Amerikai Magyar Szó, 1955. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)

1955-03-17 / 11. szám

March 17, 1955 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 5 Társadalmi és irodalmi szemle Terjed a tiltakozás Dulles atompolitikája ellen Dulles külügyminiszter a múlt héten országos rádió- és televíziós beszédben számolt be az ame­rikai népnek távolkeleti utjának eredményeiről. Többek között kijelentette a beszéd során, hogy Amerikának.szükség esetén “az ellenség erejére azzal a még nagyobb erővel kell válaszolnia, amellyel rendelkezik”, de mégsem kell elkötelez­nie magát, hanem rugalmas politikát kell folytat­nia. Azután azt hangoztatta, hogy USA-nak oly újfajta fegyverei vannak, “amelyek teljesen el tudnak pusztítani katonai célpontokat anélkül, hogy azokkal kapcsolatos polgári központokat ve­szélyeztetnének.” Ez oly mesét akar jelente­ni, hegy uj fegyvereink csak egyenruhás embe­reket pörkölnek halálra, de nem civiiruhás egyént, olyan pontosan tudunk bombázni!. .. Dulles szerint továbbá Ázsia “védelmében” a fő­tényezők Amerika “elriasztó hatalma és kész­ségünk, hogy használjuk is ezt a hatalmat kato­nai kihívásra adott feleletként.” Mindez valóban a kardesörtetés ragyogó pél­dája, amely azonban minden szerénytelensége mellett sem hathat megnyugtatóig azokra a jó­zan kedélyekre, amelyek egy atombombás világ­háborúban az emberiség és a civilizáció megsem­misülésétől tartanak, amikor is egészen mindegy lenne, ki volt az, aki előidézte. Mit mond Eden? Mennyivel kulturáltabban hat mindezzel szem­ben az, ahogy Anthony Eden angol külügyminisz­ter számolt be az angol alsóházban a kínai hely­zetről, még ha az a megoldás, amelyet ajánl, tö­kéletlen is: felszólította a nacionalista Kínát, hogy a feszültség' enyhítésére adja fel Quemoyt és Matszut és tartózkodjon minden “támadó ka­tonai akciótól.” Az a tény, hogy nem csörtette a kardot, minden esetre civilizáltabb politikai'el­mére vall. Erre vohatkozik a “N. Y. Post”-ban megjelent levél a szerkesztőhöz, amelynek ezt a címet ad­ták: “Merész uj terv.” A kis levél igy szól: “Uj jelrhondatot ajánlok számunkra: “Biztosítsuk a világ testi-lelki épségét: Tartsuk a földön Dullest és repülőgépét!” Dulles zavart, felfordulást és forradalmat kelt mindenütt, ahol földre ér. — E. N.” Mit mond Marquis Childs? Marquis Childs, a N. Y. Post rovatirója, nem gyanúsítható azzal, hogy ellenséges érzülettel viseltetik a kormány külpolitikájával szemben, amelynek ő az egyik legismertebb fejbólintó já- nosa. És most az ezzel a kérdéssel foglalkozó ro­vatában még ő sem birt visszatartani egy-két erősen bíráló megjegyzést. így például ezt irta: “Amerikai közegek beszédei és kijelentései egyre harciasabbak. így Dulles a Délkelet-Ázsiában tett egész legújabb utazása során minden országban, ahova ellátogatott, ugylátszik fegyver ajánlott, semmi mást.” De hogy Marquis Childsban meny­nyire hiányzik az önbirálat és mennyire fejük lágyára esetteknek képzeli olvasóit, azt a közvet­lenül hozzáfűzött megjegyzése elárulja: “Ez a megközelítés kommunista propagandisták azon­nali elferdítésének tárgya lett. — Az amerikai politika sarkalatos célját, ami béke, prosperitás és szabadság mindenki számára, egyszerűen nem tudjuk megérteni.” Nem szólva arról a szembe­szökő ellentmondásról, amelyet e szavak elárul­nak, tartalmi valótlanságuk a rovatiró feje lágya láttán mosolyt gerjeszt. Mélyenszántó boncolásnak vetette alá Dulles külpolitikai beszámoló beszédét a “National Guardian” is. Eszerint Washington olyan két­ségbeejtő. uj erőfeszítésekkel próbálja megállí­tani visszakozását, amelyet a Távol-Kelet^ kény­szerítenek rá, hogy ismét atomháborúval fenye- getődzik a népi Kina ellen. Ez az értelme Dulles jelentésének távolkeleti útjáról. Dulles okvetet- lenkedése US-t olyan helyzetbe hozza, ahonnan csak két ut vezethet ki: vagy hátrálni