Amerikai Magyar Szó, 1954. január-június (3. évfolyam, 1-24. szám)
1954-01-21 / 3. szám
14. AMERIKAI MAGYAR SZŐ January 21, .1954 Nem adom fel a szervezeti életet (Folytatás a 3-ik oldalról) vessék a N. Y. 1002. volt o. tagjainak példáját: mint kötvénytulajdonosok rendszeresen összejönnek, egymást ellátják tanáccsal és beviszik a központba a járulékokat. — Tegyék ugyanezt a vidékiek is: — posta utján személyenként juttassák el a dijakat a központnak. Nem hiszem, hogy odajutottunk volna már ezen a tájon, hogy ne segítenénk egymáson, ha tudunk. Már bizony az én 400 dolláros haláleseti biztosításomat egy társaság se fogja bekebelezni magának. Teljes bizalommal viseltetek a kötvényeinket képviselő bizottság iránt, hogy amint eddig is tette, ezután is harcolni fog jogaimért. Sajnos, sok öreg tagunkat annyira elkeseríti ez a helyzet, hogy még az utolsó kis temetkezési költségét is veszni hagyná! Kár volna. A Policyholder Committee elszántan harcol a tagok érdekeiért. Mindenki vegye igénybe. Mindenki forduljon hozzá. Erős a meggyőződésem, hogy eljön az idő, nem is olyan sokára, hogy mindazokat a törvényeket, amelyeket a munkásság ellen hoztak az úri törvényhozók, a monopolisták emberei, — meg fogják semmisíteni a kongresszusban a szervezett munkások által választott uj törvényhozók. A nagy biztosítótársaságoknak nagy szálka a szemükben, hogy a szakszervezeteknek is vannak betegsegélyző és haláleseti biztosítási intézményeik. Itt milliós összegekről van szó. A szakszervezetek elleni hajsza nem babra megy. Ezért kell nekünk törhetetlenül támogatni a szakszervezeti mozgalmat: a szakszervezetek még az olyan öreg legények biztosítását is védik, mint jómagam. Fogjunk össze, tartsunk ki a szépmultu egyesületünk mellett, fizessük be szép rendszeresen dijainkat és védjük azokat körömszakadtáig. A Petőfi Kör Társasvacsorával egybeköjött MARCH OF DUES MULATSÁGOT rendez Január hó 30-án, szombat este 8 órai kezdettel a Petőfi Kör alsó termében, 8124 Burdeno Street. Ugyanakkor Tiscnler Lajos pénztárnok tagtársunk és kedves neje 40 éves házassági évfordulójukat is ünnepük. Vacsora után tánc, JÓZSA PISTA zenekara muzsikál. " A Petőfi Kör jóbarátait szívesen látja a Vigalmi Bizottság. Kettős Születésnapi ünnepély Glevelandon az East Sidei Munkás Otthonban (11123 Buckeye Rd.) Január 30-án szombaton este két örökifjú tagtársunk GÁCSI BÁCSI 84 éves YOUNG BÁCSI 76 éves tiszteletére Finom vadas hús, vagy pulyka-vacsora lesz felszolgálva. Kérjük tagtársainkat és barátainkat, hogy minél nagyobb számban jelenjenek meg Irta: K. Irilij ilülllilllllllllllllllllilll CSENTES SZOBA NYU- NAWRATILNÉ, HÁTSÓ LÉBCSö, IV EMMELET, KOT LAKÓNAK KIADÓ. 19 AJTÓ HÁTRALÉKOSOK FIGYELMÉBE! Amikor ön e sorokat olvasni kezdi, nézze meg a lap borítékján a lejárati dátumot. Ha az 1953 november 30 (53— 11—30) előtti dátum van rajta, akkor kérjük küldje be a megújítási dijat postafordultával a laphoz. Segítsen kiadóhivatalunknak, szerkesztőségünknek, Országos Lapbizottságunknak a lap további megjelentetésében. A mai időkben ez a legszámottevőbb-jövedelmi forrása lapunknak. Anélkül az elnémulás veszélye fenyegeti lapunkat Hisszük, megérti kérésünk fontosságát és sürgősségét. Ezt remélve küldjük önnek testvéri üdvözletünket A Magyar Szó ügyvezető Bizottsága.