Amerikai Magyar Szó, 1954. január-június (3. évfolyam, 1-24. szám)
1954-01-07 / 1. szám
January 7, 1934 AMERIKAI MAGYAR SZÓ LAPUNKÉRT 12 EZER KILOMÉTER A SZOVJETUNIÓBAN John Kendra $1 Véletlenül kimaradt a szeptemberi lapszámból:' Buja József, Fennt. Gárda — Wlach által -toeküldve — $10 Schreiber Mátyás, F. G. — Wlach által — $10 Jóbarát, Cleveland $10 Giba Makóné által naptár felüli. 2 dollár Bujos József $1 Makóék $1 Lengyel Ilona $4 Joseph Stulla $2 Joe Visinger, Turin $2 John Dracsko $2 Louis Szabó, N. B. $1 Ábrahám Ferenc, naptár felüli. 1 dollár Julius Yuracsek, naptár felüli. 2 dollár Long islandi jóbarát $10 Steve Jakab, Toronto $2 A. Vajkocky, Toronto $4 A. Berta, Toronto $2 Imre Tőzsér, Toronto $2 Joseph Adams $2 Frank Vargo $2 Özv. Tóth Andrásné, naptár felüli. $1 Scheiber Elsie, naptár felüli. $1 John Hirsch, naptár felüli. $4 Berma József, naptár felüli. $1 Vörös Béla és neje, naptár fe- lülfizetés $1 Perris-Elsinore 1954-es kvótájára 37 dollár Mary Evans, naptár felüli. $1 Peter Kutonits $2 Bridgeport, Fairfield, Fenntartó Gárda havi adom. $17 G. Farkas, Fairfield $2 Frank Bczerics, naptár felüli. $1 Frank Krovanet $4 Mrs. Csutorás $2 Jánossy Péter, N. Y. C. $2 Steve Hoyerék bucsupartyjából Chicagóból $51 J. Merk $4 Joseph Balogh $2 . John Facskó, naptár felüli. $1 B. Skapinetz $7 Andy Eged. Fletcher, Ont. $2 Mrs. E. Csernovitz, naptár felül- fizetés $1 Max Schönbrun, Brooklyn $4 Novitcky, naptár felüli. $4 Boldog újévet kivan egy fenntartó gárdista $2 J. Roskovits, naptár felüli. $2 József Tamasik, naptár felüli. 1 dollár Steve Bodnár, Lethbridge, Alta. 2 dollár A. L , Chicago, naptár felüli. $1 Kosa Pál, Perris $2 Paul Wravko, naptár felüli. $1 John Kovács, Michigan, naptár felüli. $2 Sülé Károly, naptár felüli. $1 Kálvin József $2 Elizabeth Cine $4 Paul Kiss, Flint, ,két havi fennt. gárda $10 Mary Simán ezúton üdvözli a Magyar Szót $3 Egy yonkersi jóbarát $4 Bódog András karácsonyi adománya $20 Ezúton kivan boldog újévet John Gazsi, N. Y. C^$5 Steve Orgován, N. Y. C. $2 A. Z. L. naptár felülfizetés $1 John Nagy, Fort Pierce, Fia. — F. G. $2 Fenyőék $1 K. Mukri, Michigan $1 M. Rinyu $2 Jack Gree $2 John Németh, naptár felüli. $1 Koszorumegváltás özv. Szabó Ferencné elhunyta alkalmából Trenton, N. J. $5 John Merk $4 Domonkos Pál $2 Louis Odor, naptár felüli. $2 John Gauland. naptár felüli. $4 Mrs. Mary Cövek, Calif. $2 Jackson heightsi jóbarát $25 Frisch Pál, napt. felüli. $1 Joseph Horváth, $4 Bucskó József, lap fennt. $12 B. Engel, naptár felüli. $1 j L. Tóth $2 I Folkman Antal, koszorumegváltás Remeczky János emlékére 3 dollár Folkman Antal, naptár felüli. $1 Szesztai Gerzson, naptár felüli. | 4 dollár Csikiné, naptár felüli. $1 Joe Biró (Hegedűs Mary által) 3 dollár Stephen Likker $1 John Veger $2 Andrew Horváth, naptár felüli.! 2 dollár Charles Erdei, naptár felüli. $2 Frank Mester S4 L. Goldfarb, naptár felülf. $1 í : Göcsei doktor motorbiciklijére: i Kozma, Canada, Göcsei dr. $1 Göcsei orvos motorbiciklijére: , Szabó Károly, Easton $5 ! O. H„ St. Petersburg, Fia. $1 i Bridgeporti jóbarát $2 í Schubert, Elsinore, $5 'tin ii tiiimiiiiM in ii mi iMitMuiiituimuui mi tut nini itm< Youngstown, O. környékén több száz acél. gyári munkást, akiket Karácsony előtt hosszabb-rövi- debb időre elküldték a munkából, most viszahivtak dolgozni. m&W&k Nem-polgárok cimbejelentési kötelessége A fennálló törvények értelmében, minden külföldi állampolgár, aki január 1-én az országban tartózkodik, januári hó folyamán köteles lakcímét a Bevándorlási Hivatallal Írásban közölni. A Bevándorlási és Honosító Hivatal erre j vonatkozó figyelmeztetése most jelent meg és igy hangzik: “Aki nem amerikai állampolgár és 1954 január 1-én az országban tartózkodik, “Address Report Form 1-53“ cirmi űrlapot köteles benyújtani. Tizennégy éven aluli gyermekek helyett szüleik vagy gyámjaik töltik ki az űrlapot. 