Amerikai Magyar Szó, 1955. január-június (4. évfolyam, 1-26. szám)

1955-01-06 / 1. szám

c-gfil *9 fonniref ^l'^Jóricz 2óigmoncl: A BETYÁR 11IIIIIIIIIIIIIIII1M (7) No "mindegy: itt soha nem találják meg. Pest­re többet nem megy. A volt cimborái sem tud­nak róla semmit. Meg azok is félnek. Nem is gon­dolnak rá, hogy a hazában marad. Azt mondta nekik, Bécsbe utazik és Amerikába megy. Rend­ben volt, hogy mehet át a határon... Ő már akkor is tudta, hogy nem mehet más­hova, csak haza. Ha lefogják, fogják meg itt a fészken, a gyerekei között. Pedig ez is rossz gondolat: ha elveszett volna valahol, mint Szörnyű Jóska, soha a gyermekei nem tudták volna meg, hogy az apjuk hova lett s most egy betyárnak a nevét kell majd viselni-, ök... De nem lesz baj... s komoran húzta össze a szemét... aztán újra mosolygott. A szépasszonyt látta, Geszterédi Pálné... így irta rá a nevét a postás a csomagra. . . Geszterédi Pálné. Pázmány Dea nagyságos asszony... ő diktálta, az újhelyi postahivatalnok irta... A jegyzőház előtt ment e pillanatban. Ez ki­volt világítva. Az utcára négy ablak világos. Biz­tosan jól érzik magukat, vacsoráznak, utána kár­tyáznak... A jegyző adta neki azt a tanácsot, hogy menjen Pestre és próbáljon ott szerencsét, mert a jegyző többet tud az életről, mint egy szegény paraszt. Jó tanácsot adott, de ő avval sem volt megelégedve, hogy napszámos legyen az épülő palotáknál, ahol ő sohasem fog lakni. .. A szegény mindenütt szegény, a pokolban is. Ke­vés volt a kereset. Ahol lakott, egy volt korcs- máros is ott lakott. Nagyon komoly ember. Hitt neki> Ez tanította ki, ez maszkírozta ki vastag bajusszal, nagy hajjal... s járt vele fekete szűr­ben... Mi lesz, ha azt elfogják?... vallatják kivallja... Nem tudja ugyan, hogy ő hol lakik, soha nem mondta meg neki s az nem is kérdezte, ő maga mondta: magadról pedig ne beszélj, ha van eszed... Furcsa ember. Vidra ur. Holnap felmegy a jegyzőhöz, de előbb jól ki- alussza magát, mert rettenetesen fáradt. Alig bir a lábán állni. Csak aludni, aludni, három nap egy­folytában. Az akasztástól nem fél, csak attól, hogy hire lesz. Az egész ország meg fogja tudni, hogy ki ő, hogy három gyereke van, apja, anyja élnek. Egyik húga már asszony, a másik eladó lány. Rokonai vannak. . . Bár úgy leimt, ahogy a szép asszonyságnak mondta: Nincs senkim, Szörnyű Jóska vagyok, ez elég... De ha van... És ha valami úgy vezérelte a lépteit, hogy egyenesen hazajöjj j.? Az izzadtság egyszerre csak kiverte a homlo­kát. Eddig nem félt. Most sem magáért: a gyer­mekeit féltette. Ha ő meghal, ha megölik, soha semmi le nem mossa a gyermekei nevéről a szé­gyent. Meg az édesanyja. Hogy fog örülni, ha ő be­lép. .. S nem fogja tudni, hogy a betyár jött már vissza, hogy'nem a fia van itt, hanem annak a bőrében Szörnyű Jóska lakik... — Hé, hé, Jani komám!—kiáltott ki egy ke­rítés mögül valaki rá. Megállóit a sárban s odanézett. Lakatos Im­re, a régi cimborája, az a. — Te vagy az, Imre? — Én.. . Hát te, te vagy, Jani? — Még én vagyok egy kicsit. Jóestét. Odament a kerítéshez s megállóit. — Hazagyüttél? — Haza... Tél van... Elfogyott a munka... Hallgatott. Gondolkozva felelt: —-*A sokat nem adják a szegény embernek... Nem akarják ad­ni... Kezet fogtak. Úgy fogták meg egymás kezét a sötétben, mintha két külön világból nyúltak volna egymás felé. — Itt meg semmit se adnak... Minek jöttél haza... Nincs itt munka, komám, egy szikra se, semmi... Inkább én is azon gondolkodtam má, hogy elmegyek utánad. Vasárnap akartam meg­kérdezni apádat, hogy mi az átrecod, de ha mán te is hazagyüttél... — Látni kell a szegény gyerekeimet is. .. meg az öregeket... Hogy vannak? Nincs baj? — Bábit hazahozták a héten. AMERIKAI MAGYAR SZÓ — A kis húgomat? — Bábira nem is gondolt, az