Amerikai Magyar Szó, 1954. július-december (3. évfolyam, 25-52. szám)

1954-12-30 / 52. szám

8 AMERIKAI MAGYAR SZÓ Olvasóink véleménye a Tisztelt Szerkesztőség! A naptárt megkaptam és a tavalyihoz képest sokat ja­vult tartalmilag és formai­lag. Engedjék meg azonban, hogy két javaslatott tegyek újra, mint azt már öt év óta minden évben teszek, habár talán nincs sok értelme, mert egyszer sem fogadják még el, de ime újra ismétlem. Egy évkönyvből sem volna szabad ki hagyni például a következkő címeket. 1. ) A washingtoni magyar követség címét' és a követ nevét, valamint a* 2. ) Csehszlovák követség, 3. ) Román követség, 4.) Jugoszláv követség cí­meit,, és a követek neveit. Nem szükséges ezt indokol­ni, hogy miért, de magyar nyelvű olvasóink, nem mind magyarországi jelenlegi terü­letéről származnak, és néha, van rá eset, hogy nem tudják hová is kell fordulni örökösö­dési hagyatéki stb, ügyek­ben. 5.) Ugyancsak fontos a Social Security központi cí­me. Ugyancsak fontos a U.S. elnökének a címét tudni, va­lamint, ha Írni akarunk a képviselőnknek, avagy szená­torainknak, hova kell a leve­let címezni? . Ötödik, évi kérésem címtá­rat a naptárba 1956-ra. Még magyarországi címeket is, Magyarok Világszövetsége, Bpst., Magyar Rádió Bpst. stb. Pazarlásnak tartom, hogy regény, és Shakespeare-for- ditás részlettel kell betölteni akár egy oldalt is. Van elég sok jó tárca, amely vagy szórakoztató vagy nevelő tartalmú és befe­jezett, nem részlet. Részlet akkor jó, ha pél­dául egy megjelenő könyvet, előre ismertetni akarunk ab­ból a célból, hogy részlet ol­vasása után, megvásároljam az iró müvét. Ez az eset nem áll fenn, tehát mi a cél? Sokkal jobban szerettem volna a Lear Király részlet helyett ha Dattler Lajos volt Testvériségi titkárunk meg irta volna, hogy hogyan iosz- tottak meg 150 ezer tagot hét millió dollár kész pénz vagyonúnktól, a magántulaj­don fellegvárában US-ben a Supreme Court agyon hall­gatási jóvá-hagyásával. Ok­vetlen benne kellet volna a naptárban a “Ha kopognak az ajtódon” cimü elsőrendű tájékoztató cikknek lenni, a- mely arra tanít, hogy mik a jogaink a három betűs ren­dőrökkel (FBI) kapcsolatban. Azt az erkölcstelenséget, amelyet s z ü 1 ö h azánkkal szemben követ el a U- N. az­által, hogy nem veszik be a UN-be, senki sem tudná ékesebben leleplezni, mint Rev. Gross László. A Szerkesztő hibája, hogy ez nem igy van, de javíthat rajta jövőre. Remélem, hogy a most be érkező építő kriti­kákat, a szerkesztő gondosan megőrzi és a jövő évi naptár előkészítésénél segítségére lesz. Mondjon véleményt róluk elvégre, csakis igy csiszo- lóthad ki az ép elv. Nagyon értékesnek tartom véleményét a californiai ba­rátaink által rendezett Vita Est-ről, bár nem egyezek a konklúzióval, hogy a mérge­zett, hamis propagandák meg- m e gv itásánál. nem szabad elfogadnunk a hamis beállításokat, mert esetleg azzal megtéveszthetjük egyes olvasóinkat. Semmi sem könnyebb, mint a hamis, és hazug állítást megdönteni. Igaz, hogy ebből baja támadhat annak, aki azt megdönti mert manapság ezért vizsgálat következik, azt jól tudjuk. De én nem félnék semmi kérdésnek a megvitatásától mert nálam van az igazság. Sajnos foglalkoznunk kell sok hamis és hazug propa­gandával, mert sajtó, mozi, rádió, egyház, televízió, mind bele pofozza a népbe a sok propagandát és ha mi nem foglalkozunk vele, akkor mi a célunk, mi az értelme léte­zésünknek? Hiszen a mi újságunknak minden sorának válasz kell hogy legyen a hazugságokra, háborús uszításokra, hamis hir-verők támadásainak a visszavetésére. Mit értünk el azzal például, ha minden komentár nélkül le közük a Magyar