Amerikai Magyar Szó, 1954. július-december (3. évfolyam, 25-52. szám)

1954-11-18 / 45. szám

November 18, 1954 ____________________________AMERIKAI MAGYAR SZÓ____________________________________________________7 T rumant “előléptették” A “Kentucky Ezredesek’' társasága, amely diszezredesi rangokat osztogat érdemes közéleti személyiségeknek, az. ezredesi rangot adományozta Trumán volt elnöknek. Truman az első világhábo­rúban kapitányként szolgált a tüzérségnél. Ha New Yorkba jön; Ne felejtse el meglátogatni a HUNGARIAN GARDEN étter­met, 1528 Second Avenue alatt, közel a 79-ik utcához. A yewyor- kiak is magyaros vendégszere­tetet találnak ott, a finom csir­kepaprikás és jóizü magyaros ételek tömkelegé mellett. Bencze Károly prímás nagy­szerű zenéje és Gypsy Countess Julia énekei szórakoztatják a közönséget. Aki egyszer a Hun­garian Gardenben vacsorázott, annak nincs is kedve más étte­rembe menni. Mr. Zettle tulaj­donos a mellett vigyáz arra, hogy a mai drágaság mellett' jutáríyos árakat számítsanak vendégeinek. KÁRPITOZÁS ! ! ! ^ Európai gyakorlattal bíró, el­sőrangú kárpitosmester ház­hoz megy bútorát megjavíta­ni, áthúzni vagy átalakítani, jutányos áron. A becsületes, jó munkát garantálja W e i s z LO 7-7489 vagy CY 4-0252 Jó ANGOL LEVELET MINDENKI IRHÁT Több, mint száz levelet tar­talmazó könyv, gyakran hasz­nált szavak és nevek szótára. Polgársági előkészitő. A köny­vet tanító irta. Megrendelhe­tő $2-ért a következő néven és címen: M. MARMER Post Office Box 188 Cooper Station New York 3, N. Y. PETŐFI ’ ÖSSZES VERMEI jubileumi diszkiadásban INGYEN a Magyar Szót újságárusok­nál vásárló olvasóinknak. Ha ön újságárusoknál veszi a Magyar Szót, ingyen kap­hatja meg a legnagyobb ma­gyar költő Petőfi Sándor Ösz- szes Költeményeit jubileumi diszkiadásban, he beküld hoz­zánk nyolc egymásután szá- mazott^szelvényt. Az első Pe­tőfi kötet szelvényt alant hozzuk. Gyűjtsön hát nyolc egymásután következő szel­vényt és aztán küldje be azo­kat hozzánk 10 cent postakölt­séggel együtt, melynek vétele után postára adjuk Önnek a nagyszerű Petőfi kötetet. Petőfi diszkiadás 9 MAGYAR SZÓ I — 1 .....' — ■ Ion zsoldosokra, hogy azok csak Kassa kapuinál szedték össze magukat.- Ám hiába ígért a kassai kapunál Belgio- joso vallásszabadságot s min­den szépet: még a dómot is odaígérte a protestánsoknak, •csak engedjék be a kassai fa­lak közé. De erre az Ígéretre nem nyíltak ki Kassa kapui. Belgiojoso szégyenszemre to­vábbkullogott Szepes vára alá. Nem pihenhetett soká, mert Bocskai a nyomában volt. Egy november eleji napon Bocskai István harangzúgás közepette bevonult Kassára, Erdély fejedelme, Magyaror­szág ura. Kis lovon ült, szé­les pallosát kivonva tartva, apró fekete szemeivel für­készve nézte a népet, amely ott állott körülötte. Mind a magyarok és magyarország- béliek, akik voltak, urak és jobágyok, hajdúk és polgári ifjak, papok és kézművesek: az /egységes nép. Közös célo­kért, a megújhodásért, talán akkor kovácsolódott össze először történelmünkben, ám­de nem utoljára. Valami nagy erő szállta meg az embereket. Visszatért szivükbe a hit. Köriiskörül lángolt a határ. S Bocskai István beváltotta szavát. Meg