Amerikai Magyar Szó, 1954. január-június (3. évfolyam, 1-24. szám)

1954-06-10 / 22. szám

6 AMERIKAI MAGYAR SZÓ June 10, 1354 “Auti-99 centért” Tisztelt Szerkesztőség! Május 26-án nálunk volt Deák Zoltán szeretett szer­kesztő munkástársunk és ta­nítónk. Amikor a gyűlést megkezdte, első kérdése a£ volt hozzánk, hogy kedves magyar testvéreim, munkás­társak, igaz-e hogy Clevelan- don lehet 99 centért uj autót vásárolni. Én erre azt vála­szoltam, hogy a hirdetés igaz, de az első vevő, aki lett volna rá, azt a választ kapta, hogy sajnálják, már eladták. An­nak az autónak csak egy ke­reke volt és két nyele, a gaz­dája kubikos volt, meghalt és elárverezték 99 centért. Erre a csalfa hirdetésre annyi gyönge gondolkodású ember jelent meg, hogy össze-vissza törték egymást, hogy nem győzte a mentőkocsi a kór­házba szállítani a sebesülte­ket. De sok embert lehet még félrevezetni, de sok embernek volna szüksége a tanító Ma­gyar Szóra, amelyet azért ül­döznek, mert az igazságra, szeretetre tanítja az embere­ket. .Nagyon igaz, hogy ha a progresszív lapokat eltiltják, nem is lesz tiszteséges em­ber Amerikában. Ezt nem én mondom, hanem egy honatya mondta adok neki, mert a szólásszabadság még mindig alkotmányos, mert az igaz­ság szólásból még a honatyák is sokat tanulnak, az elkábult agyuakat gondolkozásra, igaz­ságra tanitja, és dicsőségesen a civilizációt mentik meg ve­le. Lehetne paradicsomot te­remteni a földön, ha nem vol­nának telhetetlen, kapzsi em­berek, ha a szeretet, a béke, az összetartás élne bennük. Micsoda dolog az, hogy egy embernek fél millió dolíár fi­zetése legyen évente és 5 és fél millió ember éhezik. Ke­reskedjenek a nagy világgal és nem lesz szükség háborús gyűlöletre. Azt mondta volt elnökünk, Roosevelt, hogy szükségünk van összetartás­ra, nem élhetünk szétszórva, kereskedelmet kel létesíteni és akkor mindenki dolgozni fog. Amit ígértem, hogy min­den két hónapban küldök la­punk fenntartására $5.-t, an­nak eleget tettem 26.-án Deák munkástársnál. Nagyon kell spórolni, hogy arra is tel­jen, mert hiszen tudják, hogy 85 dollárból nem sok marad. B. I. Cleveland 0. Piknik a Mississippi partján Egész napos piknikre ké­szülnek a Mississippi partján vasárnap julius 4-én. Nemze­tiségi ételek, néptáncok, kó­rus, csónakázás, halászás. Kü­lön attrakciók gyermekek ré­szére. A pikniket, a Minneso- tai Sajtószabadság Bizottsága rendezi, George Marion lesz a főszónok. Érdeklődni lehet a bizottság elnökénél: Meridel Le Sueur 1769 Colfax Ave. South Minneapolis, Minn. tel. Kenwood 5 330 Olvasóink Írják... Az fáj az uraknak, hogy az óhazai magyar munkások ma már külföldi kéjutazásokat tehetnek. - Nem igy volt ez a “régi jó időkben” Több hazai hirt Tisztelt Szerkesztőség! Mellékelve 5 dolláros check a lap javára. A láppal meg va­gyok elégedve, azonban nem ártana, ha többi hazai hir volna benne. Üdvözlettel L. C. Tisztelt Szerkesztőség! Lakótársam a clevelandi Szabadság márc. 30-i számát nyomta a kezembe, melyet át­lapozva szemem megakadt egy cikken: Muszka magya­rok a Riviérán, irta János Andor. A cikk közepére Já­nos Andor fényképe is be van nyomtatva. Kerekarcu, simá­ra beretvált fiatalos férfi, alázatos, okos arcú, egy lelki atyára emlékeztet és bizonyá­ra beszédmodora is olyan. A francia Riviérán §1 va­gyunk kényeztetve a turis-t táktól — kezdi a cikket —, a világ minden részéből napon­ta érkeznek ide a különböző szinü és a technika összes vívmányaival felszerelt luxus autóbuszok, melyek öntik ma­gukból Európa népeit, nemre és foglalkozásra való tekin­tet nélkül. Egyedül a kelet alattvalói nincsenek képvisel­ve, mert őket hermetikusan vasfüggöny választja el a plutokrata világtól. Tegnap azonban kellemes csalódásban volt részem. A mentoni vi­rágkorzón egy modern autó­busz ablakából magyar szó' csapta meg a fülemet. A gép­kocsi tomporán ott ékeske­dett nagy fekete betűkkel, hogy Hungária. Ha három­szor egymásután jön ki a ruletton a szerencseszámom, nem lettem volna olyan kel­lemesen, meglepve, mint a ma­gyar rendszám láttára. Való­sággal szédület fogott el, Bu­dapest messzi illatát-éreztem az otromba, óvatosan körül­ballagtam a kocsit, a pillanat nagyszerűségét lassan akar­tam élvezni, majd .megszólí­tottam'a soffőrt: Pesti Ma­gyarok? — kezdtem el a vil­láminterjút. Mindnyájan azok — válaszolta a söffőr barát­ságosan. Melyik irányból jöttek?