Szó-ban azt, hogy hány bokor orgonát ültettek a Mrs. Eisenhower ablakai alá? (M. Sz. dec. 2 1954.) Két hét óta nem tudom, örüljek e ennek a nagy világ eseménynek, avagy mitevő legyek ? Hát igen, sok minden be­kerülhet a lapunkba, ami esetleg zavaró hatású lehet, és esetleg céltalan is. Olvasók levelei lehetnek vitásak, eset­leg egyszerűek, de érdekesek is. Közöljék le ezen levelem, hátha jó bírálat után, mind­nyájan tanulunk viátzni jól, vagy esetleg jóban. S. Smied U. T. Kérem küldjék a Ka­lendáriumot erre a 4 címre, egyik sem olvasó. S. S. (A szerkesztőség válasza: Köszönjük Smied munkástárs megjegyzéseit a naptáról és a lapról. A naptárra vonatkozó ta­nácsait elfogadjuk és a java­solt anyagot el fogjuk helyez­ni az 1956-os naptárunkba. (Érdemesnek tartjuk megje­gyezni, hogy az 1956-iki nap­tárunk előkészületeit már megkezdtük, még pedig azon a napon, amelyen az 1955 ös naptárunk első példánya be­érkezett szerkesztőségünkbe, nov. 24-én.) Ami a Shakespeare fordí­tásra vonatkozó kritikát ille­ti, azzal nem értünk egyet. Füst Milán UJ Shakespeare fordítása irodalmi, esemény volt az óhazában és úgy érez­zük, hogy e részlettel egy “Rendkívülien érdekfeszitő!” Tisztelt Szerkesztőség! Csodálkozom, hogy mind­eddig senki sem tett említést Illés Béla történelmi regényé­ről, az “MMB”-ről a naptár­ban. Ez a regényrészlet olyan rendkívülien érdekfeszitő, ha semmi más nem volna a nap­tárban, akkor is tízszeresen megérné az árát. Mennyire jellemzi ez a régi rothadt kort a magyar nagyurak aljassá­gát. Sajnos az én régi ismerő­seimnek nem kell naptár. “Nem olvasunk magyar Írást.... kikapcsolódtunk a magyar életből” mondják. De még az itteni események sem érdeklik. Nem akarják meg­ismerni az igazságot saját életkörülményeikről. Csupás a TV-t nézik. Hát abból aztán sokat tanulnak. Mikor rájuk gondolok, bol­dog vagyok annak a tudatá­ban, hogy van Magyar Ame­rikában egy kicsiny, de értel­mes, becsületes, gondolkozó réteg, a Magyar Szó olvasó­tábora. Remélem, hogy az ő munkájuk, a más nyelvű ön­zetlen gondolkozó amerikai­val egyesülve, talán meg­menthetik ezeket az élő ha­lottakat is a teljes pusztulás­tól. Itt küldök 5 dollárt. Ké­rem küldjenek még egy nap­tárt, s a többi a lap javára. Long Islandi olvasó. (Köszönjük, Mrs,....-n, drága sorait. Ami az MMB-t illeti, volt már egy hozzá­szólás az olvasók részéről la­punk dec. 16-i számában. -— Szerk.) • Tisztelt Szerkesztőség! A naptárt tüzetesen átnéz­tem, mondhatom igen meg vagyok elégedve vele. Még, hogy többet, mondjak, ez művészi alkotás. E. K. New Jersey • Tisztelt szerkesztőség! ..A naptárt megkaptuk és csak annyit mondhatok, hogy kitűnő, jobb nem is lehetne. Csak azt kívánom, hogy sok jó egészséggel folytasák azt a jó munkát, amit idáig is végeztek. Boldog ünnepeket kíván Emilia kis drágakövet helyeztünk el a naptárunkban, amelyben teljes szimpompájában ra­gyog a magyar irodalmi nyelv. Nem értünk egyet a vita szerepéről irt megjegyzé­sünkre tett kritikájával sem. Mi igenis szüntelenül cáfol­juk a reakció ,a háborús uszí­tok, a munkássg ellenségei­nek hazug, hamis propagan­dáját, de a cáfolás közepette vigyázunk, hogy lapunk ne váljon, e hamis, hazug pro­pagandaanyag helytelen meg­választása, vagy túlmérete­zett feltálalása • révén, szán- déktalanul is a reakció pro­pagandaeszközévé. ) kalendáriumról “fi szabadság ügye győzni fog ■■■■ Tisztelt Szerkesztőség! Az idei naptárt megkaptuk és csak úgy futtában átsza­ladtam rajta. Máris megál­lapítom, hogy felülmúlja az eddigeiket. Már magábavéve az első, bevezető költemény Walt Whitmantói a megtes­tesült valóság és, a legszebb