1954 j január 1 és 31. között tehát menjünk el a postahivatalba, vagy a Bevándolási Hivatal legközelebbi fiókjához és kér- j jünk ilyen űrlapot. Olvassuk el figyelmesen az utasításokat és azután feleljünk Írásban a feltett kérdésekre. Személyesen adjuk át a kitöltött űrlapot a postahivatali tisztviselők egvikének vagy a Bevándorlási Hivatalnak. NE KÜLDJÜK EL POSTÁN!” A jelentkezés megtörténtét igazoló szelvényt a nempolgárok kötelesek ÁLLANDÓAN meguknál tartani bizonyítékként, hogy jelentkeztek és ujjlenyomatozták őket. “Az a külföldi polgár, aki szándékosan és menthető ok nélkül hanyagolja el ezt az Írásbeli jelentkezési kötelességét, őrizetbe vehető és deportálható, azonkívül deportálása előtt börtönblintetéssel és pénzbírsággal is sújtható.” Az a külföldi polgár, aki 1954 január 1-én ideiglenesen van távol az Egyesült Államoktól, ide való. megérkezésétől számított 11) napon belül kötelest u bejelentést elintézni. Leopoldo Bravo, Argentina nagykövete október 18-án Moszkvából elindult, hogy beutazza a Szovjetuniót. Tizennyolc napon át járt az ország különböző vidékein és november elején tért vissza Moszkvába. A nagykövet fogadta a “News” cimü folyóirat tudósitóját és elmondta, milyen benyomásokat szerzett a Szovjetunióban tett utazása során. Alábbiakban közöljük a tudósitó kérdéseit és a nagykövet feleleteit. Kérdés: ön utazást tett a Szovjetunióban, milyen városokban járt? Válasz: Október 18-án hosz- szabb útra indultam. Úgy terveztem, hogy meglátogatom a Szovjetunió különböző városait és kerületeit. Utamat, részben repülőgépen, részben gépkocsin és hajón tettem meg. A szovjetország óriási területeit utaztam be. Utazásom során az első nagyváros Sztálingrád volt. Onnan Bakuba indultam, majd miután részletesen megsimerkedtem Szovjet- Azerbajdzsán élet.ével, felkerestem Taskentet, Üzbekisz- tán fővárosát. Taskent,bői Tsi- liszibe, Grúzia fővárosába vezetett az utam, majd Szuhu- miba, a Fekete-tenger partjára. Szuhumiból a “Grúzia” motoroshajón végigutaztam a kaukázusi tengerpartot, közben megálltam különböző városokban és és helységekben. A gépkocsin való utazás lehetővé tette számomra, hogy ott álljak meg, ahol kedvem támad. Szocsiból Tuap- szeba utaztam, majd onnan Novorosszijszkba. Ott hajóra ültem és felkerestem Jaltát, az egyik legnagyobb krimi fürdőhelyet. Jalta után következett Jevpatorija, ahonnan hajóval Ogyesszába mentem. Onnan repülővel Kievbe utaztam és november elején tértem vissza Moszkvába. Meg kell mondanom, hogy rendkívül kellemes és érdekes utazás volt, amely lehetővé tette számomra, hogy részletesen megismerkedjem a szovjet állam életével. Kérdés: Mi tette önre a egmélyebb benyomást azokban a városokban és vidékeken, ahol járt? Válasz: Erre a kérdésre nem olyan könnyű válaszolni, hiszen igen sok érdekeset láttam. Igen mély benyomást tett rám Sztálingrád, ahol részletesen megismertem, hogyan folynak a helyreállítási munkák. A város építőművészei mindent megmutattak nekem, amire kiváncsi voltam. Közismert, tény, hogy a német hadsereg a földig robolta le Sztálingrádot. Most láttam, amint a Volga partján 60 kilométer hosszúságban uj város épült, számtalan nagyszerű lakóházzal, hivatallal, sportcsarnokkal, kultúrpalotával és klubbal. Meglátogattam a sztálingrádi színházat is, amely nagyon tetszett. Sztálingrádi tartózkodásom idején