Amerikai Magyar Szó, 1955. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)
1955-01-20 / 3. szám
AMERIKAI MAGYAR SZÓ January 20, 1955------------AHOGYAN ÉN LÁTOM írja:EHN Valahányszor alkalmam van rádiót hallgatni, vagy televíziót nézni, kimondhatatlan vágy fog el — Európa után. . . A magyarázat nagyon egyszerű. Pár évvel ezelőtt Magyar- országon kívül Angol- és Franciaországban, Ausztriában és Csehszlovákiában volt alkalmam rádiót hallgatni. Az ember ezekben a “visszamaradt” országokban azt hallgatta, amit akart: zenét, hirleadást, előadásokat, operákat. Nem úgy minálunk. Az ember itt megnézi a műsort, rácsavarja a rádiót és leül kényelmes foteljébe, hogy meghallgassa kedvenc zenéjét. Ehelyett kap hirdetést, amit időn- kint, — csak rövid percekre,* — megszakít egy-egy zeneszám. Az ember a philadelphiai szimfonikust akarja hallgatni de ehelyett egy elkopott bariton azt magyarázza, hogy a legócskább kihasznált automobil egy svájci óra pontosságával fog szaladni, ha a tartályba TCP tartalmú gazolint, az olajba pedig CD-2-t csöpögtetünk, Aki ezt megunja hallgatni, átpártol a TV-hez, leül a fentebb említett fotelba és ezúttal egy tanulságos előadást akar meghallgatni arról, hogy Ecuadorban az őslakók milyen módszerrel csökkentik ökölnagyságura egy szomszéd törzsfőnök bájos leányának levágott fejét. A hallgató csupa fül és szem, elképzeli, hogy Fyanco-nak, Csang Kaj-sek- nek, vagy Singman Rhee-nek milyen jól állna egy ilyen ököl- nagyságú fej, — ám a legérdekesebb pillanatban egy szőke hölgy jelenik meg és azt mondja, hogy LSMFT. Ezt addig hajtogatja és magyarázza, amig a nézőt meg nem győzi arról, hogy megszokott cigarettáját el kell dobni és kiszaladni a sarki üzletbe, ahol meg KELL venni a cigarettát, amelynek jelszava: LSMFT! Amire az ember visszajön a sarokról, a törzsfőnök leányának a fejét már régen kitömték forró homokkal, Singman Rhee-nek várai kell. Csavar egyet a gombon, éppen birkózást közvetít a TV, leül a fotelba és az élvezettől a guta körülgeti, mert a Great Bolo szemenszedett disznóságokat követ el Szabó Sándorral szemben. Igen ám, de ezt az élvezetet is megzavarja egy karcsú nő, aki 3 hónap előtt 300 fontot nyomott, de most csak 129 font, mert RDX-et szedett, ezt a csalhatatlan fogyasztót. LTtánna egy fehér köpenyes ur arra biztatja a nézőt, hogy szedjen SERUTAN-t, ez megfordítva NATURES, ez csak jó lehet a megkönnyebbülésre vágyóknak. A következő fordulatban Szabó van felül, a Great Bolo ordít fájdalmában, ez a legjobb alkalom a KOBAR fájdálomcsillapitót használni, csalhatatlan csodaszer, fordítva olvasva RABOK, biztosan valami nyilas börtöntöltelék találta fel. Mire idáig eljut az ember, már meg is éhezik, de nem mer enni, mert nincs RDX a háznál. Ha valaki ennek ellenére is elég vakmerő és szendvicset akar készíteni, jobb ha lemond, hacsak nincsen LOG CABIN kenyér kéznél. Ez ugyanis az egyedüli, amelynek finom fatönk kunyhó ize van, a többi ehetetlen... Készít egy csésze kávét, de az első kanál után ki kell lökni, mert ha eddig azt hitte, hogy a kávénál csak az illat és a zamat a fontos, súlyosan tévedett. Kiderül, hogy M-J-B kávét szabad csak inni, mert ha ennek a dobozát megrázza, csendes, mint egy maszülétett oyster, ellenben a többi zörög. Zörgő kávét nem szabad inni! Ilyenkor már különben is 11-re jár az idő, az ember megkeféli a fogát GL-70-es pasztával, mert csak ebben van ANIONIC SULFONATE és tudvalevő, Fogy enélkiil mit sem ér az élet. Mosakodni sem jó,' csak AT-7 tartalmú