Amerikai Magyar Szó, 1954. július-december (3. évfolyam, 25-52. szám)

1954-11-04 / 43. szám

November 4, 1954 AMERIKAI MAGYAR SZŐ 2 Gellert Hugó a társadalmi harcok frontján Gellert Hugó művészetének és munkásmozgalmi szerepének méltatása Irta: Dr. Pogány Béla A 30-as évek teljesen megváltoztatták az ame­rikai élet arculatát. Ezek voltak a depresszió évei, amelyek a newyorki értéktőzsde krachját követték. Aki átvészelte, sose felejti el. A művé­szek életében, még azokéban is, akik műtermeik négy fala közt dolgoztak, elvonulva a világtól, előtérbe került a kenyérkérdés, a megélhetés gondja, nem mintha azelőtt gondtalanul éltek volna. Amint az egyik művész megjegyezte a ké­sőbbi harcok folyamán: “A művész nem a maga jószántából jött elő az elefántcsonttoronyból, hanem kirúgták onnan!” A művészek nagyrésze megértette, hogy ha magára marad, elpusztul, mert éhhalál vár rá s ha meg akarnak menekülni, akkor egysorba kell állni a munkásokkal és a munkások példáját követve szervezkedniük kell. A magánybavonulás ideje lejárt.. . Ámde hogyan lehet ezeket az elkülönített életet élő művészeket egy táborba terelni? Ezt a megoldhatatlannak látszó kérdést is a valóság segített megoldani. Akkor történt, hogy, a világhírű mexikói festőművész, Diego Rivera freskóját, amely a Rockefeller Center falait dí­szítette, felső utasításra lekaparták a falakról és megsemmisítették. A művészek körében óriási felhördülés hangzott el. Ez a botrány adta meg a lökést a művészek egybeverődésére, a tiltako­zásuk adta meg a lendületet arra, hogy össze­jöjjenek, összekerüljenek —, és megindult a szervezkedés. Megalakult a művészek akcióbizott­sága (az Artists’ Committee of Action) amely­nek Gellért Hugó' lett az elnöke. Ez a bizottság indította meg a harcot, hogy New York városá­ban is állítsanak fel egy művészeti központot (Municipal Art Center-t). Hangoztatták, hogy képtelenség az, hogy a világ leggazdagabb váro­sában nincs ilyesmi, holott a világ sok más kisebb városában, kisebb világvárosokban, van ilyen. Később Ausztráliában jártában Gellértet megle­petésképpen érintette, amikor ilyen müvészházat talált. Mennyire igazuk volt, amikor ezt New York számára követelték. Ez Hobart városában, Tazmániában történt. A művészek egy napon el­vitték székházukba s körülvezették. Ámult-bámult amikor látta kiállítási termüket, ahol ír művészek bemutathatták alkotásaikat. Ezt a görögstilusu épületet nem a művészek pénzén vásárolták, ha­nem a város, ez a 60,000 lelket számláló ausztrá­liai kisváros ajándékozta nekik. És akkor ott eszébe jutottak az amerikai művészek, akik a Washington Square-en szabad ég alatt állítják ki müveiket, ha nem esik az eső. hogy a város népe és a járókelők megnézhessék és egy-egy müvü­ket el tudják adni a nyílt utca színén.. . A newyorki művészek szóval végre megmozdul­tak. Elképzelhető, mi kellett ahhoz, hogy KÉT­EZER művész felsorakozzon és kiáltozva, tüntet­ve forduljon a City Hall elé, hogy beterjessze követeléseit!... Ott mondott Gellért Hugó beszédet a City Hall előtt összegyűlt nép előtt. Ezzel indult meg az amerikai és newyorki művészek hatalmas Szer­vezkedése, párhuzamosan a munkások országos szervezkedésével. Ekkor sikerült a munkanélkü­lieknek olyan nyomást gyakorolni a kormányra, hogy megalakították a WPA-t, (a Works Pro­gress Administration-t), amely alkalmazást és fizetést adott a munkanélkülieknek, köztük a mű­vészeknek is. A WPA egyik eredménye lett az Artist Union megszületése. Ez. bona fide (igazi) szakszervezet, országos szervezet lett. Közös mű­termeket szereltek fel vagyontalan művészek számára, ahol alkalmazójuk az állam volt. A harmincas