joga van légibázisokat építeni és használni Spanyolországban. A munkálatokat az ország szivében, Torrejón­ban kezdték meg. Az itteni légibázist 455 nap alatt akarják felépíteni. A repülőgép felszállóhe­lye 12,800 láb hosszú lesz. Utak, hangárok, rak­tárok, uj világítási berendezés, radár és ellenőr­ző felszerelés és minden egyébb is hozzátartozik. Ez csak a kezdet. Légierő és haditengerészeti szakemberek, élén August W. Kissner tábornok­kal, Madridban dolgozták ki a terveket egy évig. Ha wallstreeti lelkesedésben a kiásott föld meny- nyiségével, a felhasználandó acél és vasbeton tö­megével mérik meg a vállalkozás arányait, akkor ezt a Panamai-csatorna építéséhez szeretik ha­sonlítani. Négy óriási, lökhajtásos bombavetők számára szükségelt, bázist foglalnak ezek a ter­vek magukba, de főleg egy 550 mérföld hosszú­ságú olajvezetéket, no meg egy uj atlanti-óceáni kikötőt, üzemanyagraktárakat, egy haditengeré­szeti légiállomást és egy sereg kisebb alkalmatos­ságot. - ­Az amerikai légierő számára terveznek itt bombavető hadi támaszpontokat adni alig két órányira a keletnémetországi csapatoktól és alig négy órányira magától a Szovjetuniótól. Magát az országot a Pvreneusok bástyahegyei őrzik. Az épitők bizakodnak abban, hogy magában Spa­nyolországban nem kell tartaniuk politikai rend­zavarástól. Ebben a wailstreetszagu cikkben a Panama- csatorna építéséhez hasonlítják a spanyol földön végbemenő építkezéseket s a Cadiztól Zaragozá- ig vezető, Spanyolországot átlóalakban keresztül- szelü olaj vezetőket, csak azt felejtik megemlíte­ni, hogy a Panama-csatorna szinte az egész em­beriség érdekeit szolgáló hatalmas, hősi vállalko­zás volt, amely csakugyan a civilizáció dicsősége, mig a hadibázisok a legimproduktivabb termé­szetű cikkek, amin még az sem változtat, hogy nem amerikai munkásokkal végeztetik a munkát, mert azokat jó bérekkel kellene leszerződtetni, hanem spanyol munkásokkal, akik éhbérekért kénytelenek dolgozni s örülnek, ha dolgozhat­nak. Mit szól ehhez Franciaország? Arról sem szólt a cikk, hogy mit fog majd mindehhez szólni Franciaország. Örülni bizonyo­Aradi Nóra művészettörténész meg­nyitó beszéde a budapesti Gellért Hugó-kiállitáson Az amerikai magyarok most ünnepük Gellért Hugó, Amerikában élő magyar festőművész al­kotói pályájának negyvenéves évfordulóját.’ Ez az évforduló s ez az ünnepség nemcsak az ameri­kai magyarok ügye, hanem az amerikai haladó erőké általában. Az ünnepség egyik szereplője Paul Robeson, a kiváló békeharcos, akit, mint itt láthatjuk, Gellért Hugó egyik legjobb rajzában meg is örökített. S ha végignézzük Gellért Hugó e kiállításon szereplő müveit, világosan megért­jük, hogy itt nem egy úgynevezett amerikai ma­gyar ügyről- van szó, nemcsak egy innen idegen­be került s tőlünk távol letelepedett honfitársunk­ról, hanem a nemzetközi békemozgalom egyik megnyilvánulásáról, s ebben veszünk mi is részt, mai Magyarország, ennek a kiállításnak a bemu­tatásával. Gellért Hugó müveiből szemelvények jutottak el hozzánk, korántsem annyi s olyan válogatás­ban, hogy ezt a kiállítást csakis képzőművészeti életünk eseményének tekintsük. Hires sorozatai közül többnek csak a hírét ismertük meg, a fő működési területéről, a falképfestésről, amerikai munkásotthonok, szakszervezeti székházak falai tanúskodhatnak, sokezer kilométernyire tőlünk. S még ez a néhány példa is sokat mond nekünk: harcos életéről, művészeti fejlődéséről, sőt, köz­vetve ugyan, de arról az amerikai kultúráról is, amelynek számos eszközét ő öntudatára és hitére támaszkodva fegyverként tudta ellene fordítani a kizsákmányoló uralkodóosztálynak. Politikai magatartásáról olyan tevékenységei szólhatnak nekünk, mint az . 