Amerikai Magyar Szó, 1953. július-december (2. évfolyam, 29-52. szám)
1953-07-31 / 31. szám
July 30, 1953 AMERIKAI MAGYAR SZÓ LIBERATION FROM THE NAZIS ’•y Albert Bereczky Hungarian Protestants published a few months ago a book commemorating their country’s liberation from the Nazis. The following are excerpts from the book’s introduction by Bishop Bereczky of the Hungarian Be- j formed Church. We were defeated in the second World War as well as in the first. It was an awful disaster in the life of this small nation to be involved, aimlessly and against reason, in two world wars and to side, twice in succession, with the losing side. The disaster that befell us was an act of .righteous judgment by God, condemning our past and what then was our present. During the war, I felt a separate shame of myself as a man, as- a Hungarian and as a Christian. A terrible anxiety was growing in me, beginning with the thirties, that we were living in an awful deception. I was sure that Nazism, after an un- forseeable course of disasters, would lose, and, in my sleepless nights, I saw the opening of an SUNNYSIDEON MAGYAR BORBÉLY S. CSÖMÖR & E. BARABÁS 4505 QUEENS BOULEVARD a 45—46. St. közt. a ‘Blia»* állomásnál Hajvágás nők és fél fiák számára JÖJJÖN EL EGYSZER ÉS ÁLLANDÓ VENDÉGÜNK LESZI SUNNYSIDE. L. L. N. Y. : FÉRFIRUHÁK I Alig használt neves gyártmá-' ! nyu, sok rendelésre készült ; $100 és magasabb értékben, ; $12.75 és feljebb kapható. Louis Sanders 1541 First Avenue, N. Y. C. Telefon: RE 4-5043 i a 80 és 81-ik utcák között ; ;E hirdetés felmutatója a vá-|; ; sárolt ruhával fehér inget!; kap ajándékba! ZENEI UTTÖRÖ FÉRFI VAGY NÖ KERESTETIK egy klasszikus szinköltemény megzenésítéséhez Louis G. Kozma 49 Avenue D, New York 9, N. Y. abyss which would engulf the whole nation and the church which had become like the salt ihat lost its savour. My forebodings of utter annihilation were made complete by that awful symbol which seemed to take shape in tne organized persecution of the Jews. I observed the devilish method whereby the Hungarian nation which had always been constitutionally averse to anti-semit- ism, was inoculated by the virus of hatred against the Jews. It was exactly this policy of hatred which revealed to the church, had she had eyes to see, the Satanic character of that period and of that social system. As a matter of fact, it was this organized persecute n which first awakened in the church the consciousness of corporate responsibility. Yet how slow and how reluctant was this awakening! It was my firm conviction that, in order to save the last tatters of the flag of our honor, we must mobilize all our forces on this front by giving all the help we can to the persecuted Jews. In a little book, in 1945, I gave an account of “How Hungarian Protestantism Fought Anti-Semitism”. May I add now that this fight was constantly confused and hampered by that bad conscience which our church leaders had, owing to their blindness as to social problems, in the precious decades. Anti-semitism proved to be a Satanic instrument, in the hands of those in high places, for the very reason that it could be used to divert men’s attention from greater dangers and deeper issues. I had been in contact with the resistance movement and volunteered to tasks to which I was particularly fitted by the fact that I was generally regarded as a pious -and harmless 'pastor who happened to have not the peculiar hobby of trying to save the Jews. In my briefcase, along with helpful documents for the Jews, I was carrying the action plans of the illegal Hungarian Front and I was amused to meet the condescending smile of the Gestapo Guard up in the Buda Castle. I could not help thinking of what would happen if they knew KÜLDJÖN ............. vámmentes IKK A csomagok zt az óhazába! ÉLELMISZEREK, RUHANEMŰK, CIPŐK, BICIKLIK. NYLON HARISNYÁK, STB. AZ “IKKA” BUDAPESTI RAKTÁRÁBÓL A legpontosabb és legbiztosabb kisrMiitást garantáljuk KÉRJE UJ ÁRJEGYZÉKÜNKET! ^oóepli (13rownßiefi l Richmond és Brownfield, Inc. 62 William St., New York 5, N. Y. — Ti».: WH 4-3355 : !