DIAL szappannal és utána a hajra, — akinek van, — kenjen V-7 hajolajat, mert a többi csak kopasz fejre való. Lefekvés előtt még RX-30-át kell bevenni, mert fontos, hogy az ember telesitse (vagy télesitse) a-szervezetét. A hirdetések következtében persze az ember nyugtalanul alszik, mert álmában LSMFT kávét iszik és M-J-B-t ken a hajára, miközben Franco ökölnagyságu fejével helybenha- gyólag integet. Fogyasztónak CD-2-t szed be és az~ autóba V-7-et tesz gazolin helyett, a radiátort viszont GL-70-nel keféli. Jön a reggel és ha nincsen ZOOM reggelire, akkor nem lehetnek sikerei az életben, viszont a nők csak az esetben fognak bukni rá, ha borotválkozás után MENNEN-t használ, ugyanazt a Mennen illatositót, aminek a használatára reggelenkint még a tükör is haptákba vágja magát az ember sima pofája láttára. Ha a k. olvasó tudna egy olyan helyről, ahol az ember nem lesz kótyagos a hirdetésektől, az információt hálás köszönettel venné e rovat Írója. Ha még nem hülte he a naptár árát-H» tegye azt meg postafordultával. Segítsen ezáltal köze V &000 dolláfóS ttáptárí nyomdaszámlánk letoriesztésébe*. J3 BARTÓK BÉLA Fiatalok a németek felfegyverzéséért A “New York Times Youth Forum” serdülő ifjúsági csoportja szerepelt vasárnap a televízión. A műsor vendége Theodore H. White, a “The Reporter” folyóirat munkatársa, a vitavezető pedig Dorothy Gordon volt. A megvitatott kérdés: “Mit-jelent nekünk az európai védelem?” A csoportban résztvett ifjak megegyeztek abban, hogy Németország felfegyverzésére szükség van. Az együttéléssel kapcsolatban White a következő véleményt mondta: “Utálom ezt a szót. együttélés. Teljesen kommunista szó, s ma már minden amerikai hírmagyarázó felkapta. Semmi más az, mint marxista zsargon. Nvugat-Né- metország különösen békét akar és Kelet-Németország visszacsatolását kívánja. Európában ma az a légkomolyabb probléma, hogy a németek ismét nacionalistákká válnak. Eddigelé azonban egészen rendesen viselkedtek.” Ez a finom szavak öltözetébe csomagolt fasisztaszellemü vélemény még egy serdülő ifjúnak sem válna dicsőségére. A választás után két gondolat bánt két embert. A vesztes azt gondolja: “Nem Ígértem eleget” j A nyerő pedig, hogy: “Jaj, de j sokat ígértem!” Bartók és Kodály nyomdokain A FOLKLORKINCSEK FELTÁRÁSA j A ROMÁN NÉPKÖZTÁRSASÁGBAN Az idén ünnepelte ötödik évfordulóját népköztársaságunk Intézete, a bukaresti központ és a kolozsvári fiókintézet is. A Kolozsvári Osztály sajátos kettős főfeleda- ta: az erdélyi román és magyar népzene, népköltészet és mesemondás kincseit felkutatni, továbbá feltárni a román nép és a nemzeti kisebbségek, elsősorban az erdélyi románok és magyarok népi művészetének kölcsönhatását. A bukaresti intézet gyűjtése hatvanezer felett jár már, de a kolozsvári gyűjtés is meghaladja a kilencezret. Javarészt magyar népszerzemények, de akad köztük, mintegy ezer román, továbbá bolgár, macedón, cigány és rutén alkotás, Erdély és Bánság különböző részeiből valamint a bákói csángóvidékről. (Moldova.) Fő kutatási területeink — magyarázza Faragó József, a Kolozsvári Osztály vezetője — a moldvai csángóvidék, vagyis Bacau (Bakó) tartó-1 mány, továbbá maga a kolozsvári tartomány. Ezeken a helyeken a legmélyebb a román- magyar népművészet kölcsönhatása. Azután a Magyar Autonom Tartomány, a leghitelesebb magyar-székely n é p k ö 1 tési hagyományok gyüj tőmedencéje. A kolozsvártartományi gyűjtésből kimagaslik az inaktel- kei gyűjtés, 2500 dallal, — ezek közül 600 ‘törzsdallam” és 