Amerikai Magyar Szó, 1955. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)

1955-05-05 / 18. szám

May 5, 1955. AMERIKAI MAGYAR SZÓ 5 Olvasóink Írják... Amikor a seb feltörik Tisztelt Szerkesztőség! Mi hogy úgy mondjuk gyö­keresen, mindig az alaptétel­ből merítjük a kritikánkat. Pár évvel ezelőtt, amikor a kongresszusi választásokra ké szültünk, egy munkástársunk gyűlést hivott egybe a házá­ba ahol barátai és ismerősei meg is jelentek. Az egyik munkástársunk előadta a té­mát: Francis E. Walter kép­viselő kibuktatása, aki a Walter McCarran Immigra­tion Act egyik értelmi szer­zője. Ez a törvény másodren­dű polgárokká teszi a külföl­di születésüeket. Az eszmét a jelenlevők pártolták és a hoz­zászólások után úgy határoz­tunk, hogy összekötetésbe lé­pünk olasz származású ame­rikai munkástársainkal és ál­taluk az olasz klubokkal és nagy tömeget próbálunk moz­gósítani Walter képviselő el­len. Természetesen volt hatása mozgalmunknak, viszont, hogy ügyünket megnyerjük, ahhoz a jelenlegi politikai zűrzavarra lett volna szük­ség. Ezen választási kam­pány alatt egy olasz névalá­írással ellátott kis cikk je­lent meg a helyi angol napi­lapban ismertetve a Walter- McCarran törvény szégyen­letes alapjait kérve a nemze­tiségi szavazókat, hogy WaL tér ellen szavazzanak. A Mr. Walter nem felejt, mondván: A nemzetiségek közül az olaszok is ki akartak engem buktatni pár évvel ezelőtt a Kongresszusból, no de majd most elbánunk ve­lük. S mi történt? A munkás­ság háromnegyed szótöbbségi pofonnal válaszolt az Inger- soll Rand Co.-nak, Walter ur­nák, a fő-führernek, az áru­lónak és összes pereputtyuk nak. S amikor a Kongresszus főadjutánsának, kis énje még jól meg sem emésztette ezt a pofont, jön Mr. Dulles egy olasz származású Edward Corsi úrral és melléje kine­vezi, mint segédkezet a be­vándorlási ügyekre vonatko­zóan. Ez annyira felháborí­totta őkegyeimét, hogy kong- gresszusi méltóságán aluli megjegyzést tett mondván, ‘csak hadd jöjjön az olasz “dago”, mi nem félünk tőle.’ Természetesen ilyen meg­jegyzés nagyon felkavarta a kedélyeket, olyannyira, hogy pár nap múlva a bevándorló- gyűlölő Walter ur levelet irt Edward Corsinak, hogy ő mi­lyen nagyra becsüli Olaszor­szág több, mint ezer éves kultúráját, különösen a fes­tőművészeiét. De a kocka el volt vetve, sértő szót nem lehetett a nyilvánosság elöl eltünteteni azzal, hogy a sze­replőnek másik szép állást ígért Dulles ur. A latin-ame­rikai ügyek intézése lett Cor­si urnák ajánlva, melyet ő visszautasított. A Daily Mir- rorból olvastam, hogy ha Walter nyer, akkor New York állam közel másfélmil­lió olasz szavazatot fog elve­szíteni az 1956-os választá­sokban. Vagy pedig, hogy Dulles ur, mióta posztján van, ilyen keserű pirulát nem kellett neki lenyelnie. Bár ez nem felel meg a valóságnak, mert a múlt évi indokinai háború mellett az égig ug­rált, de a józan ész politiká­ja mégis lenyeletett vele en­nél keserűbb pirulát is. De erről az amerikai lakáj sajtó semmit, vagy csak annyit je­lentett, hogy aláírták az in­dokínai feyverszünetet. Már egy hete folyik a vita a Kongresszusban a Corsi- Walter-Dulles ügyben. Jön­nek a jövő évi választások, közel öt millió olasz szavazó számit, s a tessék-lássék de­magógiájukkal a demokraták más nemzetiségi szavazatok­ra is számítanak. íme ők, az igazság példaképei, megrój- ják Waltert, Dullest, mert Corsit igazságtalanul kezel­ték de amikor ezt a szégyen­letes törvényt meghozták, akkor hallgattak. Családokat választanak el egymástól, a férjet a feleségtől, sőt sok esetben még a gyermekektől is. Ez a rúgás fáj, különösen, ha egy országgyűlési képvi­selőtől jön, no de mit érzé­kenykedünk, mi már betöl­töttük a hivatásunkat, segí­tettük fölépíteni Amerikát annyira, hogy jelenleg fulla­dozik a zsírjában, már nincs szükség a kiváló európai me­chanikusokra, törvényt hoz­tunk ellenük. Ha