Amerikai Magyar Szó, 1953. július-december (2. évfolyam, 29-52. szám)
1953-07-16 / 29. szám
July 16, 1953 AMERIKAI MAGYAR SZÓ FILM - DRAMA - MUSIC MIÉRT AKARJÁK MEGAKADÁLYZNI A “SALT OF THE EARTH” BEMUTATÁSÁT 15_ Mint annak idején már rö-! viden iirtunk róla, a hollywoodi feketelistára helyezett filmrendezők és Írók, a hala- dószellemü vezetés alatt álló International Union of Mine, Mill and Smelter Workers támogatásával filmet készítettek a new mexicoi bányászok életéről. A film cime: “Salt of t.he Earth”. Először akkor foglalkoztunk vele, mikor egy kaliforniai képviselő hisztériás felszólítására, a bevándorlási hatóság elrendelte a film női főszereplőjének Mexicoba való deportálását. Természetesen a hollywoodi filmmágnások álltak a hajsza mögött s állnak ma is, mindent elkövetve, hogy a new mexicoi bányászok való életét ábrázoló film ne kerülhessen a közönség elé. Az ország nagy filmszínházai fölött teljhatalommal uralkodnak ezek a filmmágnások, azonban a filmet mégis be lehet és be is j fogják mutatni, de mint a film létrehozói hangoztatják: ehhez szükség van a közönség követelésére és támogatására. A “Salt of the Earth” filmben mindössze két hivatásos színész szerepel. A szerepeket, a főszerepeket is, maguk a bányászok játsszák, azok feleségei és gyermekei. Mint Paul Jerrico és Herbert J. Biberman, a “Hollywoodi Tiz” két, tagja, akik a filmet elkészített, nyilatkozatukban elmondják: “A film igaz beszámoló a délnyugati bányászokról és azok családjairól, akik leg- nagyobbrészben mexicoi-ame- rikaiak. A történet szinte sajátmaga kínálta magát, hogy szinrehozzák, a mézes-mázos dramatizálás nélkül, amivel Hollywoodban az izgalmasság hangoztatásával megsemmisítik a valóságot és becstelenül kiforgatják azt. A bányászok által elszenvedett sok visszaélés és szenvedés tör elő a film anyagából, az egyszerű dolgozók bátorsága és eredményes alkotásai. Mi úgy határoztunk, hogy ezen amerikaiak élete, mely egyszersmind tipikus, de mégis rendkívüli, a legegyszerűbb történet* keretében hozható leginkább filmre, két érett és becsületes ember szerelmi történetén keresztül. “Michael Wilson, a film szövegének Írója egy hosszú és nehéz sztrájk alat,t ismerkedett még a new mexicoi bá- > nyászokkal, amit a hatalmas' cinkbánya társaság ellen foly-1 tattak 1951—52-ben. Ebből a látogatásból született meg a film ötlete. Wilson megírta azt s visszaért a bányászok közé, hogy megbeszélje, megvitassa velük. Az ő segítségükkel irta meg a film szövegét s mikor már elkészült, a bányászok ismét csoportokban megvitatták azt, legalább 400 ember olvasta el a kéziratot, mielőtt még megkezdődött volna a film felvétele.” Jerrico és Biberman elmondják, mint akarták megakadályozni a film elkészítését: Januárban kezdték meg a felvételeket s február 24-én Donald Jackson kaliforniai képviselő a Kongresszusban hisztériás támadást indított, hogy megakadályozza annak befejezését. “Elnök ur,” hangoztatta: “jelentést kaptam az eddig felvett, jelenetekről. A film célja az, hogy tudatosan faji gyűlölködést ébreszAz év legtöbbet vitatott filmje, a három évvel ezelőtti, nagysikerű színdarab alapján készült “THE MOON IS BLUE” Otto Preminger rendezésében. A főszerepekben: WILLIAM HOLDEN — DAVID NIVEN — MAGGIE McNAMARA — GREGORY RATOFF Bemutatja a VICTORIA THEATER (B’way, 46. utca) és a SUTTON színház (East 57-ik utca.) KÜLDJÖN ---vámmentes IKK A csomagokat az óhazába! ÉLELMISZEREK, RUHANEMŰK, CIPŐK, BICIKLIK, NYLON HARISNYÁK, STB. AZ TKKA” BUDAPESTI RAKTÁRÁBÓL A legpontosabb és legbiztosabb kisasdlitást garantáljuk KÉRJE UJ ÁRJEGYZÉKÜNKET! épít fórown j^iefcl Richmond és Brownfield, Inc. 62 William St., New York 5, N. Y. — Tet,: WH 4-3355 szén, egy uj fegyver az Orosz-, ország