biztatás a jövőre nézve. Igen, a szabadság győzni fog, bár­mi történjen is. Fogadják jókívánságainkat az ünnepek alkalmával Latzkóné Tisztelt Szerkesztőség! Megkaptuk a naptárt. Igen szeretném megírni a vélemé­nyemet a naptárról, de nincs annyi papír, amire Írhattam volna tetszésemet. Azt hi­szem ere a naptárra senki­nek sem lesz kifogása. Ha igen, úgy velem gyűlik meg a baja. Itt küldök hét dollárt, ötöt az én példányomért (bár csak tudnék többet, mert a naptár nekem ennél sokkal többet ér’ a másik kettőért pedig küldjék a nap­tárt a csatolt két cimre. . . • Tisztelt Szerkesztőség! Megkaptam a naptárt, itt küldök öt dollárt. Fogadják jó szívvel.. Bár tudnék többet küldeni. Ezt a naptárt item lehet megfizetni, igen megfe­lelő minden tekintetben. Na­gyon jó olvasnivalók vannak benne. Köszönöm, hogy nem feledkeztek meg rólam. Bol­dog karácsonyi és újévi ünne­peket. Dávid János • Tisztelt ’szerkesztőség! Az öt naptárt már elad­tam. Elkapták mint a cuk­rot. Müveit népek mindig jót tudnak produkálni. Mindenki nek boldog uj évet kívánunk. Herceg-------- — ■iiimtmMíii.imii:.,. Kincsestár ■■■ Tisz’telt Szerkesztőség! Hogy szeretem-e az év­könyvet? Csak annyit jegy­zek meg: Kincsestár ez min­den munkásembernek és csa­lád részére. Ismerteti az amerikai al­kotmányt magyar szóban. Ez az újonnan jöttek számára is kincsestárrá teszi, nem be­A “ledves Olvasóról” Tisztelt Szerkesztőség! A magam részéről nem he­lyeslem az első oldalon in­dított rovatúkat, “Kedves 01- vasonk”-at. Különösen nem tetszik a hangja, amely túl­ságosan mézes-mázos. Mun­káslapba nem az a hang való. Inkább írjanak azon a he­lyen politikai analízist. Bronxi olvasó (Mi a véleménye a többi olvasóinknak e rovatról? — Szerk.) • Tisztelt Szerkesztőség! A Bevándorlókat Védő Bi­zottság konferenciájáról la­punk dec. 16-iki számában megjelent riport, hogy eny- hény fejezzem ki magam, igen hiányos és sok hiba és pontatlanság van benne- Á szerkesztőségnek jóban kel­lene ellenőrizni azt, ami meg­jelenik a lapunkban. Bronxi olvasó (A Szerk. válasza: Ameny- nyiben a k. olvasó nem emlí­tette meg konkréten, hogy mennyiben hiányos és hol a hiba s pontatlanság a szóban- lorgó riportban, nem tudunk érdemlegesen válaszolni. . Bilinek a regény? Tisztelt Szerkesztőség! Minek közlik a “Betyár” c. regényt a lapban? Megje­lent az már egyszer. K. D. (Szerkesztőségünk nem emlékszik arra, hogy e re­gény megjelent volna lega­lább is nem az elmúlt 1—2 évtized folyamán.) • Tisztelt Szerkesztőség! Megkaptam a naptárt és még csak egy pár szót olvas­tam,de máris látom,hogy na­gyon sok jó olvasnivaló van benne. Persze ha majd átol­vastam az egészet, akkor le­szek hálás érte. Tartsa meg a Jóisten az egész szerkesztősé­get, érjenek meg sok kará­csonyt, hogy még sok nap­tárt tudjanak készíteni. Itt küldök $10.—t a naptárért és a lap fenntartására. Mrs. G. szélve más érdekfeszitő cik­kekről. amely benne foglalta­tik. Pittsburgh! BOLDOG UJ ESZTENDŐT! (1955) Boldog ujesztendőt nem kívánni, hanem csinálni kell. S ami a múltat illeti, Azt sohase felejtsük el. Ne csak kívánjatok hát boldog ujesztendőt, hanem csináljatok egy nemeset, egy szépet. És ne csak egy napot szenteljetek erre, hanem egy hosszú egész évet. És csináljatok sok-sok boldog esztendőt. Csináljatok az egész földtekén. Amelyben ne legyen senki boldogtalan . . . Ne legyen senki szegény. Amelyben ember, ne öljön embertm Amelyben sohasem folyjon vér. Hogy legyen sok ilyen boldog esztendőd, , Te rajtad muKk . . . csak te rajtad, testvér. Minarik Kálmán Amik kimaradtak a Mindentudó Kalendáriumból! December 30, 1954

Next

/
Thumbnails
Contents