egy napot szakítottam arra, hogy megtekintsem a Volga—Don-csatornát. A . menetrendszerinti ** kirim dulógőzóesei -mentem az l-«s számú zsilipig, majd a 3-asig. Véleményem szerint a Volga—Don-csatorna a világ egyik legnagyobb mesterséges viziutja. A Volga—Don- csatorna nemcsak azért jelentős, mert öt tengert köt össze, hanem nagy szerepet játszik az aszályos sztálingrádi sztyeppék hatalmas kiterjedésű földjeinek megön- tözésében is. A csatornán tett utazás után újból visszatértem Sztálingrádba és még egyszer megtekintettem a várost, a- melyet olyan rövid idő alatt helyreállítottak és újjáalakítottak. Sztálingrádból Bakuba vezetett utam, majd az olaj tornyok vidékére, amelyet igen érdekesnek találtam. Megmagyarázták nekem, hogy a bakid olajtelepeken teljesen gépesítették a munkát. Azt kérdezi, mi tűnt elsősorban szemembe? Az óriási mérvű lakásépítkezés. Baku nagyon szép. A házak helyi építőanyagból, nemzeti stílusban épültek. — Bakuban meglátogattam a Nizami Múzeumot. — Azerbajdzsánban, miként az ország többi vidékén is, ahol jártam, magára vonta a figyelmemet az, hogy a nemzetiségi köztársaságokban az iskolai oktatás két nyelven folyik; az ottani nép nyelvén és oroszul. Nagyon megkapott az is, ahogy a rémi nemzeti emlékművek és a helyi nemzeti hagyományok védelméről, a nemzeti kultúra fejlődéséről gondoskodnak. Nagy gyönyörűséget okozott nekem a bakui szinház “Othello“ előadása, amelyben kiváló művészek szerepeltek. Előre megállapított útitervem Baukuból Üzbekisztán fővárosába vitt. Nagy érdeklődéssel látogattam meg ezt a várost, hiszen először jártam Közép-Ázsiában, itt is, mint mindenütt, lenyűgöz a lakóházak és kultúrintézmények nagyarányú épitése. Taskentben nagyon tetszettek az épületek nemzeti mo- tivumu díszítései. Megmagyarázták, hogy az építészek a huszas években túlságosan vonzódtak a “kubizmushoz” és skatulyaházakat építettek. Ma már ez nincs. A várost szép és nagy épületek díszítik. Az üzbégek büszkék fővárosukra és véleményük szerint Taskent a világ egyik legszebben fásit,ott városa. Felkerestem a híres keleti bazárokat és üzleteket, amelyek telve voltak különböző árucikkekkel, gyümölccsel. Meg kell állapitanom, hogy a nép életszínvonala igen magas. , Taskentben jártam az üz- bég nemzeti operában. Ahogy elmondták nekem, ennek a színháznak az építésében és építészeti díszítésében a legjobb szamarkandi, buharai szakemberek és hires üzbég művészek vettek részt. Véleményem szerint a taskenti opera a legszebb azok közül, amelyeket a Szovjetuióban láttam. Üzbekisztánban és Azerbajdzsánban is azt láttam, hogy milyen gonddal ápolják a nemzeti kultúra emlékmű- : veit. Jártam az üzbég Nera- ; zeti Múzeumban és megismerkedtem annak számtalan kiállított tárgyával, különböző emberekkel beszélgettem. Taskentből Grúziába utazott az afrgentin nagykövet, ahol megtekintette Tbilisit és ; Gorit, Grúziából a Fekete tenger partvidékét látogatta meg, Szocsi, Szuhum üdülő- j helyeket, majd Jaltát, Ogyesz- | szát, ahonnan Kievbe repült. Jelentését a következőkkel | zárja a nagykövet, i Néhánynapi kievi tartóz- I kodás után visszatértem ! Moszkvába. Szeretném még j egyszer hangsúlyozni, hogy j akárhol jártam, szembetűnő volt a nemzeti kultúra virág- I zása, a magas életszínvonal, a nagyszabású békés alkotómunka. Hosszú és nagyon érdekes ut volt ez, amely lehetővé tette számomra, hogy megismerjem a szovjetorszá- got és embereinek életét. Bemutatják az 1954-iki gyermekbénulást gyűjtési kampány plakátját. Képünkön a 4 éves kis beteglány Carol Ann Grano látható, akiről a plakátot mintázták. Mellette Jean Martin . . TV énekesnő. .