számára. Egyik jele-' netében például két helyettes] sheriff letartóztat egy sze- j lid, mexicoi származású, ame- j rikai bányászt, fegyverrel fe- j nyegeti és mgekorbácsolja a ] bányász kiskiát. Ugyancsak I odaszállítottak a helyszínre j két teherautó színes embert, ( azzal a céllal, hogy tömeg-! erőszakot ábrázoló jelentethet vegyenek fel velük.” ( A képviselő beszédének hatása alatt, mint Jerrico és • Biberman elmondják: a film: női főszereplőjét letartóztatták s deport,álási eljárást indítottak ellene, a szereplőket tettlegesen megtámadták s egy viglilanti bizottság azzal fenyegetőzött, hogy az egész társaságot koporsókban fogják elszállítani a helyszínről, ha 12 órán belül el nem hagyják azt. “Megtagadtuk a meghátrálást, követeltük és meg is kaptuk a new mexicoi állami rendőrség védelmét s március 6-án befejeztük munkánkat. A bányászok'rendőri védelme és az ellenük intézett támadás azonban még elutazásunk után is folytatódott. Két szakszervezeti termet felgyújtottak, egyik tövig leégett. Ugyancsak felgyújtották a filmben szereplő, egyik szakszervezeti vezető Floyd Bostock házát. Három kis gyermeke majdnem a tűz áldozata lett.” A Kongresszusban azóta is több támadás hangzott el a film ellen. Egyik képviselő sem olvasta el annak szövegét, de mint a film rendezői hangoztatják: a nagy felháborodás és hajsza oka az, hogy a film szellemi és fizikai munkások együttműködésével jött létre, feltárva a valóságot, amit nem akarnak a nép elé engedni és ugyanakkor előrevetítve egy igazi demokrácia képét, melyben a szellemi és fizikai munkások együttesen teszik szebbé, boldogabbá a nép életét. “THE MOON IS BLUE” a Victoriában A newyorki Broadway egyik legnagyobb sikere volt F. Hugh Herbert “The Moon Is Blue” cimü színdarabja, melyből az United Artists égisze alatt készített filmet Otto Preminger. A kritika általános elismeréssel fogadja a filmet, melynek betiltását egyes katolikus vezetők eredménytelenül követelték. William Holden, David Niven és Maggie McNamara játsszák a főszerepeket. LEVÉL KÉT KIS FIÚHOZ (Folytatás a 3-ik oldalról) mind, és a harcban, amelyet a népek közti békéért folytatunk, az irántatok érzett szeretet és gyengédség olyan újfajta kötőanyag, amely erősebb a cementnél. Milftzben ezt írtam, az én fiaim is befejezték a nektek szóló levelet. Hívnak, nézzem meg, mit Írtak. Nagyobbik fiam, aki egy évvel idősebb nálad, Michael felajánlja biciklijét. De nem kölcsönbe. Neked adja, a tied. Te add majd kölcsön időnként, ha fel akar ülni rá. Kisebbik fiam, aki Robertnél idősebb egy évvel, felajánlja neki uj ágya felét, hiszen úgyis nagy még neki. Kislányom még nem tud írni, ezt mondta tollba a fiuknak: “Gyertek ide, Michael és Robbie, van még itt hely nálunk két jó kisfiúnak.” Jönnétek? Úgysem tudtok. De látjátok, millió testvéretek van. Tudjuk jól, azokat, akiket elvettek tőletek, nem pótolhatja senki és semmi. Mégis, ha az iskolában majd kézbeveszitek a földgömböt, ujj átok nem tud olyan helyre bökni, ahol ne volnának százával és ezrével férfiak és nők, akik ne éreznék úgy, hogy édesapátok helyett apátok, édesanyátok helyett anyátok akarnak lenni. Elvették szüléiteket, Michael és Robert, de ti vagytok a földkerekségen azok a gyermekek, akiknek millió édesapjuk és millió édesanyjuk van. Erezzétek, édes fiaim, a rendkívüli, a világot átfogó szereteted amely körülvesz benneteket, vigyázza álmotokat, balzsamozza fájdalmatokat, fölétek hajol, mig Tanultok, kezeteket fogja, ha átmentek az utcán, öklöt mutat, ha bántani merészelnek titeket. És játszik is veletek, hiszen gyermekek vagytok, játsszatok, játsszatok. Tanuljatok meg újra mosolyogni, : gondoljatok édes anyátoknak egy börtönben irt versére: “Vidám és zöld lesz, édes két fiam