1900 változat. Négy évi szorgos kutatómunka árán készül Inaktelke népzene — I monográfiája. Külön tanul- j mány készül a Kolozsvár melIndiában az angol uralom alatt az átlagos életkor 30 év volt. Amióta az angol fönható- ság megszűnt, ez a szám 32-re emelkedett. Ez nem nagy haladás, de jellegzetes. ; letti román falu, Felek, nép- I zenéjéről is. Az 1950 ,53-as években Bá- kó tartományban a moldvai csángóvidéken tiz alapos gyüjtőutat végeztek a kolozsvári folklorkutatók s egyéb népköltési és népművészeti anyagon kívül, több mint 2,000 zenei alkotást jegyeztek le. Megálapitoták, hogy a csángó folklór kitűnik páratlan gazdagságával, az egész magyar nyelvterületen. Kodály Zoltán járt valaha itt és tervezett moldvai utat Bartók Béla is, de az első világháború keresztülhúzta ter- vezgetését. Most a kolozsvári folklór intézet váltotta valóra a nagy úttörő elhatározását. Az aug. 23-iki felszabadulási ünep alkalmából, a tizedik évfordulón, jelent meg az Állami Irodalmi Kiadó gondozásában ez a nagyszerű gyűjtemény, kétszáz kiválogatott csángó népdal és ballada szövegével, másfélszáz dallammal. Szerepel benne a Kádár Katának, — a magyar népköltészet egyik legrégibb alkotásának — csángóföldi változata is, a “Mio- rita”. . .Mindez csak néhány részlet a kolozsvári folkloristák munkájából. Egyre dusabban meritnek a népi alkotás bő forásából. Most állitnak ösz- sze, öt évi gyűjtésük legjavából, egy 200 — jórészt székelyföldi — dalt és balladát felölelő gyűjteményt, amely átfogó képet ad a romániai magyar népköltésről. Az 1921 évi Bartok-Kodály kiadvány óta, nem látott napvilágot ilyen kincsestára az erdélyi magyar népi alkotómüvészet- nek. A folklór nemcsak a múlt emlékét őrzi. A népköltés egyre újabb hajtásokat termel. S ami a legfontosabb — a folkloranyag nemcsak zenészek s más szakemberek érdeklődését elégíti ki s nem aféle múzeumi anyagnak szánták. A korszerű technikai felszerelés a magnetofon, meg örökíti és elterjeszti ezeket a népi alkotásokat, dalokat és tánczene — darabokat, balladákat és siratóénekeket, lakodalmas rigmusokat és meséket. A kolozsvári intézet máris rendszeres audiciókat rendez zenészek, főiskolai hallgatók és más szakemberek és érdeklődők számára. A folk- loranyagból már merítenek műkedvelő csoportok és rádióleadások. De ez a folyamat, a művészet felfrissülés© az évszázados népi alkotás gadag áradatából, csak most veszi kezdetét. Meritnek majd innen nyelvészek, zeneszerzők és költők, hiteles, tiszta népi dallamokat és más művészi anyagot kapnak énekkarok és tánccsoportok, kisérőjenét bábszínházak. A [ kulturforadalom egyik nagyszerű mozzanata ez; a népi alkotásnak ez a szervezett és tudományos feltárása óriási ‘ eredménye s egyben tovább- i fejlesztője a kulturforrada-»- lomnak. ..... Kása Pál: UJ VILÁG VAN ÉPÜLŐBEN! Szivem körül vihar tombol Égeti a honvágy. Teutánad rég elhagyott Szülőföldem, te uj Magyarország. Miért kellett fiatalon Tégedet elhagyni? Miért kellett a kenyeremet Nagyon sokszor könnyezve is Máshol megkeresni? Nagy türelmü szülőföldem Grófok volt hazája. Hová tűnt el gazdag földed Bitorló bandája? Kik a ménest, s a gulyát is Elrabolták róla, Évezredes lakomáért, Úgy fizették meg a számlát Sobri Jóska módra. De miért is keseregjek Emlékén a múltnak. Most, amikor uj tavasz jön Uj eszmék fakadnak, t Uj világ van épülőben Uj formát ölt minden. Uj lesz az egész Istenség lTj lesz minden ember. Uj lombot, uj virágot nyit Az élet uj fája. ■ r ” Pj tanító tanít az üj \ Élet iskolájába.