Amerikai Magyar Szó, 1953. július-december (2. évfolyam, 29-52. szám)

1953-07-31 / 31. szám

July 30, 1953 AMERIKAI MAGYAR SZÓ 13 Törvényes iincselési kísérlet West Virginiában A bányabárók a 30 évvel ezelőtti terrormódszerekkel akarják szétzúzni a bányászok szervezetét. Hamis vád alapján akarnak kivégezni három bányászt. Joseph North, munkáspubli­cista eredeti riportja West Virginia szénvidékéről Widen bányászfalu össze­sen 250 pirosfalu házikóból átt Clay Countyban, a west virginiai hegyek között. A házak a bányatársaságé. Köröskörül minden buja zöld. Az évszázados fák ágai összeborulnak az ut és a hegyoldalak fölött, mint va­lóságos boltivek a természet, templomában. A völgyekben csend, a szabad természet az ur. Jóformán semmi sem vál­tozott kétszáz év óta, mikor a mai bányászok Skóciából, Angliából és Írországból be­vándorolt ősei megtelepedtek ezen a tájon. West Virginia hatalmas terület s mindössze kétmillió ember él benne. Az autó mér­földeket szágult, f anélkül, hogy egyetlen ház, egyetlen élő lélek szembetűnne. Az Elk River Coal and Lumber Co. birodalma ez, mely teljes 120 négyzetmérföldnyi terü­letet foglal magában. Widen bányászteleptöl 16 mérföldnyire fekszik Ivydale, egy másik bányászfalu, ahol a sztrájkoló bányászok élel­miszer raktára van. Daryl Douglas, egy szélesvállu, 39 éves bányász, aki egész fel­nőtt, életét a tárnákban töl­tötte s aki egyike a sztrájk vezetőinek, lisztet, burgo­nyát, szalonnát és babot mér ki, egész heti adagot, a csa­ládok számára. Az asszonyok kosarakba rakják az élelmi­szereket, melyeket a bányász szervezet vásárolt számukra. Elmondtam, hogy New Yorkból jö^em, egyenesen abból a célból, hogy megír­jam a wideni sztrájk igaz történetét,, amit egyetlen lap sem tett meg eddig. Douglas örömmel fogad: “Ha az igaz­ságot akarja megírni, akkor igen sok mondanivalónk van, de a teljes dolgot jobban meghallhatná a sztrájkolok konyhájában, ami Widen ha­tárában fekszik. Ot,t történt a lövöldözés, május 7-én, haj­nali félötkor. Tíz tele autó­val jöttek, de már előző nap megkerülték a terepet, vagy 100 autóval s kiabálva fi­gyelmeztetlek, hogy reggel 4 órakor viszajönnek.” A sztrájkolok tudták, hogy mit jelent a figyelmeztetés. Egész nap delegációkat küld­tek a hatóságokhoz. Douglas a William C. Marland kor­mányzót, meglátogató delegá­cióban volt, a 40 mérföldnyi­re fekvő Charlastonban, Más delegációk a kerületi bi- rót keresték fel Clay város­ban és az állami rendőrség vezetőjét. Figyelmeztették őket, hogy a társaság béren­cei “a pikefelők legyilkolásá- ra készülnek.” Mindenütt biz­tosították őket: ne féljenek, a hatóság majd gondoskodik védelmükről. A támadás Reggel négy óra volt, min­den csendes. A hegyek fölött még az éjszaka takarója le­begett. Az emberek a sztráj- [ kólók konyhájában várták a hajnalhasadást, hogy a nap első jelével kiálljanak a pi- ketvonalra. Előző nap haza- küldték őket, mert a fegyve­res bérencek traktorral szá- guldtak végig a vonalon s le- gázolással fenyegették az embereket. Az emberek fel- lélekzettek a konyhában, mi­után elérkezett 4 óra s csend volt. 4 óra 20 perckor automo­bilok fényszórói hasították kett,é a sötétséget. A cement­garázsból konyhává átalakí­tott helyiségben lévő embe­rek hallották a fegyveres bé­rencek kiáltozásait. (A tár­saság havi 1,200 dollárt fizet ezeknek a gengsztereknek, hogy elvégezzék számára a piszkos munkát.) Hamarosan fegyvergolyók száguldtak ke­resztül a konyha ablakán. A támadók részegek vol­tak. Douglas is és egy jelen­lévő másik bányász is el­mondta, hogy az üres pálin­kásüvegeket keresztülhajitot- ták a cementfalu konyha ab­lakán. Harry L. Gandytpl kapták a rendeletet a táma­dásra, aki egyidöben north dakotai kongresszusi képvi­selő volt s most J. C. Bradley, a New Jerseyben élő bánya- tulajdonos fő képviselője. Azi emberek maguk közt Brad- leyt “ a királynak” Gandyt “hercegnek” nevezik. “Ha Gandy kimondott va­lamit, annak úgy kellett len­nie”, beszélt Douglas. “A vé­gén megelégeltük ezt.” A raktárban lévő bányá­szok mindegyike bekapcsoló­dott, most már a beszédbe. Elmondták, hogy a bérencek vadul lövöldöztek mindenfelé s egyik golyójuk saját embe­rüket, Charles Framet találta el. A társaság mindjárt a sztráj kólókat vádolta gyilkos­sággal, holott azok még ak­kor sem követhették volna azt el, ha fegyverük lett vol­na. A konyha ugyanis az ut baloldalán áll, a golyó azon­ban jobboldalon fúródott, a bérenc fejébe, tehát a lövés nem jöhetett a konyha felől. Egy másik bizonyíték a bá­nyászok mellett az, hogy ha a konyhából lőttek volna rá, a bérenc nem tudta volna 560 lábnyi távolságba hajta­ni onnan autóját, ahol bele- 1 ütközött, egy hidoszlopba. lenének be.” Mint Douglas előadta, az eredetileg letartóztatott 35 bányász mellett a rendőrök még 50 bányászt összefog- dostak s belökték őket a zsú­folt cellákba. “Egész nap és egész éj­szaka lábunkon kellett, állni a forróságtól párolgó cellák­ban. Az állami rendőrök az­tán reggel egyenként valla- tóra fogták az embereket. Ká­romkodtak és mindenféle jel­zőkkel illettek bennünket.” A bányászok elmondták, hogy a cellák olyan piszkosak voltak, hogy büzlöttek. Az emberek közül többen nem bírták, rosszul lettek és hány­tak. Voltak, akik könyörög­tek, hogy vigyék őket tisz­tább helyre. A hatóság em­berei úgy tettek, mintha meg sem hallották volna. Mikor a sztrájkolok fele­ségei, anyái és leányai meg­jelentek, hogy lássák a letar­tóztatott bányászokat, a he­lyettes sheriffek fegyvert szegeztek rájuk. “Mitől resz­kettek?” kiáltották az asz- szonyok. “Csak azért jöt­tünk, hogy embereinken se­gítsünk.” Kosarakban enni­valót hoztak a foglyoknak, akik egész nap egyetlen kis bologna szendvicset kaptak az őröktől. A bányászasszonyok láto­gatása után a hatóság a charlestoni fogházba szállí­totta át az embereket. Sietve összehívták Clay County es­küdtszékét, mely gyilkosság­gal vád 'alá helyezett három wideni sztrájkolót. “Az es­küdtek büzlötfek a pálinká­tól,” mondták az emberek. A vád alá helyezett bá­nyászok tárgyalását julius 27-ikére tűzték ki. nyabárók a Baldwin és Felts gengsztertársasággal lövették le a bányászokat, amig West Virginia bányászai együtte­sen fel nem vonultak ellenük. E sorok írója látja, hogy mi történik Widenben. Az Elk River Coal and Lumber Co. mintával akar szolgálni az Eisenhower kormánynak, hogy az egész országban utá­nozzák azt. Mindaz, ami Washingtonban történik, fel­háborítja Clay County urait. Ha sikerül nekik hamis vád 1 alapján halálba küldeni há­rom bányászt, akiknek bűne az, hogy emberhez méltó éle­tet akarnak élni, akkor to­vább mehetnek ugyanazon az utón és átalakíthatják az Egyesült Államok egész ké­pét, az Elk River Coal and Lumber Co. mintája után. A fasizmus arca az, ami Clay Countyban mutatkozik, régi história és mégis uj. És ennek a sztrájknak behatása lehet 150 millió más ameri­kai életére, akik az ország más államaiben élnek. Valami rendkívüli dolog történt azonban Clay County­ban. A vád alá helyezett bá­nyászokat szabadlábra kellett helyezni 125 ezer dolláros i óvadék ellenében. A megye népe megmozdult, százakban vonultak fel a megyeházba és maga a nép fizette le az óvadék összegét. “Emberek jöttek, akiket soha azelőtt, nem láttak,” beszélte Doug­las. “Mintha egyik napról a másikra teljesen megértet­ték volna, hogy mi történt I azon az éj szakán, hogy az igazság a mi oldalunkon áll. Igen könnyen összehozhat­tunk volna fél millió dolláros óvadékot is, ha szükség lett volna rá.” A hatóság kivonul Nem múlt el egy óra sem a lövöldözés után, éppen meg­jelent az égen a hajnal első pírja, már a társaság 300 fegyveres embere volt a hely­színen és az állami rendőrség emberei, akik semmit sem tettek egy órával előbb, vala­mint, a