szivünk bé­kevágyának hangot adunk, börtön, vagy deportálás jár érte. S közben tele torokkal kiabáljuk, hogy mi szabad világot akarunk. Jaj volna annak a “szabad” világnak, ha Walter ur, a dé­li dixie-kraták vagy Wilson hadügyminiszter ur állítaná össze a “szabadságokat” Walter ur olyan szabad vilá­got csinálna, amelyben az olaszok és más nem “angol­szász” népek amolyan “dago” szerepet játszanának. A déli dixiekraták a világ minden vasútállomásán extra váró­termet építenének, egyet az angolszászoknak egy másikat pedig “dagóknak és szinesek- nek”. Wilson ur pedig kutyaólok­ba tétetné a munkanélkülie­ket. - Sz K: Hagyják a magyar népet békében dolgozni Tisztelt Szerkesztőség! A nagy lapok, rádió, televi- zió, folyóiratok valósággal megkergitik híreikkel az ér­deklődőt. E kerge híradás­ban a reakciós magyar lapok sem maradnak az angolnvel- vüek mögött, sőt néha még túl is tesznek azokon. Az orosz és a magyar kor­mányválságokkal olyan cso­dabogarakat adnak be olva­sóknak. hogy beleszédülhet a fejük. Arról irkáinak, hogy búzát vásároltak Ausztráliából. Tu­domásom szerint más orszá­gokból is vásárolnak, mert a legjobb búzát akarják kifej­leszteni hiszen a földesurak sohasem törődtek azzal, hogy milyen minőségiü gabonát termelt a magyar föld, arra nem volt idő, a fő gond az volt, hogy hol és hogyan költ­sék el a termés árát. Arról írnak, hogy “mennyi kárt” okozott a felszabadító vörös hadsereg Magyaror­szágnak, holott közismert do­log ma már, hogy az oroszok voltak azok akik a lerombolt földet először terményekkel és állatokkal ellátták, kép­zett egyének kiküldésével se­gítették elő az ország újjá­építését. Most szeretne fiatal lenni újra... ^Részletek egy óhazai levél­ből.) 1955. március 13. “Esetleg összefogok két fi­véremmel egy családi ház építésére. Rákosfalva mellett a Kertvárosban van egy 220 négyszögöles telkünk. Fivé­rem a Pálya utcai (volt Ru- zicka) üzemvállalat Vezetője. 59 éves és idén már nyugdíj- jogos lesz. Naponta az Élel­mezési Dolgozók Klubjába jár.. Kényelmes, szép mun­kásotthon. Ma már a gyárak, üzemek mindenütt szép, hasz­nos kulturhelyiségekkel ren­delkeznek. Én is dolgozom egy mechanikai gyárban (Az volna újság, ha valaki nem találna munkát.) Fele­ségem itthon van, őrá nehe­zedik a háztartás gondja... “Elképzelem hogy ti on­nan Ar^ rikából vágyódtok egy hazai látogatásra annyi idő után... 10 év óta nagyot változott itt minden. Az épü­lő Budapest hire bizonyára eljutott hozzátok. Oh, de mi volt a kezdet!... a háború okozta romokból, a kifosztott- ságból az újjászületésig! “De nemcsak a városban, a falvakban is terjed a civili- zácicó. Sok munka, sok pénz, kell hozzá. Ma már mindenki tudja, hogy jobb emberi mó­don élni, mint a romokban, a háborúban. Reméljük, a józan ész erősebb lesz. “Egy gondolatunk: meg­ettük kenyerünk javát. Most volna érdemes elkezdeni - az ifjúságot itt. Bizony, eljárt az idő. “őrülnénk, ha ti is és mi is, az 55-60 évesek — majd egy emberöltő után találkoz­nánk és meglátogtnátok a szé­pülő Budapestet és az ősrégi barátokat. Szalay Sándor, Budapest “Csodafegyver” Tisztelt Szerkesztőség! Lapunk egyik nem régi szá­mából olvastam, hogy Duller olyan fegyvert talált ki, hogj az csak katonát fog ölni, í civil népet nem. Hát akkoi ugyancsak jó lesz az oroszok­nak, meg kínaiaknak, felöl­tözhetnek női ruhába a kato­nák és őket nem lövi meg a: j a csoda puska. A másik dolog amiről irn akarok az, hogy az amerika | sajtóban annyi szenny van •< szegény megboldogult drá , ga Roosevelt elnökről, hogj még egy hat éves gyermek­nek is van annyi esze, hogj egy halottat miért emleget nek annyit. Vannak magas rangú tisz ! tek, akik azt mondják, hogj Roosevelt eladta az országol az orosznak a yaltai találko zón. Hát kérdem én, mifék ember az, aki tudta és csal j most jár a szája ? Nem vár tam volna egy magasrangi j tiszttől, hogy