fog újra, ahogy már háromszor is hátrálnia kellett a tá­volkeleti kérdésekben (Dienbienphu, Genf s a szeptemberi Quemoy-Matszu-incidens), vágj' há­borúba kell lépni s egyetlen szövetségese Csang Kaj-sek lesz. És ugyanakkor, amikor Dulles a beszámolóját mondta el, Burma miniszterelnöke, U Nu, akit Dulles annyira körülgazsulált, kereken kijelentet­te, hogy Burma sohasem fog lecsatlakozni a SEATO-hoz és meggyőződése szerint a “kommu­nista Kínának egyáltalán nincsenek támadó szán­dékai. Ezzel szemben nagyon is tartanak attól, hogy ővelük szemben vannak valakinek támadó szándékai, aki Fgrmózát ugródeszkának használ­ná fel.” A “Guardian” hivatkozik Marquis Childs egy korábbi cikkére is, (N. Y. Post 3—3), amely szerint azok alatt a hetek alatt, amelyek a kong­resszus háborút megelőző háború indítására fel­hatalmazó határozatát követték, az egyetlen hi­vatalos közegektől. származó hang a Knovvland- féle, háborút sürgető erők részéről hangzott el. Pedig a Fehér Házba és a Capitol Hillre érkező levelek a háborús határozat idején túlnyomó­részt háboruellenesek voltak — visszhang nélkül. Az amerikai népnek tehát újra hallatnia kell ma­gáról. Ezt a megállapítást erősen alátámasztja Fen­ner Brockway angol munkáspárti képviselőnek Londonban tett nyilatkozata, (Herald Tribune, 3—11) aki amerikai kőrútján bejárta az orszá­got északtól délre, beszélgetést folytatott mun­kásemberektől kezdve üzletemberekig és egyete­mi tanárokig, polgárokkal az autóbuszokon és a vonaton, s abban foglalta össze általános benyo­mását, hogy Amerikában “sokkal több a haladó szellemű ember, mint azt itt, Londonban, mi kép­zeljük.” “Hang a dszungelböl” Nem rovatiró, hanem a “Post” vezércikke veszi bonckés alá Dulles külpolitikai szerepét: “Van valami egyaránt szomorú és lealázó Dulles kül­ügyminiszter erőfeszítésében, hogy meggyőzze a világot arról, hogy ő igazi tigris. Embereknek és nemzeteknek, ha csakugyan bíznak önmaguk­ban és abban, amire törekszenek, nincs szüksé­gük — ordításra. Valahányszor Dulles ezzel a hanggal próbálkozik, az a kényelmetlen érzésünk támad, hogy inkább a Knowland-karzathoz szól, mint az emberiség reményeihez és félelmeihez,” kezdi a vezércikk, majd áttér arra, amit Dulles nem mondott: hogy a UN vegye kezébe a for- mózai válságot, hogy Ázsiának nem katonai, ha­nem gazdasági .téren vannak szükségletei, hogy Quemoy és Matszu kérdésében mi a helyes meg­oldás ... S a vezércikk odakonkludál, hogy amir kor Dulles mindenképpen tigrisnek igyekszik mu­tatkozni — nem pedig papiros-tigrisnek, ahogyan Csang-Kaj-seket nevezték — “akkor ez úgy hang­zik, mintha a hang a dzsungelból jönne.” * Mit mond Harriman? Harriman kormányzó is tartott külpolitikai be­szédet ugyanakkor, amikor Dulles szónokolt s ahhoz képest, hogy az ember nemigen vár tőle többet, mint egy Stevensontól, aki a háboruvise- lés örömeit a demokrata párt számára sem tart­ja megvetendőnek, Harriman legalább részben a helyes nyomokra ért. “Uj szellemet” követelt a külpolitika terén, nehogy “társak” nélkül ma­radjunk, mert veszélyesnek tartaná, ha a for- mózai válságba “egyedül” sodródnánk bele, s igy legalább “mérsékletet” hangoztatva állítható szembe a “tigris”-sel. Mérsékletről, higgadtság­ról beszélni atommániákusekka! szemben minden­esetre figyelemreméltó teljesítmény a mai szo­morú időkben. A fentiekben már érintettük a kérdést, hogy az amerikai nagylapok, a kalmársajtó, mintha csak légüres térben élne vagy csupán egy marok­nyi atombombás érdekcsoportnak beszélne, nem vesz tudomást arról s nem akar hangot adni an­nak, hogy az amerikai népnek más a véleménye egy fenyegető, atombombás, harmadik és utolsó, világháborúról. Bárhogy falaznak is azonban az irányadó és pénzelő köröknek, azért mégsem te­tethetik magukat egészen süketnek az olvasók eltérő és tiltakozó véleményével szemben. így hát hellyel-közzel, de egyre