még gyerek. Tizennégyéves. — Valami lelketlen gazdánál vót, tanyán. A meg csak dógoztatta, éheztette, beteg vót, nem ■gyógyittatta. Láttam, mikor hozták, olyan lett, mint egy kis féleszű. — A kis húgom? — Majd kiheveri tavaszra, akkor osztán lehet újra kiadni munkára. Mit akarsz, ez a szegényjá- nyok sorsa. Zsófi is gyereket vár. Má nagyon úgy van. Az ura meg úgy, mint én. Az ember hallgatva állott az utón. Rászakadt a szegény élet gondja. — Hát a te gyerekeid? — Most temettem el a legkisebbet. A legalább jól járt szegény. Nem kell neki ezt a keserves te­let má többet átalszenvedni Két forint vót a kis koporsója, avval is adós maradtam a zsidónak. — No, jóéccakát. — Jóéccakát... De ha mégis arra gondolsz, hogy újra visszamégy Pestre, én is veled megyek. — Nem nagy öröm a se, Pesten is nehéz. — Nem bánnám én, ha még olyan nehéz volna is, mert itt meg semmi sincs, csak az eleven ha­lál. . . Meg még meghalni se érdemes... Úgy el vagyok adósodva, tudod, ezt a kis temetést nem is álmodom, hogy fogom, valaha letörleszteni... — Jóéccakát. — Jóéccakát. 2 MIT gondolkozzon az ember a község dolgáról, mikor egyes ember ilyen rettenetes nyomorúság­ban van. Lecsüggesztette a fejét, csak még vala­ki rá ne ismerjen.. . Szorult a szive, mit fog ott­hon találni... Legjobb lenne, ha nem is menne haza, hanem továbbmenne, egyre tovább, míg csak ki nem ér a világból... A hátán vitte bo­ton batyuját és, az oldalán a tarisznyáját. De a legnehezebb volt amit benn viselt a szivében. .. Erre még gondoln^ sem szabad: ez az elviselhe­tetlen... Hagyjük. .. Végre odaért a kis házhoz. Nem akarta megis­merni, mert mikor elment, kerítése volt. Még ö kerítést csinált neki. Igaz, napraforgókóróból, de szépen volt vágva, kötve, egész rendes, csinos kerítés volt és most éppen olyan üres volt a kicsi porta, mint mikor ő beleköltözött. Eltüzelték a kerítést? Megállóit a pici ablak előtt s megpróbált be­nézni. Nem látott semmit. Az ablak be volt takar­va párával és szennyel, nem látott át rajta. Oda­bent setét volt, de beszédet hallott, gyerekzsivaj szűrődött ki. Most az apja kurjantását hallotta, ahogy a gyerekekre rákiáltott. Megzörgette az ablakot, avval az ajtóhoz lépett s benyitott. 1. Az ajtó egy parányi konyhába nyílt, a pitvar­ba, akkor már nyitotta valaki a szobaajtót s az édesanyja szólott ki rá: — Ki az ?... Te vagy, Jani ? A szive összeszorult. Az édesanyja a setéiben is megismerte? Vagy mindig evvel szokott kinéz­ni, hogy a fiát hívja? Könny futott a szemébe: — Én vagyok, édesanyám. — Jaj Istenem, itthon van a Jani... Gyújtsd' meg a lámpát... Felszívta a könnyeit^ Hát azért nem ég a lám­pa, hogyha ő megjön, mindig, legyen egy kis látó.. . — Nahát én vagyok. Az anyja a sötétben is megtalálta a fia nya­kát. Felkapaszkodott rá és megcsókolta a száját. Szegény, milyen füstszagu volt. — Hahó! — kiáltott bent az apja — itthon van apátok... Hé, gyerekek, ne nyizsegjetek, itthon van apátok. Mig ők a sötétben ölelgették egymást, odabent gyenge fény gyűlt ki. Elébb egy gyufa, azután egy kicsi lámpafényesség. * Belépett. Legelőször is örömmel látta, hogy mind a három gyereke él és ott ugrálnak a ke­mence padkáján. — Édesapám, édesapám! — csak ezt -visították torkuk szakadtából. Elébb az apjával fogott kezet. Az öreg apó, egész fehér volt a feje, nevetve állott előtte, mintha valami rettenetes nagy öröm érte volna. Milyen kicsi ember. Mezítláb áll a földön. Egy szál feketére érett ingben, gatyában. A nyaka ki­bontva s látni, hogy a nyaka egészen ki van apad­va. De a nevetése elfeledtetett mindent. Ez ő, az édesapja, aki felnevelte, ő sem volt tulmagas ember, de mellette óriás volt. Most a gyerekei kapaszkodtak a nyakába. Fel­másztak rá, mint a fára. Mind a három, ő csak leeresztette