nem állapodott, mig szabaddá nem tette egész Magyarországot. Amer­re ment, nöttön nőtt a serege, mint a futótűz. Végigrohant a Felvidéken, meg sem állt Bécsig, úgy diktálta a csá­szárnak a béke feltételeit. Magyarország fölemelkedésé­nek biztosítékait. Háromszázötven éve, hogy ez a harc elkezdődött. Szalatnai Rezső császár ellen. Nézzék mi van Magyarországgal. A császári kapitányoknak egy a célja: hogy eltiporják a magyart nyelvével, hitével, alkotmá­nyával, régi szokásaival egye­temben. Ha vele tartanak, győzni fognak. A győzelem után pedig letelepíti őket itt, a szülőföldjükön, kap min- denik házat, földet, kiváltsá­got ,lesz családjuk s énekel­hetik szabadon a zsoltárt. Örvendi Pál elment, s kis idő múlva visszatért a há­romszáz hajdúval. Azok oda- álltak a kis Bocskai elé s megesküdtek neki, hogy mindhalálig vállalják a har cot, inert hisznek a szavában s békét, családi szép kört akarnak a hadjáratok után, ahogy mondta. Ezzel a háromszáz hajdú­val Bocskai megszállta a Be­rettyó és az Ér gázlóit. Ké­mei jelentették, hogy Belgió- joso alvezére, Pecz kapitány Álmosd felé közeledik. És Ál- mosdnál, 1604 október 15-én kora hajnalban, a dércsipte bokrokból a hajdúk rátörtél* az osztrák hadra, mint a csi­kaszok s lekaszábolták. Maga Pecz kapitány fogságba esett. Ennek hallatára Belgiojosc két másik serege, az is ame­lyet maga vezényelt, megfu tamodott s futott egy hujjá- ban Nagyváradig. Két nap alatt a hajdúk ezrei átálltai* Bocskaihiz. Belgiojoso vesz­tét érezve, loholt hadával Vá­radról Kassára. Húszezer em­berével menekült de Ra- kamaznál már várták a ha^- i duk s úgy rárontottak a val­BOCSKAI EREJE A magyar sorsot török ba­sák és osztrák generálisok osztogatták akkoriban. Aki végignézett e hazán, bizony megbánta, hogy a világra jött. Az ember szive megtelt keserűséggel, ha Vszámbavet- te, amit a szem látott. Haj­nalban jött a török s vitte, amit kezébe keríthetett. Es­tére ugyarrq a falura rátört, a vallon had, az osztrák csá­szár katonasága, s ha nem kapta meg a kívánt összeget, vagy a megfelelő számú élő marhát, felgyújtotta a közsé­get. Nem volt határ a két hó­doltsági terület közt a sző mai értelmében. Egy-egy vár, egy-egy város őrizte a két falánk osztozkodó területét. Pozsonyban a budaiakat saj- i nálták, Budán a kolozsváriak­ra gondoltak aggódással a a magyarok. A császárnak ebben az időben olyan kapi­tányai voltak az országban, akiktől mindenki jobban félt, mint tiz basától. A Habsburg Magyarországon vége volt annak akire a császári tisztek ráfogták, hogy a török cim­borája. Menekülhetett éjnek éjjelén, akiről az a hir jár­ta, hogy eretnek. Csend volt a letiport országban, mint egy leégett pajta körül. Az ajkak bezárultak, csak a sze­mek, a meggyötört ember fé­nyei világoltak. Mi légyen Magyarország­gal? Ki álljon Erdély, a magyar ments.vár élére? A bujdosók, a török-párti magyarok egy ifjút • válasz­tanak fejedelemmé: Bethlen Gábort. De az ifjú a legna­gyobb hazafi, elhárítja a nagy megtisztelést s egy bi­hari földesurra mutat: Er-, délvnek most Bocskai István­ra van szüksége, őt válasszá­tok meg Erdély fejedelmévé! Ez pedig fölöttébb meghök­kentő kijelentés volt* mert