-! ttóQYAR CATERING A BRONXBAN I-! KITŰNŐ AMERIKAI MAGYAR KONYHA j BRONX HUNGARIAN RESTAURANT ; 2141 Southern Blvd. (a 181 és 182-ik utcák közt) Bronx, N. Y. I | Bankettek, lakodalmak, születésnapi partyk és minden más alkalomra ! GYÖNYÖRŰ TERMEK — SZÍNPAD — MÉRSÉKELT ARAK! ’Érdeklődni lehet esténként WE. 3- ,522 vagy TA. 8-4618.-irrr---rí—---—..................................... I what I was carrying. What was I liberated from? I I was liberated from my shame which has changed into repentance. During all the 8 years since that time, I have been a preacher of repentance. There will be no future until we willingly condemn that past which was judged by God and accept ] his righteous judgement with I grateful heart. ! I was liberated from the fear ! of my people’s complete anni- : hilation. I do not envy the man who never felt this fear, for this man cannot know what 1 God’s actual and real deliver- I ance means. I I was liberated from the fear I of my church’s breakdown. I !knew and I know that the church has work and service in this world inasmuch as she is renewed in repentance and thanksgiving and inasmuch as she accepts from God’s hand that grand opportunity which He is always ready to give to a church which want to serve and not to rule. To our spiritually and materially enfeebled church, which once lived in an unhealthy and illoyal alliance with the social system of the past, God has now given the great opportunity that she san concentrate her energies on her own specific task. The Constitution of the new Hungarian People’s Republic “guarantees for all citizens the freedom of conscience and the right to a free exercise of religion. In order to insure the freedom of conscience, the Hungarian People’s Republic separates the church from the state.” We had made a long journey until August 20, 1949, when the new Constitution was promulgated. I ii ii I min I in mi it HititHiiH min 11111111111111111111111111 if nut írók és a béke (Folytatás a 11-ik oldalról) sit a létező legszebb eszme: fenntartani a békét és megteremteni a boldogságot. Minndez gazdagítja a békéért harcoló irót. Ettől kezdve más szemszögből látja a dolgokat. Már nem választja el saját egyéni boldogságát a többiekétől. Igaz, az irók tevékenysége nem azonos nyugaton és keleten. Az önök irói a békét szolgálják, akkor, amikor a népköztársaság békés építését segítik azzal, hogy az uj életet ábrázolják, akár a parasztokét, akár J Szfálinváros építőjét. A mié ink akkor szolgálják a béke j ügyét, ha_leleplezik a függetlenségünket fenyegető ve- | szélyt és a veszélyes tulfegy- ! verkezést és megértik,, milye- I nek a valóságban más népek, ha eltörlik azokat a groteszk i karikatúrákat, amelyeket az i atlanti propaganda ezekről 1 rajzol és helyükre élő, embe- ! ri arcokat állítanak. Mindnyájunknak, minden- I kinek a maga módja szerint, a saját követelményeinek i megefelelően, mint íróknak, akiknek legfőbb gondja az i emberiség jövendője, teljes ; határozott,tsággal kell felso- ; rakoznunk a béke védelme- j zőinek élvonalába. Ha ezt i nem tesszük, megtagadjuk önmagunkat és nem leszünk többé méltók az iró szép nevére. Törvényes lincselés West Virginiában (Folytatás a 13-ik oldalról) ember összezúzza az ujját a bányában, vagy a lábát, nem meri jelenteni, mert fél, hogy Gandy azonnal kiadja az útját. A “Herceg” nem akar vesződni az űrlapokkal, amiket baleseteknél ki kell töl- j teni. A társaság megköveteli, hogy a munkások a company unionhoz tartozzanak, amit a Wideni Bányászok Ligájának neveznek. Persze hiába i fordul valaki bármilyen sére-' lemmel ehhez az úgynevezett szakszervezethez. 