a hátáról á zsákot, s most a kölykö­ket szedte fel a két karjára, a legnagyobb a há­tára mászott. Mindannyian torkuk szakadtából visítottak. — No, szánjatok le, sárosak lesztek. — rikkan­tott rájuk az öregapó, mint akinek régi megszo­kott dolga a gyerekek ráncbaszedése — nézd csak, milyenek, mint a vadmacskák. Sipirc. A három gyerek már sáros is volt, de a világ­ért le nem szállottak volna a helyükről s az ap­juk sem sietette, igy a visitás egyre boldogabb' lett. Az ember körülnézett: — Hát Juliska hol van? — Mingyán átszólok érte. Fonni ment át Da- ráékhoz, mert ott lámpa van. — Mér nem Zsófiho ment? — Ott sincs világ. Zsófinak tán az éccaka meg­jön a kicsinye. Egy ócska ingemet elhasitottam pelenkának. — Hát Bábi? — Az itt van. Ihun e. Az ágy előtt egy nagy köteg szalma volt le­rakva, azon ült egy nyomorult lány s csak nézett hülyén és nevetett. Semmi haja se volt, mind ki­hullott és csak vigyorgott, mint egy hülye. — Jani bátyám, — visította folyton állati han­gon. — Jani bátyám! Az anyja a fiának füléig bujt, úgy suttogta: — Az a pozdorjára való Kosa gazda igy elbánt vele... Az ember megdermedve nézett a kis húgára, ez volt a legkisebb tizenhat gyerek között, akiket az anyja a világra adott. Mindig olyan csendes kis máié lányka volt, de most rettenetes volt rá­nézni. Mit csináltak evvel? — No tedd le a tarisznyádat, üjj le... Hoztál valamit ? — Mér? Itthon nincs semmi? — Hagyma van. De kenyér bizony nincs. Mán ezek a szegény gyerekek is csak hagymát ettek vacsorára. Csakugyan az egész kis ház tele volt szörnyű erős hagymaszaggal. A kicsik, ahogy az arcá a dugták fejecskéjüket, csak úgy büzlött belőlük a hagymaszag. — Hiszen küldtem pénzt. — Igen, fiam, de hát mi az a kis pénz. Tiz fo­rint csak úgy kimegy, mint a füst... No, tedd le a tarisznyádat. Vesd le a köpönyeget. Milyen jó gúnyád van, fiam. — Aj jó, hálistennek... — mondta a nagyapó. — No, rakd le már arrul a lócárul azt a sok ga- nét. S rögtön le is dúlta a lócáról a rajta levő ruha­félét a földre. Az öregasszony csak úgy kapkod­ta felfelé. — No ne legyél már olyan hirtelen. 3 MIT akar evvel a tarisznyával? Az ember egész ijedten kapta el az anyja elő!, aki folyton csak a tarisznyába kutatott volna. — Nézem, fiam, mi van benne. — Haggyon békén a tarisznyámnak. Evvel ő maga nyúlt bele és kivett belőle egy kendőt, amibe darab kenyér és nagy darab pari- zer volt belecsavarva. Mindenki a legnagyobb mohósággal nézte, mi az? Most senki sem őrá figyelt, csak arra, amit az asztalra kitett a tarisznyából. — Mi ez, fiam? — Vastag kolbász, — visítottak a gyerekek. — Hű az istókját, de vastag kolbász... — Menjetek odébb, mindenki kap, — hárítot­ta el az öreg a három gyereket s vette elő a kését és azonnal vágott is belőle. Minden gyerek ka­pott egy-egy darab kenyeret meg egy jó karaj parizert. Sose láttak még ilyet, de nem kellett őket ta­nítani rá, hogy ennivaló, meglelték az izét s na­gyon tetszett nekik az újfajta kolbász. Bábi is kapott egy karét s vigyorogva kezdett hozzá majszolni. Az öreg magának is vágott s rossz fekete fogaival már rágta is. Csak az öregasszony biztatta elébb evésre a fiát, de az nem akart. Azt mondta, ő evett a vonatban. Csakugyan evett. Sátoraljaújhelyen, az átszállásnál, a vas­úti étteremben vett meg egy egész rudat. Azon élt egy egész napig, mert olyan nagy kerplővel jött Budapestről, hogy azt el sem tudná mondani . . . Nem Debrecen felé, hanem Miskolc, Kassa, Ujhely, Szerencs, Nyíregyháza, össze-vissza, két napig folyton utazott, mig ideért... Ráparan­csolt hát az anyjára, hogy egyen. Inkább ő maga is vágott egy darabkát magának. Jó éhes volt, csak most vette észre; de azért türtőztette ma­gát s nem evett, csak néhány falatot. ___!JL

Next

/
Thumbnails
Contents