vidám és zöld A mi sírunk fölött a föld, Ha minden vad tusának elérünk végére S a földön virágzik az emberek békéje. Az emberek békéjét fogjuk mi, egyszerű emberek, nektek és minden gyermeknek kiküzde- ni, Michael és Robbie. Sokszor ölel benneteket millió apátok közül egy: ^ Boldizsár Iván, Budapest. A BOUND BROOKI MUNKÁS OTTHON SURPRISE PARTYT rendez egy jóbarát tiszteletére j üli us hó 26-án, vasárnap egész nap A party szalonnasütéssel kezdődik már 10 órakor. Nagyszerű házilag készült ebéd lesz. — Pompás friss kávé és kitűnő sütemények. Elsőrangú italokról is gondoskodva van. — A talpalá- valót Tóth Béla hires zenekara szolgáltatja. Jobb szórakozásban alig volt még része. — Ne mulassza el ezt a napot, melynek kellemességére még sokáig fog visszaemlékezni. — Feltétlenül hozza el barátait is. ÚTIRÁNY: A 140-es számú Sommervill bound brooki autóbusz- szal a Dayton Ave.-ig, onnan egy block az Otthon. — Autóval: a 22-es Highwayn Dunellen jelzésig. Itt balra az első lámpajelzésig. Itt jobbra a 28-as Highwayn, a Washington Ave.-ig. Itt jobbra két block. NYARALJON A CATSKILL HEGYEK FESTŐI TÁJÁN! UTOPIA LODGE GREENFIELD PARK, N. Y. • Tel. Ellenville 1126 vagy 1127 New Yorki Iroda telefonja: REgent 4-7068 (Hívja BERNÁTH ZOLTÁNT a telefonhoz) Színesen csempézett, fütött és hütött modern szobák minden kényelemmel, fürdőszobákkal. — Nagy uszoda. Gyermek Camp. Casino, zene, tánc és Broadway Show. — Mindenféle sport: tennisz, handball, basketball, stb. KITŰNŐ KONYHA Bernath Testvérek és Irving Wapner magyar tulajdonosok A Magyar Szó olvasóinak jutányos árak, hívja Hirsh Paulát DAyton 9-5358 ÚTIRÁNY: George Washington Bridgeitől Route No. 4 — -só. 17 Wurstboro után .U és fél mérföldnyire jobbra fordulni Mountaindale centerébe, ahonnan a traffic lightnál balra fordulva halad egészen az Utopia Lodge-ig — Autóbusszal Mountaindale-ig, ahonnan rendes bus service van a helyig !-! MAGYAR CATERING A BR0NXBAN 1-1 jj ~ • KITŰNŐ AMERIKAI MAGYAR KONYHA )\ | BRONX HUNGARIAN RESTAURANT ;; 2141 Southern Blvd. (a 181 és 182-ik utcák közt) Bronx, N. Y. j; < i Bankettek, lakodalmak, születésnapi partyk és minden más ; ; ] alkalomra . ' ' > GYÖNYÖRŰ TERMEK — SZÍNPAD — MÉRSÉKELT ARAK! |] Érdeklődni lehet esténként WE. 3-2522 vagy TA. 8-1618. “GENTLEMEN PREFER BLONDES” a Roxy színházban Szerdától, julius 15-től kezdve mutatja be a Roxy színház a 20th century legújabb filmjét, a főszerepekben Jane Ru - sellel és Marilyn Monroe-va . A vezető férfiszerepet Char! Coburn játssza. A színes, zenés filmet Hovard Hawks rendezte Sol C. Siegel produkciójában. A I film mellett a színház jégvarieté társulata mutat be uj, színes műsort. nHiiiiiiiiiiuiiiiiniiimiiiiiiiiiiiiiiminiiiiiNiiiiúiiiiimii I SZERZETT már »ty uj olvasót a Magyar Szónak? A Magyar Szó minden száma a felvilágosítás kincsestára. — Adja szomszédja kezébe! n POMPÁS MAGYAR ESTÉK A Hungarian Garden Éttermében és Bárjában 1528 Second Ave. (79-ik utcánál) New York City Telephone: RE. 4-9670 ZETTL LACI, tulajdonos. Minden csütörtökön, pénteken, szombaton és vasárnap MAX FRANSKó és elsőrendű cigányzenekara játszik. Kitűnő vacsora $1.85. • Csirke vacsora $2.25 Legfinomabb borok, likőrök és pálinkák. ítiiiMitiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiuiiiuiuiuuiiiiiiiiiniiiiiuniiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Á/ jt RÉTESHÁZ ÉS CUKRÁSZDA * G/'Xjtd <á 81_ik utca sarkán) *"* 1437 3rd Avenue. Tel. BU 8-0660-0670 Gesztenye piré, mignonok, torták. — Este 11-ig nyitva van. * I ■------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- — «U» NEW YORK UNDERTAKING COMPANY M. J. Balló, 240 E. 80 St., New York, N. Y. • TR 9-5405 Temetéseket valláskiilönbség nélkül, mérsékelt áron vállalunk.