10 perccel: később Gandy már mindent pontosan tud s a sérelmek ügyében semmi nem történik. Két héttel aztán, hogy a wideni bányászok sztrájkba léptek, delegációt, küldtek Charlestonba William Bliz- zardhoz, a bányászszervezet 17-ik kerületi vezetőjéhez, aki nagy nevet szerzett 1921- ben, mint az akkori nagy sztrájk vezére. A delegáció kérte, hogy a bányászszervezet küldjön Widenbe szervezőt. Ez megtörtént s a sztrájkoló bányászok közül már 400 tagja lett a bányászszervezetnek. A bányatársaság válasza, mint Triplett előadta, az volt,, hogy Ohioból és más államokból összetoborozza a leghirhedtebb bérenceket és törvényellenesen fegyverrel látta el azokat. Charlie Delbert bányamérnököt helyettes sheriffnek nevezték ki s az viszont, helyettes sheriffé nevezte ki a társaság bérenceinek egy részét. Ezután Virgil Wilson, egy 30 éves, kékszemü bányász beszélt. Elmondta, hogy mint faggatták az állami rendőrök 9 órán át, a május 7-iki lövöldözés után. Azt akarták, hogy ismerje be, hogy ő lőtte le a társaság bérencét. Az állami rendőrök káromkodtak és fenyegetőztek. Hasonlóképpen faggatták a többi bányászt is beismerő vallomást, akartak s miután azt nem kaptak, gondoskodtak róla, hogy három ártatlan bányászt vád alá helyeztessenek az esküdtszékkel. Triplett felajánlotta, hogy elkísér bennünket, amig kiérünk Clay Countyból. Hamarosan megtudtam, miért. Egy piros versenyautó száguldott mögöttünk, mikor hátrsméztem. “Ez Charlie Delbert, a bányamérnök, aki a helyettes sheriff kinevezett bérencek vezetője,” mondta Triplett. Figyelmeztett bennünket, hogy lassuljunk le, engedjünk utat a versenyautónak, hogy elhagyhasson bennünket. Az hamarosan el- 'száguldott mellettünk, de mintegy 100 yardnyira lelassult, előttünk haladt, betartva a távolságot. Ugyancsak 100 yardnyira mögöttünk egy nagy, zárt fekete autó haladt. “Csak tudomásunkra akarják adni, hogy figyelnek bennünket,” mondta Triplett. “Nem kell félniük, amig nappal van, de jobb lesz, ha az éjszaka előtt messze lesznek innen, a megye határán túl.” Charlestonba hajtottunk, az állam fővárosába s megálltunk az állami törvényhozás épülete előtt, melynek bejáratát a latin felírás díszíti: “Montani semper 11- beri”, fordításban: “A hegylakók mindig szabadok.” NYARALJON A CATSKILL HEGYEK FESTŐI TÁJÁN! UTOPIA LODGE GREENFIELD PARK, N. Y. • Tel. Ellenville 1126 vagy 1127 New Yorki Iroda telefonja: REgent 4-7068 (Hívja BERNÁTH ZOLTÁNT a telefonhoz) Színesen csempézett, fütött és hütött modern szobák minden kényelemmel, fürdőszobákkal. — Nagy uszoda. Gyermek Camp. Casino, zene, tánc és Broadway Show. — Mindenféle sport: tennisz, handball, basketball, stb. KITŰNŐ KONYHA Bernath Testvérek és Irving Wapner magyar tulajdonosok A Magyar Szó olvasóinak jutányos árak, hívja Hirsh Paulát DAyton 9-5358 ÚTIRÁNY: George Wellington Bridgetöl Route No. 4 — No. 17 Wur9íboro után % és ^ fél mérföldnyire jobbra fordulni Mountain-dale centerébe, ahonnan a traffic iightnál balra fordulva halad egészen az Utopia Lodge-ig — Autó- bnsszal Moantaindale-ig, ahonnan rendes bus service van a he.'yíg POMPÁS MAGYAR ESTÉK A Hungarian Garden Éttermében és Bárjában 1528 Second Ave. (79-ik utcánál) New York City Telephone: RE. 4-9670 ZETTL LACI, tulajdonos. Minden csütörtökön, pénteken, szombaton és vasárnap MAX FRANSKó és elsőrendű cigányzenekara játszik. Kitűnő vacsora $1.85. • Csirke vacsora $2.25 Legfinomabb borok, likőrök és pálinkák. A MAGYAR SZÓ A BÉKE. HALADÁS, DEMOKRÁCIA SZAVA! it iiiiiii unt ii iiiii»iiiiiiji tini 1111111111111111111111111 tiiiiiiiiiiiiliiliii„itiii'aiii|tlliiiiiiii,illii,l,iiiia,,i,,allillllltillll||ril1|ia £/ RÉTESHÁZ ÉS CUKRÁSZDA * Jtfc(a utca sarkán) i -mtm ' '■* 1437 3rd Avenue. Tel. BU 8-0660-0670 Gesztenye piré, mignonok, torták. — Este 11-ig nyitva van. NEW YORK UNDERTAKING COMPANY M. J. Balló, 240 E. 80 St., New York, N. Y. • TR 9-5405 Temetéseket valláskülönbség nélkül, mérsékelt áron vállalunk. *- í I i>:ll : í.v j 1 I '••CV.itfl < í 4 >..d d.’-Vi '1: TfiV1' i