— kérdezem tovább. Trieste, Mi­lánon,.. Genuán keresztül tava- szias időben és simán — fe­leli. Nézem a turistákat, az ex- honfitársakat. 35 esztendő távlatában ismerősöket nem is keresek köztük. Többen sportosan, jól vannak öltöz­ve, többen a nyugat számára m e s te r séges elegánciával, mintha színházba készülné­nek. De mindnek mosolygós az arca. Itt tavasz van és enyhe márciusi' fuvalat, a vi­rágkorzó még a vasfüggöny tuliakban is költői ábrándo­kat, erjeszt. Főleg a fiatalo­kat fürkészem, az úgyneve­zett uj nemzedéket, akiktől I mi, örök emigránsok, fene- I ketlen, mélységbe sodródtunk. Nem egy világrész, nem is két óceán, hanem sokkal szé­lesebb ideológiai és lelki sza­kadék választ el bennünket. Az ő fiatalságuk és a miénk olyan helyzeti és eszmei dif­ferencia, mint egy brazíliai bennszülött és egy párizsi ősbohém közötti társadalmi válaszfal. Egy anyanyelvet beszélünk ,de azon nem ért­jük meg egymást. Maga is magyar? kér­dezi egy pesti srác tőlem, aki­vel lassan szóba elegyedek. Igenlő válaszomra még meg­kérdezi : hát akkor miért nincs odahaza? Mit lehet er­re őszintén felelni? Mondjam azt, hogy nekünk bölcs kül­földi doktorok a szabadság gyógyító levegőjét tanácsol­ják? Emigráns vagyok — vá- laszaltam kissé erdesen. Már többen köriilállnak, főleg a hölgyek és ezért veszek két nagy csokor mimózát és a pesti lányok közt testvériesen szétosztom, a szebbeknek egy pár szállal többet adok. Ked­vesen meg is köszönik. Maga nyilas volt? — kér­di egy hang a balfénekről. No nem, inkább jobboldali — adom meg felvilágosításként politikai hovátartozásomat. Többen összenéznek és fölé­nyesen lemosolyognak, ők mind a parancsuralom hívei, sőt jelszavak emlőin felnevelt elitcsapat, akiket még/ kül­földre is ki mernek engedni, akik nem daiszidálnak'és aki­ket nem mételyezhet meg az “átkos” kapitalizmus, nekik a liberálisokról és a szociál­demokratákról megvan a kol­lektiv véleményük, ahogy azt Moszkva és Rákosiék tanít­ják a politikai szemináriu­mokban. Istenem, milyen ide­genek nekünk, nyugatiaknak ezek az emberek, közelebb áll hozzánk akármelyik emig­ráns, ha Sidneyben, Rio de Janeiróban, vagy Stockholm­ban is tölti száműzetése hosz- szu esztendeit. Azokat mégis a szabadság levegője füti és- nincs enek bekartotékozva rabláncon egy pártkertbe. Pontosan úgy jönnek elő ne­kem ex-honfitársaim, mint egykor a pesti lizsé bábszín­házban Vitéz László és a töb­bi epizód— figurák, dróton rángatják őket is, csak raj­tuk nem lehet kacagni. Végül megkérdem, hogy tetszik a Cote d’Azur fenséges pano­rámája? Szép, de azért a Mátra se kutya — válaszolja az egyik megszállt ifjúmun­kás. Félfüllel hallom, hogy az egyik lány idegen nyelven oroszul mond valamit a társ- I nőjének. Pesti srác koromban mi a szép magyar nyelv több­féle formáját gyakoroltuk, egymás között V-vel, du­máltunk angyalföldi módra, halandzsáztunk... de mindig magyar vonatkozásban. Mielőtt elbúcsúztam tőlük, önkénytelenül az jutott eszembe, hogy érdemes-e ezen megtanfolyamozott fiatalság­ért szélmalomharcot vivni szóban és Írásban ? Érdemes! Hogy ők'is majd később csak magyarok lehessenek. Edig a levél, a Muszka ma4 gyarok a Riviérán. János An­dor ur zseniális szakértője a mesterségének, gyönyörűb­ben nem lehetett volna meg­írni a találkozási jelenetet. Azt azonban nem tudom, mi is hát az ő