ezt a nagy tit­kot tiz éven át magában hord I ja. Különben az egészről a ré­gi mese jut eszembe, hogy í halott oroszlánt hogyan rúg j dalják a szamarak. Tiszteletté Takács Jáno> Einstein emlékére Tisztelt Szerkesztőség! Pár sorral fejezem ki nagy szomorúságomat Einstein Al­bert halálhíre vételére. Nagy j ember volt, nagy tudós, aki ! megnyitotta az emberiség előtt az atomenergia csodás világához vezető ajtót. De megjósolta azt is, hogy ha nem kezeljük okosan, ember- | ségesen, az pusztulást hozhat a világra. Még halálában is példát 1 mutatott az embereknek ami- I kor elrendelte, hogy a legna-' ! gyobb egyszerűséggel minden temetési pompa nélkül temes- ® sék és tetemeit pedig eléges­sék. Csatolok nyolc dollárt ko- szorumegváltásként a lap­fenntartási kampányra. Siet­tem, hogy az elsők között le­hessek akik hozzájárulnak la­punk fenntartásához. Antonia Dosay “Inkább a krumpliról... Tisztelt Szerkesztőség! 1955. feb. 24-i Magyar Szó­ban olvastam Bakáj Mihály­nak a Gondviselés felfedezé­séről szóló sorait. Igaza van, a gazdag a szegényről, a sze­gény a krumpliról nyúzza le [ a bőrt. De a gondviselés adott a szegény embernek gon- ! dolkozási képességet, hogy fölismerje a mozgás folyton i változó törvényeit és össze- | fogva, erejét a világosság fé- j nyénél járva, választ olyan j törvényhozó parlamenti kép- , viselőket, hogy úgy a volt gazdagok, mint a szegények ! a krumpliról nyúzzák le a i bőrt és az embertársaik bő- ' rét épen hagyják. Mondja meg az összes krumplibőrt nyúzó szegé­nyeknek, hogy a Progressziv Párt jelöltjeire szavazzanak, azok a törvényhozásban több­séget alkotva uj törvények hozásánál megvédik a szegé­nyeket a gazdagok nyúzó jo- i gaitól. ‘| Az igazság, szeretet és bé­ke jegyében köszöntőm Kozma Dénes óhazai köszönőlevél I ; iI Lapunk egyik vidéki olva- i sója a következő óhazai kö­- szönő levelet küldte be hoz­zánk közlés végett: “Kedves Amerikában élő ' magyar testvéreink! Hálás- szívvel mondunk köszönetét a hozzánk küldött sok szép . adományért. Tolmácsolják az • összes amerikaiaknak szív­ből jövő igaz köszönetün- . két. Isten gazdag áldását ■ kérjük a jószivü adakozókra. ; Kimondhatatlan hálánkat rö­vid szóval fejezzük ki; hogy 1 gondoltak reánk nagy kár- . szenvedésünkben. Igaz sze- . retettel maradunk a sok-sok . magyar nevében: i Nagy Lászlóné Balázs József- né. Matics Károlyné. Bállá Pál, Bállá Sándor, Lukácsi József, özv. Takács Mihályné Szalkszent marton, Bács-me- i gye, Magyarország. Sokat Írhatnánk a hazai | nép lebecsülését illetőleg.; Most, hogy Nagy Imre nem hajtotta végre a magyar nép akaratát, hanem a könnyű ipart és magánérdekeket tol­ta előre, ez jó alkalmat ad részükre a találgatásokra. Marx és Engels több mint 100 évvel ezelőtt megjósol­ták, hogy a legfejlettebb ka­pitalizmus adja a jövő tár­sadalom fejlődését. Tehát mi­nél fejlettebb az ipar, annál nagyobb a haladás és a vele­járó nép jólét. Legjoban Pfeiffer Zoltán közelíti meg az éhes disznóról szóló magyar mondást. Meg­állapítja, hogy a munkásság kialudta a kommunisták má- konyát. A jobboldali szociál­demokratáké a többség. La­zítják a munkásfegyelmet, csökkentik a termelékenysé­get, és növelik a selejtet. A gyárakban üzemekben tuda­tosan húzzák keresztül a “kommunista terveket.” A bányákban pedig nagy a le­maradás. > Ábránd kép részükre a le­romlott és gazdaságilag ősz-. szetört magyar helyzet, mert megnyílna számukra újra a kapu hazafelé. Az orosz szoc- demek is 35 éve álmodoznak arról, de hiába. Minden ma­gyar meg fogja tanulni, le­gyen munkás, vagy paraszt, hogy a gépipar fejlesztése te­szi az országot naggyá, szép­pé és boldogabbá. Hagyják csak a külföldre szökött szoc- dem vezérek a magyar népet dolgozni békében, ők pedig álmodozzanak tovább egészen a sírig. Petrás Pál KIOLVASTAD E LAPOT? ADD TOVÁBB­MÁS IS TANULHAT BELŐLE!

Next

/
Thumbnails
Contents