Reformátusok Lapja, 1972 (72. évfolyam, 1-7. szám)

1972-01-01 / 1. szám

10 REFORMÁTUSOK LAPJA A dunaalmási aranykönyv Az ősi, sokszázéves büszke múltra visszatekintő dunaalmási református egyházközségnek új arany­könyvet hozott a posta. Igen messziről jött a könyv, Amerika közepéről, Csikágóból. Még hozzá igen érdekes, mesébe illő úton-módon. Török Sándor, a kiváló író, Magyarországról lá­togatóba jött Amerikába s itt többek között meglá­togatta kedves régi barátját, Kner Albert tervezőt, a magyar könyvnyomtatástól elválaszthatatlan Kner dinasztia egyik tagját, ki hosszú évtizedeken át az Egyesült Államok legnagyobb csomagolóanyag és konzervdoboz gyárának, az American Can Co.-nak volt művészeti és tervező vezetője s világszerte elismerést és jó hírnevet szerzett mind a gyárnak, mind a magyarságnak. A Kner család története maga is igen érdekes. Hét nemzedékkel Kner Albert nemzedéke előtt vált ismertté először a Kner név Magyarországon. Ez az ős vándor könyvkötőmester volt, ki az akkori szokásoknak megfelelően a falusi udvarházakat, ne­mesi kúriákat, paplakokat járta és főként bibliák kötésével foglalkozott. Azóta is a magyar könyvvel, a magyar betűvel volt mindig kapcsolatban a Kner család és gyomai nyomdájuk a világnyomdászat elismerését vívta ki s az ott készült könyvek a világ minden könyvtárában, múzeumában a nyomdatech- nikailag legszebb és tartalmilag legnagyszerűbb könyvek közé tartoznak. Kner Albert, aki hivatalosan “nyugdíjban” van, kétszer annyit dolgozik, mint sok fiatal. Többek között kedvtelésből könyvkötéssel is foglalkozik, s mikor Török Sándor látogatóban járt nála, éppen egy gyönyörű bőrdíszkötésen dolgozott. Erről a dísz­kötésről jutott eszébe Török Sándornak, hogy meny­nyire vágyik a kis dunaalmási református egyház egy aranykönyvre s ezt elmondta Kner Albertnek. Dehát mi is az az aranykönyv? Egy igen régi és nagyon kedves, szép magyarországi református szokás, melynek eredete talán a keresztyénség előtti időre, a magyar ősvallásba nyúlik vissza, hogy akik valamit kérnek Istentől, vagy megköszönnek Isten­nek, azok nevüket (esetleg pár soros szöveggel együtt) beíratják a lelkésszel, vagy maguk írják be az úgynevezett “aranykönyvbe”. Nos, ilyen aranykönyvre vágyott a 400-ik évét ünneplő dunaalmási református egyház. Piciny köz­ség Dunaalmás, de nem jelentéktelen. Egy még ma is meglévő pápai dokumentum szerint már Szent László király idejében keresztyén temploma volt a községnek és egészen a török világig magyar szer­zetesi közösség élt a faluban. Északról a Zsitva ömlik a Dunába Dunaalmásnál és ott, a régi szer­zetesi templom falai között kötötték meg a zsitva- toroki békét és a békében kikötött húszéves fegy­verszünetet a Habsburgok a török császárral, Bocs- kay István közvetítésével. A török által elpusztított dunaalmási lakosságot református telepesekkel pó­tolták 1570-ben s azóta is református a templom és a község. Egyháztörténeti szempontból talán az a legérdekesebb a község múltjában, hogy az 1700-as évek második felében Wáli István került oda lel­késznek, ki Hollandiában tanult és ott indiai teoló­gusokkal megismerkedvén, elkezdett tanulni a nyel­vükön. Hazatérvén aztán a cigányok nyelvében megdöbbentő hasonlóságot talált az indiai nyelvvel és ezerszavas szótárban mutatta ki a világon elsőként a cigány nyelv indiai eredetét. Tanulmányát először egy bécsi lap közölte 1776-ban. Ő volt az úttörője a cigány nyelvészetnek és az ő megállapításai nyo­mán kezdett fejlődni ez a nyelvészeti ág. Szintén az elsők között volt Wáli a világon ab­ban, hogy az addig kizárólagosan latinul írt történe­lemkönyvek helyett anyanyelvén, magyarul írt egy világtörténelmet. Ez Länderer Mihály kiadásában jelent meg Pozsonyban és Kassán 1778-ban. De nemcsak egyháztörténeti, hanem irodalom- történeti jelentősége is van ennek a kis falunak. Az 1800-as évek elején Dunaalmásra költözött Komárom­ból Vajda Julia, Csokonai Vitéz Mihály Lillája, kit szülei Komáromból azért küldtek Dunaalmásra, hogy elválasszák őt a szerelmes költőtől. Ott is ment azután férjhez, ott is van eltemetve és férjével együtt egy aranynyal futtatott kelyhet ajándékozott az egyháznak, mely még ma is megvan. A nagymúltú egyház jelenleg is valami egészen különleges munkát folytat; két intézményben gyen­geelméjűnek született gyermekeket gondoznak dia­konissza nővérek, 130 gyermekről gondoskodván Isten nevében, türelemmel, szakértelemmel és sze­retettel. Ezeket mesélte el Török Sándor Kner Albertnek látogatása során és Kner Albert egy csodálatosan szép, művészi bőrkötésű aranykönyvet készített aján­dékba az egyháznak. Az aranykönyvet hálásan köszönte meg Eresei Előd lelkész Kner Albertnek, ennek a hazájától ré­gen távolélő, de lelkében és cselekedeteiben ma­gyarnak megmaradt magyar művésznek. Azt is megtudtuk Eresei Előd lelkésztől, hogy nemcsak hogy teljesen ingyen készítette el Kner Albert a könyvet, melyhez saját művészi tervén és keze munkáján kívül az igen drága, legfinomabb nyersanyagot is ő maga vette, hanem még meg is

Next

/
Thumbnails
Contents