élettörténete, csa­ládi származása, vagyoni ál­lása, vagy hogy milyen állás­ban volt 34 évvel ezelőtt, amikor emigrált és miéi’t. Egyet azonban üzenhetek ne­ki. Annak ellenére, hogy én nem vagyok magas iskolát végzett egyén, mint őkegyel- me, abban igaza van, csak más értelemben, hogy azokat a magyarokat, akikkel talál­kozót a Riviérán nem lehet úgy kinevetni, mint a pesti bábsznház bohócát, habár Já­nos Andor ur politika bohó­coknak tartja őket. ők igenis tudják, hogy az emberiség útja arra megy, melyen ők haladnak. Azt a szép luxus autóbuszt már ők készítették, írtért most Magyarországon a munkások gyermekei is jár­hatnak -a technikai iskolába. Erre halad az emberség út­ja, János Andor ur! A pat- riárkális vezetésből a király­sághoz, a királyságtól a mo­dern kapitalizmushoz és a modern kapitalizmustól a szo­cializmushoz. Taylor József “Még van egy kis munkánk!” Tisztelt Szei’kesztőség! Négy hónapi betegség után visszamentem dolgozni. A nagy operáció után elég jól érzem magam. Igaz, nem va­gyok olyan erős, mint azelőtt. Most jelenleg még van mun­ka, ahol dolgozom és nem küldik nyugdíjba az öregeket. Már, én is 69 éves leszek no­vemberben, hát próbálok ma­radni valameddig. A munka jelenleg úgy néz ki, hogy ha nem jön uj rendelés, akkor a nyár utoljára lesz elbocsátás innen is, ahol hadimunka megy. Egy baltimorei olvasó Kétszer ad, aki gyorsan ad Tisztelt Szerkesztőség! Itt küldöm a tiz dollárt, he­tet a lapom megújítására, hármat meg a lapunk segít­ségére. Sajnálattal írom, hogy három dollárral tudok hozzájárulni tudva azt, hogy a szerkesztőségünknek na­gyobb összegű segítségre van szüksége a mai földi isten­verte napjainkban. De nem tehetem, mert öreg, hetven­egy éves vagyok, tele reumá­val. azt a kis pénzt, amit ke­resek, az orvos elszedi tő­lem. Vagyok őszinte tisztelőjük Vámos “Öregek vagyunk, méhelünk legelni” Tisztelt Szerkesztőség! Level tikét megkaptam, melyben kérik hátralékomat. Ezt most nem tudom meg­tenni, mert nem dolgozom, s hogy mikor tudok dologozni, azt nem tudom, mert azt mondták a munkahelyen, én idős vagyok a munkára, van­nak már helyettem fiatalok, akik jobban bírják a munkát. Mi pedig már mehetünk legel­ni, már van mit harapni a zöld fiiból. Ha öregségi se­gélyért folyamodok, akkor azt mondják, arra még fiatal va­gyok, nem értem még el azt az időt. Egy kanadai munkás “Hosszú életű legyen a lapunk” Tisztelt Szerkesztőség! Itt küldök újból 10 dollárt, 7-t egy barátom részére, mint megújítást, 2 dollárt tőle és egyet tőlem ajándékkép. A múlt hónapban nem tehettem, mert nem volt, mert mind a ketten penzión- vagyunk és ha kapunk egy kis mellékes munkát, csak úgy tudunk se­gíteni a mi szeretett lapun­kon, hogy hosszú életű le­gyen. Tehát cseréljék meg a barátom cimszalagját, mert azt mondja, hogy nagyon sze­reti a lapot, már csak ott ta­lálja meg az igazságot. Már mind a ketten hetvenesek vá­gyunk. Őszinte tisztelőjük Egy Allentowni munkás Költségvetés A nagyobbára csak ponyvare­gényekkel üzérkedő 25 centes puhafedeles könyveket kiadó ipart is utolérte a gazdasági vál­ság. Nagy csappanás követke­zett be a forgalomban. Az egyik kiadóvállalat a múlt héten 9 millió példányt égetett el rak­tárából, mert még igy is job­ban jött ki, mintha tovább is kellett volna raktárbért fizetni értük. CAMP KINDERLAND Sylvan Lake, N. Y. Fiuk és leányok 6-tól 15 éves korig. — 8 hetes szezon 2, 4, 6, 8, hetes időre kapható Gyermek camp, mely prog­resszív nevelést ad, faji meg­különböztetés nélkül. Különböző sportok. Kultur­programmen a zsidók 300 éves hozzájárulása az ameri­kai demokráciához énekben, táncokban és színdarabokban kifejezve Felnőttek részére kitűnő hely CAMP LAKELAND Neworki iroda: 1 Union Square W. AL 5-6283 - New York 3, N.Y. NE HAGYJUK A HALADÁS FÉNYÉT kialudni Magyar Ameriká­ban! — Adakozzunk a lap javára!

Next

/
Thumbnails
Contents