-------------------Használja az alanti szelvényt------------------MAGYAR SZŐ LAPBIZOTTSÁG 130 East 16th St,, New York 3, N. Y. Tisztelt Lapbizottság! Megértettem felhívásukat és ennek megfelelően beküldőm hátralékomat $.. .... összegben, hogy megkönnyitsem munkájukat lapunk további fenntartása terén. Tisztelettel: NÉV .................................................. ................................... CÍM............................................ ..................................-- - ----- - - "................... állt a kapura tűzött, girbegurba betűkkel írott cédulán. A fiatalember elolvasta a cédulát. Átment a hátsó lép- . csőhöz és felmászott a negyedik emeletre. Nawratilné nyitott ajtót. — Vannak hölgyismerősei ? A fiatalembernek nem voltak. Legalább is egyelőre nem voltak. — Milyen hangszeren játszik? — kérdezte Nawrátilné tovább. A fiatalember nem játszott semmiféle hangszeren. Legalább is jelenleg nem muzai-j kált. A közel jövőben azon-j ban meg akart tanulni tangó- harmonikázni. Nawratilné kijelentette' hogy csendes lakót akar. A{ fiatalember eltávozott. Később egy idősebb férfi csöngetett be. — Vannak hölgyismerősei? — Nincsenek, már nincsenek. — Milyen hangszeren játszik? Az öreg ur nem muzsikált. Nem is állott szándékában, hogy valamilyen hangszerrel való bánást elsajátítsa. — Este mikor szokott hazajönni? — folytatta Nawratilné a vallatást. Az öreg ur későn jár ha-| za. Ugyanis pincér egy kávéházban. Nawratilné elküldte Csendes lakónak adja csak ki a szobáját. Másnap egy hölgy nézte meg a szobát. Egy fiatal j hölgy. — Vannak férfiismerősei ? i A fiatal hölgynek voltak férfiismerősei. Különben is ehhez a háziasszonynak semmi köze. Nawratilné becsapta előte az ajtót. Két óra múlva egy idősebb hölgy jelentkezett. Nem voltak férfiismerősei, nem játszott semmiféle hangszeren, nem is állott szándékában, hogy játsszék és esténként korán jár haza. — Napközben mindig otthon tartózkodik? — kérdezte Nawratilné. Az idősebb asszony napközben otthon tartózkodik, majdnem mindig. Nawratilné nagyon sajnálja a dolgot. Csendes lakónak adja csak ki i a szobát. Az idősebb hölgy ugyancsak sajnálta. Egy hét múlva megint egy férfi jelentkezett. Nem voltak nőismerősei, nem játszott semmiféle hangszeren, nem is állott szándékában, hogy meg tanuljon játszani, esténként korán jár haza és különben is egész nap se látni, se hallani nem lehet. Nawratilné ragyogott a boldogságtól. Megvan az eszményi lakó. Hamar megegyztek. A férfi megkapta a szobát. Nawratilné pedig zsebrevágta a félévi előre kifizetett lakbért. A lakónak csak egy kikötése volt: a megegyezést nem lehet visszacsinálni. Newratjlné gondolkodás nélkül mindenbe beleegyezett. A férfi eltávozott. Egy fél Óra múlva viszatért. Az öcs- csével. — It az öcsém, az ő számára vettem ki a szobát! Az öcskös két nőn kívül, egy trombitát, egy szakszo- font és egy tangóharmonikát hozott magával. Minden éjjel későn járt haza, napközben pedig mindig otthon tartózkodott... Tiz dollárt lopott Elvis T. Watson Belleville, 111.- ban 31 éves korában, ezelőtt 20 évvel börtönbüntetésre ítélték, most 20 év után a biróság felülvizsgálta ügyét s azonnal szabadlábra helyezte s a biró kijelentette, hogy sokkal nagyobb büntetésben részesült, mint amilyen nagy bűnt elkövetett. ; FÉRFIRUHÁK ; Alig használt neves gyártmá-; : nyu, sok rendelésre készült; j; $100 és magasabb értékben,!! ;! $15.00 és feljebb kapható ;j Louis Sanders I; 1541 First Avenue, N. Y. C.! Telefon: RE 4-5043 ;; E hirdetés felmutatója a vá-!; sárolt ruhával hasznos aján- ! dékot kap. j ;; a 80 és 81-ik utcák között !’ SUNNYSIDEON MAGYAR BORBÉLY S. CSÖMÖR & E. BARABÁS 4505 QUEENS BOULEVARD a 45—46. St. közt, a ‘Bliss* állomásnál Hajvágás nők és fét fiák számára JÖJJÖN EL EGYSZER ÉS ÁLLANDÓ VENDÉGÜNK LESZ! SUNNYSIDE, L. I., N. Y. HA GYÁSZ ÉRI, I hívja a 143M N. Second Streelen lével! magyar temetkezési vállalatnak tulajdonosát Elizabeth M. Keszlerll • Magyar- és németnyelvű szolgálat. PHILADELPHIA, PA. Telefon: GA 3-6699________ | DETROITI MAGYAR ÜZLETI ÚTMUTATÓ Detroit Hungarian Business Guide and Directory 1% ADD Ilf AmSSaiaha Szemvizsgálat, szemiivegkészités, 5800 W. FORT DUDflllt UPIlClallS STREET, DETROIT, MICH. Bejárat a Campbel- ■ len. Telefon: VI 1-0350. IMI fiftil MCi^HS* 1924 ®ta. MüködésV engedély lit államban. Költözés, IitlbflllhI lilvf bsäU csomagolás, beraktározás, zongora, jégszekrény és kályha. Tel./ WA 8-9090 —- Victoria Ave., Lincoln Park 25, Mich. Canadian License MAI MÁD IÁMDC MAGYAR TEMETKEZŐ és vizsgázott BALZSAMOZÓ IfiLI«Mit VnllwÖ 8632 Dearborn Avenue, Detroit, Mich. Tel.: VInewood ________ 2-1555, éjjel-nappal. — Lakás tel.: VInewood 1-8213. NIXONFuneral Chapel r PAUL Shell Service ““""■iÄS,“.A»T.i:iSK- “• 19505 Allen Rd, Melvindale, Mich. Tel WA 8-9504 Testvériség (IW0) 1041. Oszt. Detroit, (flieh. Titkár: Mrs. Theresa Szerdi, 905® Stout, Detroit 28, Mich. • Telefon: VE 7-9929 Minden pénteken este elfogadunk tagsági dijakat. 8124 Burdeno St. alatti otthonban CLEVELANDI MAGYAR ÜZLETI ÚTMUTATÓ Cleveland Hungarian Business Guide and Directory R IMMÁR I A IflQ ELISMERT TEMETKEZÉSI VÁLLALKOZÓ. Telefoni DUUUMlB LHdUu MElrose 3075-3078. — 3929 Lorain Ave., Cleveland, O. AWestÖldei magyarság is munkán.'** elismcit temetkezési intézete. Jutányos árak. RtlfílíFYF .IFWFI FIS ««Javítások. órák és ajándéktárgyak. D'IUKblfc Wblllihkllu 11611 Buckeye Road, CLEVELAND. OHIO GUARANTEE AÜT0 SERYICE^W^S;5,22 HOME IMPROVEMENT CO. Prop. JULIUS CINCÁR. • Szén, olaj, gáz furnacek. — Bazbevonás. Asbestos — Aluminium. Insulated Brick — Siding and Wood shingles — Roofing — Tinning — Plumbing — Carpentry — Mason — Tile work — Storm Windows and Doors, JAKAB ISTVÁN és TESTVÉREI 1823 BUCKEYE ROAD. Tel.: CEdar 0384. 11713 BUCKEYE ROAD. Tel.: W.i i Lorain Heights Hardware fcWIM " ■«■iWwMiV cikkek és építkezési vasáruk vaktár MADE! AMD DA Difi AA 12525 buckeye rd., Cleveland 1/ 111 Magyar lemezek. ‘‘•Minden, njmire a 1 ban szükség van.’’ — Rádiójavitás. g” * P!J. A Munkás Otthon Club gyűlésiit minden he a Sí mSSBtÍ első hétfőjén tartja a saját helyiségében. - V.VIWI4.IIH »iaMWi «'■aaw A Munkás Otthon Női Csoportja syuh Magyar Osztálya, Munkás Otthon, 11123 Béckeye Rd., Cleveland, O. Tel. i CE 9 gyűléseit minden hónap 3-ik vasárnap délután 3 órakor tartja. Látogassa gyűlésein minden hónap első csütörtök estjén tartja. — A Testvériség (IWO) 1073. East Si llfilRV K AUF IP!1 16X53 Libby Road • Maple Heights. C*a,rlubiill ‘I- ™ 1 aS’ivAi Telephone: MOntrose 2-5100 Delivered to your home or store. • Best in delivery service MUSTER POULTRY MARKET Egész Clevelandon a legjobb baromfit nálunk kapja.— Ingyt házhoz szállítás. — Partyk és lakodalmakban specializál’ PATAKY’S HARDWARE and PUNT COSIPAh ELECTRICAL AND BUILDING SUPPLY * Telefon* V 9203 BUCKEYE ROAD, CLEVELAND, OH % dl!EMI EV I PII£4I%DV 12967 Union Avenue, C^ Ä dlsBllLET Lf&UIIRJffif — boross László tui&^onus' A legnagyobb magyar mosoda Cleveh nRRftN’V III nlMI-iSC Terhelők és eladok. Virágok minden a! UltDHll D iLUfvOlD 5UCKF* / ROAD, CLEVb^u AZ ESZMÉNYI ALBÉRLŐ