Bocskai a halálos ellenségnek a Habsburgoknak a hive, eretnek létére Rudolf császár titkos tanácsosa, ott élt Prá­gában, a hóbortos császár ud­varában s mondják, hogy megközelíthetetlen és megin­gathatatlan. Erdély urai nem szeretik, Kolozsvárrott min­denki hazaárulónak tartja. Különös zárkozott jellem, aki nem nyilatkozik. De Bethlen Gábor le nem veszi a szemét erről a hallgatag em­berről, akit jobnak tart ön­nön magánál Bethlen a tá­volból is mindent tud róla. Tudja, hogy nincs önzetle­nebb magyar a bihari várur- nál. S nagyobb hadvezér egy sincs mindannyiok közt Bocs­kainál. . Belgiojoso, az országnyuzó kassai kapitány, pökkhendien üzen Bocskainak: adj kölcsön húszezer aranyat, de menten! Bocskai szemrebbenés nélkül visszaüzeni: nem adok! Et­től fogva az olasz mindent elkövet, hogy bosszantsa, megalázzal, felforralja a nyu­godt Bocskait. Behajtja a ti­zedet Bocskai kiváltságos do­míniumán, de Bocskai meg se moccan. Aztán tőrbecsalja Bocskai unokaöccsét, elkoboz­za a birtokát s a bevált re­cept szerint a fiatal főurat csak óriási váltságdíj kifize­tése után engedi ki karmá­ból. 1604 első őszi napjain né­hány emberével lóháton vé-d gigjárja birtokait, átbaran­golja Erdélyt. Három éve nem mozdult ki családi várá­ból, most aztán láthatja, mi lett a szépséges földből. Kő­vártól Szászvárosig nincs egy ép város. Kolözsvár is csupa seb. Gyulafehérvára, a fejedelmi palota, csak árnyé­ka önmagának. Ahol jómódú magyar családok biztonság­ban jártak-keltek, most uton- állók és koldusok lesik a zsákmányt. Még a lovak is meg-megállnak, hogy szomor- kodjanak egy cseppet. A nép, a falvak népe:'éhezik és lá­zadozik. A császár tisztjei azt se engedik meg, hogy a pa­raszt magyarul imádja az Istent. A magyarok felett be-> borult az ég. Bethlen csak fi­gyeli az emberét. S egy n£- pon maga adja meg az utolsó lökést Bocskai szivének. Fe­jedelemválasztó bizodalmas levelének hasonmását egy ló­ra köti, s egy csetepatéban átszalasztja a lovat az oszt­rák Dampierre kapitány mar- talóc hajdúihoz. A levél egy­kettőre Belgiojoso kezébe ke­rül. A kassai kapitány majd kibújik a bőréből nagy, örö­mében. Megvan a nagy vad! Sietve értesíti Rudolf csá­szárt, hogy Bocskai immár át pártolt a törökhöz, azok ki­szemelték Erdély fejedelmé­vé, hatalmazza fel a császár, hogy a bitangot foglyul ejt- -hesse. Nyájas követet küld Bocskaihoz, invitálja Kassá­ra egy jó szóra. Bocskai. Szatmár határában poroszkál, amikor értesül a i cselvetésről.. Érzi, hogy ütött a cselekvés órája. Magyaror- j szag rendjei nem törődnek vele, Erdély főurai nem szív­lelik, a törököt maga nem vállalja. Elhatározza, hogy önön erejéből megvédi ma­igát.. Ha majd látja az egész magyar nemzet, hogy tiszta szándékkal állott fel, hozzá- sereglik, akinek ereje van. I Visszavonul legerősebb várá- ' ba, Sólyomköre, s üzen első­nek Bethlen Gáboréknak: se- i gitsenek a bujdosók manten. j Belgiojoso sem rest. Vág­tat hadával a Bocskai-várak- j ra. Beveszi az egyiket, Szent- j juhot, aztán odaporzik Kereki i várához, de az ostrom nem [sikerül. Ott szedi össze min- i den erejét Bocskai István, s I a védelemből támadásba len- i düh Most már látni a kard­ját, hogy