1927-ben alakult amerikai magyarok Horth.v-ellenes ligájának el­nöki tisztsége, a bebörtönzött Rákosi kiszabadí­tásáért vívott küzdelemben való részvétel, vagy vezető tevékenysége abban a küzdelemben, amit az amerikai magyarok vívtak, hogy a Horthyék által irányított 1929-i Kossuth-szobor leleplezé­sének nemzeti jelleget adjanak. Meggyőződéséről és elvi álláspontjáról azonban még sokkal többet mond maga a művészete. Gra­fikájában — mi csak azzal ismerkedhettünk meg — a dolláruralom, a kizsákmányolás, a há­ború elleni küzdelmet tűzte célul maga elé, s san nem fog. A franciák elkeseredve látják és kézzel-lábbal küszködnek ellene, hogy keleti ha­táruk mögött egy volt náci Wehrmachtot akar a Wall Street felfegyverezni és atombombával bol­dogítani. Most ez ősellenséghez a Wall Street hoz­zá akarja tenni a déli határa mögött állig fel­fegyverzett spanyol fasiszta diktatúrát, a nép- tipró Francót, s el akarják hitetni vele, hogy mindez az ő “védelmére” történik. Feltehető, hogy a francia népnek még lesz ehhez mondani­valója s az sem valószinü, hogy az amerikai adó­fizetők kezüket dörzsölve fogják nézni, mint po­tyognak le a dollármilliók a Hitlerbarát Franco és a fallangisták zsebébe. akár az éles szatíra, akár a könnyebb gúny fegy­verét használja, mindenképpen vádol, leleplez, megdöbbenti a nézőt. Ilyen a Wall Street tükre c., itt nem szereplő sorozata, ilyen a Gulliver- sorozat, amely egy munkás szemén keresztül mu­tatja be az amerikai társadalmi ellentmondáso­kat, ilyen a Tőkéhez készült illusztrációszerüen rögzitett elképzelések sora, s még inkább ilyen a második világháborúval kapcsolatos plakátszerü grafikai anyag, néhány portré, s mindezek mű­vészeti tanulságai is. Szó sincs természetesen arról, hogy Gellért Hugó művészetét, politikai érdemeiből kiindulva, olyan magasra emeljük, ahol e szűk anyag alap­ján nem állhatná meg meggyőzően a helyét. De ha merőben másfajta tanulságokat is tartalmaz, mint az elmúlt években nálunk bemutatott fran­cia vagy olasz realista művészek, e tanulságok nagyon is fontosak számunkra. Sajnos, azzal a nehézséggel kell küzködniink, hogy nemcsak az ő művészetét nem ismerhettük meg alaposan, ha­nem magáról az egész mai amerikai képzőművé­szetről nagyon halvány fogalmaink vannak, alig van módunkban Gellértet az ottani művészet egészéhez hasonlítani. De rögtön megragadja a szemlélőt az ő munkásságában egy olyan német hagyomány, amit mi ma már kissé expresszionis­tának. proletkultosnak érzünk. Különösen erősen érződik ez a Tőke rajzaiban, a szimbolikus kife­jezési eszközök használatában. De ha arra gon­dolunk, hogy az amerikai művészetben a szimbó­lumnak milyen hatalmas, szinte uralkodó szerepe van, s az absztrakcióval találkozó torzítás meny­nyire eltávolította a művészeteket nemcsak a tár sadalmi valóság, de még a természeti látvány problémáitól, formáitól is, akkor jobban megért­jük Gellért ezen müveit, aki a rúttal a társadal­milag elítélendőt, s a túlzottan erős izomzattal a lappangó erőt akarta kifejezni. S különösen ta­nulságos az, hogy az utóbbi tiz munkájában mennyire leegyszerűsödik kifejezési módja, mennyivel egyszerűbb és emberibb vonásokkal fejezi ki a legégetőbb nemzetközi kérdések, a rabság lerázása és a háború elkerülése kérdései­nek nagy eszméit. Felesleges arról beszélni,- hogy módszerükben ezek az alkotások mennyire álla­nak közel hozzánk. Magunkénak érezzük őket, bár formájukban kissé szokatlanok, hiszen Gel­lért Hugó egy másfajta művészet körében él, ahol a festészet szinkulturája például merőben más mint bárhol Európában. De figyeljük meg e müveinél, hogy mennyire nincs már szüksége mesterséges torzításra ahhoz, hogy harcos érzel­meket keltsen, hanem szép életerős, és élni aka­rást sugárzó férfiakon, nőkön, gyermekeken, mozdulataikon és cselekedeteiken át fejezi ki sok évtized harcainak tapasztalatát, leszűrt öntuda­tát. ; Gellért Hugó, aki az amerikai magyar lapok­nak és több angolnyelvü baloldali lapnak illusz­trátoraként dolgozik, aki könyveinek és plakát­jainak szövegét maga Írja, Írott soraival is bizo­nyítja, hogy alkotásai tudatos szándékból fa­kadnak. Művészete s ez a kiállítás is most első­sorban ne azzal keltse fel figyelmünket és szerc- tetünket, hogy alkotója magyar, hanem azzal, hogy ez a művészet ma amerikai, annak az. Ame­rikában is folyó harcnak egy része, amely, a vi­lág minden táján szövetségesünk a béke védelme érdekében. \ Üdvözletünket küldjük honfitársunknak, aki Amerikában is küzdeni tud a magyar nép s min­den békeszerető ember ügyéért. Gellert Hugó művészete _u_

Next

/
Thumbnails
Contents