Amerikai Magyar Szó, 1955. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)

1955-06-30 / 26. szám

AMERIKAI MAGYAR SZÓ 18 June 30, 1955 Amerikai örökségeink j ALÁÍRÁSOK Az alanti Írásnak a megjelenési éve 1947, szerzője a Truman elnök polgárjogi bizottsága, amely terje­delmes jelentést készített és ezzel a bevezetéssel látta el. Történelmi fontossága és főérdekessége az ,hogy ez a jelentés még a hidegháború elindítása előtt készült, vagyis akkor, amikor Truman még nem jutott a v/allstreeti és pentagoni erők befolyása alá. A jelen­tés előszava vagy bevezetése tehát még pontosan visszatükrözi azt az ideológiai állapotot, amelyet még Roosevelt elnöksége teremtett meg s amelytől aztán a hidegháború meghirdetésével teljesen elkanyarod­tak. Ezt az előszót tehát úgy kell tekinteni, mint a roosevelti kor zárófejezetét, amely után rövidesen, éles kanyarban, megkezdődött McCarthy pünkösdi királysága és a mccarthysta szellem eluralkodása. Ez tehát kortörténeti dokumentum, amellyel megmér­hetjük az azóta bekövetkezett elhajlás fokát. Szóljon tehát az irás: A szabadság és egyenlőség eszméje Amerikai örökségünk központi témája az egyé­ni személy fontossága. Történelmünk legrégibb pillanatától kezdve azt vallottuk, hogy minden emberi lénynek megvan lényeges méltósága és sértetlensége (integritása), amelyet tisztelnünk és védenünk kell. Sőt, meggyőződésünk szerint az egyén jóléte a csoportéletnek is végső célja. Amerikai örökségünk továbbá azt tanítja, hogy ha biztosítani kívánjuk magunk számára a jogo­kat, akkor tiszteletben kell tartanunk más embe­rek jogait is. Ez annak a sarkalatos erkölcsi elv­nek tudatos elismerése, hogy minden ember egyenlőnek, valamint szabadnak teremtődött. Eb­ből az elvből sarjadt az a kötelezettség, hogy olyan társadalmi intézményeket építsünk, ame­lyek minden ember számára szavatolni fogják az alkalmak egyenlőségét. Enélkül az egyenlőség nélkül a szabadság üres ábrándkép lesz. Ennél­fogva az egyetlen arisztokrácia, amely követke­zetes az élet szabad útjához, a tehetség és a tel­jesítmény arisztokráciája. Az alap, amelyen tár­sadalmunk tiszteletet, befolyást vagy jutalmat ad minden polgárnak, szükségszerűen a személyes jellemének és társadalmi közreműködésének mi­nőségére korlátozódik. Az egyenlőségnek ez a fogalma, mely az ame­rikai örökségnek oly életfontosságú része, nem ismer rokonságot az emberi egyformáraszabott- ság vagy kaszárnyaszellem fogalmaival. Mi bor­zadunk attól a totalitárius pökhendiségtől, amely- lyel azt mondja valaki, hogy csak akkor ismeri el másvalaki egyenlőségét, ha abban is megvan “az én fajom,, az én vallásom, az én politikai meggyőződésem, az én társadalmi helyzetem.” Országunkban az emberek egyenlőek, de szabad­ságukban áll másnak lenni. A honfitársaink közt lelhető sok különbségből származik Amerii^a nagy emberi és nemzeti ereje. így hát, társadalmunk minden tagjának törek­véseit és teljesítményeit csak az a szaktudás és energia korlátozza, amelyet belevisz a minden amerikai számára egyenjően kínálkozó alkalmaké­ba. Nem türünk korlátozásokat az egyén ellen, amelyek lényegtelen tényezőkön múlnak, mint amilyen a faja, színe, vallása vagy társadalmi helyzete, amelybe beleszületett. Kormányzat és szabadság Azok az emberek, akik köztársaságunkat meg­alapították, valamint azok, akik valamilyen al­kotmányos demokráciát építettek, azzal a fel­adattal találták szemközt magukat, hogy hogyan egyeztesség össze a személyi szabadságot és a csoport-tekintélyt, vagyis hogyan hozzanak létre egyensúlyt közöttük. Demokratikus államban el­ismerjük, hogy a nép közös érdekeit többségi uralommal hozott törvények és eljárások ren- — dezik. Egy demokratikus többség azonban, ha nincs korlátozásnak alávetve, éppenolyan kérlel­hetetlen és zsarnoki lehet, mint amilyenek az­előtt