nagyobb számmal, kény­telenek helyt adni legalább a “Levelek a szerkesz­tőhöz” rovathasábokon ezeknek a népi vagy ellen­zéki forrásokból származó hangoknak. De már az a tény, hogy helyt adnak ezeknek, maga is jelentős haladás a sajtó eltussoló törekvésének korában, amikor az elhallgatás éppenolyan fon­tos jellegzetesség a sajtóban, mint a hírek és ér­tesülések közlése. Ilyen körülmények közt jelent meg a “N. Y. Times”-ban a múlt héten Hugh B. Hester, nyu­galmazott tábornok levele, amely szintén Duíles szerepével és külpolitikájával foglalkozik, ámbár még a beszámoló beszéd előtt kelteződött. A for- mózai válsággal kapcsolatban azt Írja, hogy: “Duíles ur szerint egyedüli célunk a béke, de ho­gyan maradhat a vörös Kina békében addig, amíg valamelyik nagyhatalom Csang Kaj-sekct támogatja, mint Kina megfelelő képviselőjét az Egyesült Nemzetekben vagy másutt? A vereség­nek harc nélkül való elfogadása nem történeti jellemvonása szuverén államoknak. Az Egyesült Államok és Csang között nemrég kötött szerző­dés és folytatólagos támogatásunk az Egyesült Nemzetekben nem enged Mao Ce-tung számára más lehetőséget, csak a háborút, pedig MaonaK ki kell küszöbölni Csángót, ezt a ‘trónörököst’ és el kell ismertetni Mao kormányrendszerét, hogy túlélhesse a helyzetet... A Dulles-Csang-szerzo- dés könnyen olyasmivé válhat, amiről a ragyogó, bár lelkiismeretlen Talleyrand mondotta egykor": “Rosszabb, mint egy bűncselekmény — ez bak­lövés !” Megoldásként Hester tábornok a béke megte­remtését és fenntartását ajánlja ezért különben is a nagyhatalmak államférfiai a felelősek s er­re vonatkozólag az Egyesült Nemzetek alapok­mányában is van utalás. “Az emberiség vélemé­nye pedig úgysem fogja sokáig megengedni, — írja a levélben — hogy közülük bárki is kivonja magát a felelősség alól, vagy akár másokra há­rítsa. Ez azt jelenti, hogy a legmagasabbrangu államférfiaknak konferenciára kell összeülniük, de nemcsak ‘válság’ eseteiben, hanem rendsze­resen. Az Egyesült Államok elnökének most ki­vételes alkalma van. hogy vállalja a kezdeménye­zést és azonnal hívjon össze ilyen konferenciát.” Itt pedig már “otthon” vagyunk! Pontosan ez az az álláspont, amelyet a mi sajtónk és minden progresszív újság és csoport következetesen és állhatatosan követel a hideg háború kezdete óta, mint az egyedüli kiutat, a megváltás egyetlen lehetőségét az atomháború leírhatatlan katasz­trófájába való sodródástól. így találkozik lapunk álláspontja az amerikai nép MINDEN becsületes, a szó legtisztább értel­mében hazafias elemének véleményével a béke egyetlen járható utjának kérdésében. Ft. Bisonstte és a nyilasok lapja Megtorlásként azért, mert az Egyesült Állam k kormánya nem engedélyezte az orosz görög kele­ti egyház amerikai főfelügyelőjének további itt- maradását, a szovjet kormány kiutasította a Szovjetunióból a moszkvail diplomáciai kolónia katolikus lelkipásztorát, Ft. Bisonette-et. Hazaérkezte után a sajtó képviselői megkér­dezték Ft. Bisonette-t, hogy véleménye szerint hogyan lehet előmozdítani a békét s megértést Amerika és a Szovjetunió között. Father Bisonette erre a következő jelentőség- teljes választ adta: “Azzal, hogy nem terjesztünk hamis híreket.”“ (By stopping falsifications.) Ha maradt még valamennyi józan eszük, e kijelentést megszívlelhetnék az amerikai nyilas sajtó írói is. Az egyik ilyen nyilas lap a minap azzal hoza­kodott elő, hogy a Gellért-ünnepélyeket “Moszk­va rendezi.” A nyilas haramiák egyik vezére néhány évvel ezelőtt “költeményt” irt arról, hogy ha visszatér- nek Magyarországra 200,000 paraszt torkát fo ■- ják elvágni és még a csecsszopóknak sem fognak kegyelmezni.” Csak az ilyenek szája ize szerint irt lapban jelenhet meg olyan ócsmány rágalom és hamisítás. Ilyesmire gondolhatott Father Bi­sonette, amikor fenti figyelmeztető kijelentését tette.

Next

/
Thumbnails
Contents