évek a proietárirodalom és a pro- letármüvészet korszakot jelentő évtizede volt. Hogy mi történt az irók világában, azt Mike Gold remekül elmondta a “The Hollow Man” cí­mű munkájában. Ugyanez a fellendülés volt a művészek körében is. Az 1935-ös irókongresz- szussal párhuzamosan rendeztek a művészek is müvészkongresszust (Az American Artists’ Con- gress-t). Ezen a nagyszabású gyűlésen nemcsak művészeti kérdések, hanem politikai problémák is megvitatásra kerültek. A kongresszus a hábo­rú és a fasizmus veszélye ellen foglalt állást. Ál­landó szervezetté vált New Yorkban, 800 taggal. Az országban mindenütt helyi szervezetei voltak. A kongresszuson Gellért Hugó a “fasizmusról, a háborúról és a művészről” szóló beszédet mon­dott. A szervezet tagjai nem fogadtak el megbí­zásokat, meghívásokat reakciósszellemü munkák elvégzésére s minden alkalmat megragadtak a- fa­siszta törekvések leleplezésére. Erélyes ellenpro­pagandát fejtettek ki. A politikai élettel való azonosságukat, helyesebben párhuzamosságukat mutatja, hogy a roosevelti jószomszédi viszony ápolására szoros kapcsolatokat létesítettek a dél­amerikai államok művészeivel, amint már a mű­vészeti kongresszuson is jelenvoltak Peru, Mexi­kó delegációi, ott voltak Orozco, Signeiras és más hires délamerikai művészek. Itt alakították meg azt a bizottságot, amely művészeti alakulatokat képviselt, számszerjnt tizenötöt, ez volt az Ar­tists Coordination Committee, a művészek szer­vező bizottsága, amelynek Gellért az elnöke volt. Ez a bizottság mozgósította és sorakoztatta fel a szervezeteket minden megmozdulásra, különö­sen. a WPA-t ért támadások kivédésére. Nagyjelentőségű esemény volt az a konferen­cia, amelyet a délamerikai államokkal való kul­turális kapcsolatok kiépítésének szenteltek a roosevelti éra alatt. Művészek, múzeumok, egye­temek vezetői és más kultúrintézmények képvise­lői jelentek meg. Cordell Hull, akkori külügymi­niszter nyitotta meg a konferenciát. Ilvmódon együttdolgozva a kormánnyal, csakugyan sok barátot szereztek US-nek a délamerikai államok­ban. A szervezkedés később a háború alatt há­gott tetőfokára, amikor az Artists Coordination Committee kezdeményezésére megalakították az Artists for Victory-t, amelybe a USA összes ál­lamának 20,000 művésze tartozott bele. Ez egy tisztára egységfrontos szervezet volt, Gellért Hugó lett az egyik alelnöke, mig az elnöki tiszt­séget maga az Akadémia elnöke töltötte be. A reakció elképzelhetetlen ádáz dühvei igye­kezett elpusztítani a WPA-t. Ennek részletei a kulturhistória egyik szomorú fejezetét teszik. (Folytatása következik) UNATKOZIK AZ ÚJSÁGÍRÓ Furcsa, torz képet igyekszik adni a kinai népköztársa­ságról James Cameron, a londoni “News Chronicle” munka­társa. Hogy e torzító szándék mögött a reakciós lapok ki­elégítésének vágya rejlik, azt felesleges is mondani. E távol­keleti nagy ország fővárosa untig elég különösséget és érde­kességet tartogat európai újságírók számára ahhoz, hogy azok hű visszatükröztetésével is érdekesek lehetnének be-- számolőik és élményeik. Normális körülmények közt semmi szükség nem volna, hogy ellenséges érzéssel és gyűlölettel színezzék az irók az ott látottakat, a mai időknek azonban megvannak a maguk elszomorító követelményeik. De ugy- látszik az újságírók szabadsága ezeknél a reakciós lapoknál abból áll, hogy gazdáik óhaja szerint duhajkodjék ki magu­kat idegen népek rovására, ha ez a cél. James Cameron ennek alapján tehát ilyeténképpen kez­di “eredeti” karcolatét: “Olyan-város ez a Peking, ahol mindenkivel összeakad­hat az ember, ahol a legközelebbi sarkon váratlanul felbuk­kanhat akárki. (Ez afféle humor akar