az egyeduralkodók voltak. Világosan látva ezt és nagyon is félve tőle, építették ki ősatyáink azt az alkotmányos rendszert, amely értékelte az egyéni szabadságjogokat, gondosan felsorolta azokat a Jogok Törvényében (a Bill of Rights- ban) és biztonságba helyezte a népszerűséget él­vező többségek elől. A nép állandóan tagadta a szövetségi kormány jogát, hogy beavatkozzék bizonyos jogokba és szabadságokba. A szabadság azonban, amint ma használjuk ezt a kifejezést, még többet jelent, mint a hagyomá­nyos “szabadságjogok’,, amelyek fel vannak so­rolva a Jogok Törvényében, — bármilyen fonto­sok is azok. A szabadság azt az értelmet kapta, hogy egy embernek joga van úgy intézni sajáj ügyeit, ahogy azt a legalkalmasabbnak lát.v mindaddig, amig nem zavarja mások egyenlő jogait a közösségben, vagy mindaddig, amig az egész csoport jólétét nem kezdi megkárosítani. Világos, hogy modern demokratikus társadalom­ban egy ember szabadsága ebben a tágabb érte­lemben nem korlátlan és nem is lehet az, nem lé­tezhet légüres térben, hanem ehelyett el kell he­lyezkednie mások versenyző jogai és a társadalmi jólét követelményei között. Ebben az összefüg­gésben a kormánynak kell bíráskodni az össze­ütközésekben, amelyek a polgárok szabadságjo­gai közt keletkeznek és oltalmaznia kell minden polgárt a maximális szabadság élvezetében, mely­re joga van. Nincs lényeges összeütközés szabadság és kor­mány közt. Jogokról szóló törvények tartják visz- sza a kormányt, hogy ne rövidítse meg az egyéni polgárjogokat, mig maga a kormány igazságos törvényekkel védi meg a polgárokat mások tá­madásai ellen, akik a maguk szabadságát túlsá­gosan messzire viszik. így a Függetlenségi Nyilatkozat szavaival élve: “Az embert a Terető bizonyos elidegeníthetetlen jggokkal ruházta fel. Ilyenek az élet, a szabad­ság és a boldogulás keresése. Eezknek a jogoknak biztosítására létesítettek kormányt az emberek között.” Jó tanács Amikor az elnöki bizottság elkészítette a jelen­tést és átadta Truman volt elnöknek, Truman ki - jelentette: “Most pedig nekiülök é3 végigolva­som. Ajánlom minden honfitársamnak, hogy te­gye ugyanezt.” íme, ebben a kijelentésben mi százszázalékra egyetértünk Trumannal. JOHN BROWN UTOLSÓ SZAVAI Másfél évvel az amerikai polgárháború "ki­törése előtt, amelynek folyamán Abraham Lin­coln felszabadította a néger rabszolgákat, 1859 októberében történt, hogy John Brown végre­hajtotta hires, történelmi támadását Harpers Ferry, Virginia, ellen, abban a reményben, hogy ott felszabadítja a négereket és általános rabszolgafelkelés indul el. Amikor Robert E, Lee ezredes vezénylete alatt tengerészkatonák és a milicia (polgárőrség) csapatai odaérkez­tek, John Brownt hamarosan elfogták. Az elle­ne lefolytatott per folyamán, valamint a de­cember 2-án végrehajtott kivégzésekor, John Brown felejhetetlen lelkierőről és bátorságról tanúskodott. A tárgyalás végén John Brown a következő beszédet mondotta: “Ha a törvényszék megengedi, néhány szót szeretnék mondani. Először is, mindent tagadok, kivéve azt, amit a tárgyalás során beismertem, vagyis azt a szán­dékomat, hogy felszabadítsam a rabszolgákat. Van egy másik ellenvetésem is, és pedig az, hogy igazságtalanság, hogy ilyen büntetést szen­vedjek. Ha úgy, amint beismerem és ami annak rendje és módja szerint be is lett bizonyítva, el­ismerem, — a gazdagok, a hatalmasok, a diplo­mások, az úgynevezett nagyok és barátaik érde­kében léptem volna fel — apák, anyák, fivérek, nővérek, feleségek vagy gyermekek vagy az osz­tályukhoz tartozó bármilyen személyek érdekében léptem volna fel úgy, ahogy tettem és szenved­tem volna vagy áldozatot hoztam volna úgy, amint fellépésemmel tettem, akkor minden a leg­nagyobb rendben volna, és a törvényszéken min­denki inkább jutalomraméltó cselekménynek Ítél­te volna, mint