helyettes sheriffek egész serege. Az embereket kiparancsolták a sztrájk­konyhából és letartóztattak mindenkit, köztük két 13 éves gyermeket is. “Belökdöstek mindenkit a fogdmeg autóba és a megyei börtönbe zártak bennünket, piszkos, sötét cellákba, me­lyek még disznóólnak sem il­Pereg a film Mig a bányászok beszéltek, e sorok írója előtt, lepergett egy film visszafelé. íme 1953 van az Egyesült Államokban s mindez már éppen igy megtörtént 1933-ban, a New Deal előtt.' Mégis, a helyzet nem ugyanaz. A bányászok szakszervezete megszervezte az állam összes bányáinak 98 százalékát azóta, az ál­lam 2 millió lakosa közül kö­rülbelül százezer bányász, akik hatalmas p o 1 i tikai erőt képviselnek. — És ime, bátorítja Clay County urait, dik a Hoover idejéből ismert gonosz taktika, s a huszas évek kisértenek, mikor a bá­Az élelmiszerraktárban ál­ló bányászok arcán valami büszkeségféle csillogott, mi­kor megerősítették: “Való igazság ez.” A sztrájkkonyhán Ezeket hallottuk Ivydalen, ahonnan Douglas és a bá­nyászok tanácsára elindul­tunk Widen felé, hogy Dewey Triplettel, a sztrájk egy má­sik vezetőjével beszéljünk. Meredek, keskeny hegyi ut vezet a falu felé. Az autóval, melyet, a sztrájkoló bányá­szok egy charlestoni barátja hajtott, csak lassan hajthat­tunk előre. A bányászok sztrájkkonyhája 16 mérföld­nyire volt s 14 mérföldes hajtás után egy állami rend­őr állított meg bennünket. Mikor megkérdeztem, hogy mit akar, azt felelte, hogy át kell vizsgálnia az autót, nem rejtegetünk-e f e g yvereket. Körüljárta a kocsit, kinyitott mindent, benézett a csomag­tartóba, azonban a pótgumin kívül nem talált egyebet. In­tett, hogy indulhatunk to­vább s egy mérfölddel ar­rébb, a 16-os számú állami országút keresztezésénél sze­münkbe ötlött a piketvonal. Különböző életkorú bányá­szok álltak a piketen, de leg- nagyobbrészük 18 és 35 év közötti voltr Sokan voltak köztük veteránok, amit' el­árult az, hogy a katonásko­dásból fennmaradt egyenru­ha darabjait viselték. El­mondtuk, hogy Ivydaleből jö­vünk s Dewey Triplett,el aka­runk beszélni. A név említése megnyitotta előttünk az utat. Még egy mérföldet kellett utaznunk, mig elértük a konyhát. Körülbelül negyve­nen tartózkodtak benne: fér­fiak, nők és gyermekek. 20 férfi ült egy deszkából össze­tákolt hosszú asztalnál. Meg­hallgatták, hogy mit aka­runk, egyikük felállt és elin­dult, hogy Triplettet hívja. Dewey Triplett 55 éves, zömök bányász, éles, tiszta szemekkel. Az emberek csak akkor kezdtek felmelegedni irányunkban, miután ő kezet nyújtott. Meghívtak, hogy üljünk le az asztalhoz és együnk velük a sztrájkolok ételéből, amit a bányászasz- szonyok frissen főztek. Sza­lonnát, babot és tört burgo­nyát kaptunk és földieperrel töltött, meleg lepényt. Aztán a bányászok körülvettek ben­nünket, mig Triplett megmu­tatta a lyukakat, melyeket, a; puskagolyók fúrtak a falak­ba, a padlón, miután az ősz-- zes ablakokat betörték. A sztrájk története A cementgarázsból átépí­tett sztrájkkonyhából, mely magaslaton áll, látni lehet az; egész bányászfalut, a deszka­házakat, a kis kerteket, me­lyekben főzelékféléket ter­melnek. Az ablaknál álltunk és a bányászok elmondták közben a sztrájk történetét: A múlt, év szeptemberében kezdődött. Az emberek fellá­zadtak a szolgaság ellen, mely hasonlított a jobbágyok elér­téhez. “Gandynak mindig igaza volt,” beszélte egy 50 éves bányász, aki 22 évet töltött szolgálatban. “Gandy mim dentudó s a bányásznak sóim nincs igaza. Megköveteli,' hogy nagyságát mindenki el­ismerje s valósággal térden álljon előtte. Próbáljon va-, laki Charlestonba menni, a már előre tudja, hogy mit. akar ott. Ha valaki Charles^' tonban vásárol magának ru­hát, ahelyett, hogy a társa­ság üzletében vásárolná, az* elegendő ok arra, hogy me- nesszék a munkából. Ha azj (Folytatás a 15-ik oldalon)

Next

/
Thumbnails
Contents