villog. De még ki­csi a serege, jóformán csak a ! várnépe, uradalmi cselédei. A j győzelmes harchoz, a hadjá- ; rathoz, mely átlendül Erdély- \ bői Magyarországra s elviszi [ a magyar kardot Bécsig, em­ber kell, ezer meg ezer jó ka- | tona, különben vége minden- [ nek. Nem messze Kereki vá- | rától, ott tanyázik háromszáz | hajdú. Háromszáz mindenre elszánt, .otthontalan, család- talan vadember, akinek falu­ját felégette a török, házát kirabolta az osztrák. Bocskai | hozzájuk küldi kapitányát, , Örvendi Pált. S üzeni a haj- • [ duknak, hogy nem érdemes ; betyároskodni, mikor a haza ■ [ ilyen veszélyben van. Álljanak ■ | melléje, aki a szabad Ma- | gyarországért s a szabad val­■ lásért kész harcra kelni a dolgoztam. Egy aranyórát húztam ki egy kövér ember mellényzsebéből és abban a pillanatban észrevettem Önt. Tekintettel arra, hogy nagy tisztelője vagyok, nyomban elhatároztam, hogy ezt az órát Önnek ajándékozom. Ez­ért becsempésztem azt a fel­öltőjébe. Kérem, fogadja el ezt tőlem olyan szívesen, mint amilyen szívesen én adom. Elmúlt egy év. A rendőrség sem a zsebtolvajt, sem az óra tulajdonosát nem találta meg. Az aranyórát tehát visszajút- ! tatták hozzám. Az újságok ezután megírták ezt a mulat­ságos esetet, mire néhány nap múlva újabb levelet kaptam. A következőt: Igen tisztelt Chaplin ur! Egy évvel ezelőtt a föld- j alattin utaztam és még ott j megállapítottam, hogy valaki J ellopta az aranyórámat. Most I szereztem tudomást az újsá­gokból arról, hogy a zsebtol- i vaj. különös módon az én órá­mat Önnek ajándékozta. Tud­ja mit? Tartsa meg az órát | és mert sokkal nagyobb tisz- i telője vagyok Önnek mint a tolvaj, tehát mellékelten kül- ; dök hozzá egy aranyláncot is. így jutottam és hozzá egy gyönyörű aranyórához és ] aranylánchoz, ___________ 50 százalékkal | magasabb osztalékot fizet a j DuPont cég minden egyes rész- ] vényen, mint tavaly." Az idei ! osztalék $5.50. Tavaly $3.80 volt. Chaplin aranyórája Chaplin irja: Több autóm van. Egy kis kocsi, egy nagy, egy luxus­autó és egy nyitott sportko­csi. Legszívesebben azonban mégis gyalog járok vagy a földalattin utazpm. A film-| színésznek közelről kell is-' mernie az embereket és az j életet. Egy napon, szokásom sze­rint, ismét a földalattin utaz­tam. Éppen a legnagyobb for­galom idején és a kocsi, a- melyben ültem, zsúfolásig j megtelt utasokkal. Amikor hazaértsm, észrevettem, hogy felöltőm külső zsebében vala­mi idegen, nehéz tárgy van. Odanyulok, kiveszem és leg­nagyobb meglepetéssel látom, hogy az bizony egy értékes aranyóra. Sejtelmem sem volt J róla, hogyan került ez az óra az én zsebembe. Átadtam a j titkáromnak és felkértem, ad- i ja le a rendőrségen. Ott jegy­zőkönyvet vettek fel az eset-; ről és jót mulattak azon, hogy i Chaplin egy aranyórát talált a zsebében. Meg voltak győ­ződve, hogy az egész csak j reklámtrükk. Azonban már néhány napon belül alkalmam lett meggyőzni a rendőröket arról, hogy szó sincs reklám-1 trükkről. Ugyanis a követke­ző tartalmú levelet kaptam a postán. Igen tisztelt Chaplin ur! Egy hivatásos zsebtolvaj irja ezeket a sorokat, öt nap­pal ezelőtt éppen a földalattin

Next

/
Thumbnails
Contents