büntetásreméltónak. Ez a törvényszék, azt hiszem, elismeri Isten törvényének érvényét. Látom, itt egy könyvet csókolgatnak, amelyről feltételezem, hogy a bib­lia az vagy legalább is az ujtestamentom. Ez azt tanítja nekem, hogy mindent, bármi legyen is az, amiről azt szeretném, hogy az emberek megtegye­nek nekem, nekem is éppenugy meg kell tennem (Folytatás a 9-ik oldalról) Kingstoni öreg Farmer Galambos József Kálvin József Longislandi jóbarát Kacor Péter Czippel Ferenc Ablonczy Pál Ablonczy Juha Hilkó Antal és Klára Cincár Gyula Skap iné*« Bertalan Kocsis Péter Mrs Mary Simon Mikula Mihály Schoenbrun Max Keresztessy Antal Kis Miklós és Pauline Ehász Nándor Steiner Emma Spire Anna Barak Mihály és neje Lowy David és Julia Nagy Jóska és Izabella Ihász Géza Tóth Helen Fuchs Kálmán Kun Tamás Miller János Mrs Samu Moor Péter Leffler Lidia Fischer János PálLajos Katona A. Tivadar György Drágus A. Szabó János Molnár János Matyi Gyula és neje Bodányi József és Borbála Barth Sámuel Erdődy Margit és István I. Goldfarb A Kish Wm. Galle M. Gajdos Pente Bálint Nyegre I. * Király Pál Mautner Ödön Bakos Józcef Djumark Eszter Veres Tamás és neje “NINCS SEMMI REJTÉLY egy egészséges és erős demokrácia alapzata körül. A mi népünk a követ­kező egyszerű dolgokat várja el a politikai és gaz­dasági rendszerünktől: Egyforma alkalom fiataloknak és öregeknek. Munka mindenki számára, aki dolgozni tud. Biztosított megélhetés mindenkinek, akinek szüksége van rá. Végetvetni annak, hogy egy maroknyi csoport­nak külön előnyei legyenek. A tudomány fejlődésének gyümölcseit állandóan emelkedő életszínvonal révén, mindenki élvez­hesse.” FRANKLIN D. ROOSEVELT másoknak. Azt tanítja, továbbá, hogy “emlékez-» tessiik azokat, akik bilincsben vannak, hogy ve­lük együtt vannak megláncolva.” Én ennek a ta­nításnak megfelelően igyekeztem cselekedni. Azt mondom, túlságosan fiatal vagyok ahhoz, hogy megértsem, hogy Isten egyes személyek bármifé­le tisztelője volna. Meggyőződésem az, hogy fel­lépésem, úgy ahogy elkövettem — amint mindig is szabadon beismertem, hogy elkövettem — az Ur megvetett szegényei érdekében, nem hogy helytelen, hanem helyes cselekedet volt. Most ha szükségesnek Ítéltetik, hogy elveszítsem életemet az igazságosság céljainak előmozdításáért és ösz- szekeverjem véremet tovább gyermekeim vérével és milliók vérével ebben a rabszolga-országban, akiknek jogait fitymálják gonosz, kegyetlen és igaztalan rendeletek, akkor alávetem magam az ítéletnek, úgy legyen! Hadd tegyek hozzá még egy szót. Teljesen meg vagyok elégedve azzal a bánás­móddal, amelyben e per folyamán részesítettek. Minden körülményt tekintetbe véve ez nemeslel- kübb volt, semmint vártam volna. Bűntudatot azonban nem érzek. Első pillanattól kezdve kije­lentem, hogy mi volt a szándékom — és mi nem volt. Sohasem szándékoztam bárki élete ellen cse­lekedni, sem bármiféle hazaárulást elkövetni, sem rabszolgákat lázadásra izgatni, sem semmiféle ál­talános felkelést rendezni. Soha senkit sem buz­dítottam erre, sőt mindenkor kedvét szegtem minden ilyesfajta gondolatnak. Engedjék meg, hogy még egy szót szóljak azokkal a kijelentésekkel kapcsolatban, amelyeket a velem összeköttetésben állt emberek némelyike tett. Egyesek közülük azt állították, hogy én vet­tem rá őket, hogy csatlakozzanak hozzám. Csak­hogy ennek az ellenkezője az igaz. Nem azért mondom ezt, hogy ártalmukra legyek, hanem az- zért, mert sajnálom gyengeségüket. Egyetlen egy sincs köztük, aki ne saját elhatározásából csatla­kozott volna hozzám, és még hozzá a nagyobb ré­szük a saját költségén tette. Sokat közülük soha­sem láttam és soha szót nem váltottam velük ad­dig a napig, amig oda nem jöttek hozzám, és ez abból a célból történt, amint mondottam. Most pedig készen vagyok.”

Next

/
Thumbnails
Contents