lenni, amelynek se fü­le, se farka. — Szerk.) “Az ember megszokja, hogy egy fényes Buick-autón vörös zászlók lengenek, hogy ebédjei levessel fejeződnek be, hogy egy kommunista női szövetség társul egy keresztény női szervezettel. Itt van egy hárommillió lelket számláló vá­ros, de nincs egyetlenegy kocsmája sem, egy város, ahol ta­lálható olyan furcsa szerzet, mint ‘a forradalmi tőkések szö­vetsége’ ...” stb., stb. Később igy folytatja: “Résztvettem egy fogadtatáson, amelyet Csu En-láj kinai miniszterelnök adott Jawaharlal Nehru, India minisz­terelnökének búcsúztatására. Peking társadalmi élete., ha ezt társadalmi életnek lehet nevezni, ilyen tevékenységekből áll. Sűrű tömegek gyülekeznek össze komor termekben és ténfereghek' jóbbrá-bálra' kinái 'pezsgőt szürcsölve abban a kikerülhetetlen, megjutalmazott reményben, hogy láthatnak valamilyen hires személyiséget. “A fogadtatáson az unalom végső önkívületében vol­tam...” írja ez a szerencsétlen flótás abban a reményben, hogy e túlfokozott unalommal való kérkedéssel szórakoztat­hatja hidegvérű olvasóit. Pedig hát az olvasókat bizonyára nagyon érdekelte volna annak a nagyjelentőségű esemény­nek találó kifejtése, amit Nehru és Csu En-láj találkozója jelent. Hiszen maga a “N. Y. Times” is azt irta erről a lá­togatásról, amelyet a 375 milliós ország vezetője egy hat­százmilliós ország vezető személyiségénél tett, hogy ez talán az “évtized legnagyobb eseményének fog bizonyulni.” Ha a magaunt újságíró nem győz eleget ásitozni, ami­kor a világ két legnagyobb, de minden esetre legnépesebb országa közeledésének szem- és föltanuja lehet, el tudjuk képzelni mekkorákat ásított volna, amikor a Bastille-t ost­romolta meg a forradalmi francia polgárság és a fegyház igazgatóját felakasztották. A királyok reszkettek, de Came­ron ur csak ásított volna, amikor a polgárság átvette a ha­talmat a levitézlett feudalizmustól. Semmi kétség, hogy ásí­tott volna akkor is, amikor a francia nők kenyeret követel­ve Párisból a versailles-i királyi kastély elé vonultak és meg­rázták a kastély ódon vasrácsát. Ásított volna akkor is, ami­kor az amerikai alkotmányt szövegezték Philadelphiában s az alkotmány megszerkesztésével elfoglalt ülésekről ki vol­tak rekesztve az újságírók és a közönség. Ha ő, James Ca­meron, egymaga, ott lehetett volna, talán még a körmeit is rágta volna unalmában. Hát még akkor mekkorát ásított volna, amikor 1917 októberében kitört az orosz forradalom, a cárizmus megbukott és megkezdődött a tanácsuralom. Ar­ra meg még csak gondolni sem merünk, mennyire unatkozott volna a Pesten lezajlott március 15-iki forradalom alkalmá­val, de bizonyosra vesszük, hogy amikor Petőfi Sándor a Nemzeti Muzeum lépcsőinek oldalfalán állva elszavalta a “Nemzeti dal”-t. James Cameron a szitáló eső ellenére is elszundikált volna esernyője alatt, miközben a pesti ifjú­ság és polgárság ezrei kiáltották, hogy “Rabok tovább nem leszünk!” | 382 oldalas magyar könyv j‘Magyarok Amerikában’ i INGYEN | a Magyar Szót újságárusoknál vásárló olvasóinknak. Ha Ön újságárusnál veszi a Ma­gyar Szót, ingyen kaphat egy rendkívül érdekes, tanulságos es hasznos magyar könyvet, a 383 j oldalas “Magyarok Amerikában’* c. évkönyvet, ha beküld hozzánk négy egymásután megjelenő Szelvényt. Az első szelvényt alant hozzuk. Gyűjtsön hát négy | egymásutáni szelvényt és aztán küidje be azokat hozzánk new- yorkiak 2(f cent, más városbeliek ! 27 centtől 40 centig (a távolság szerint) postaköltséggel együtt. , A nagyszerű, számos képpel dí­szített könyvet postafordultával elküldjük Önnek. Magyarok 1 Amerikában 7 MAGYAR SZÓ | AMERIKAI

Next

/
Thumbnails
Contents