Reformátusok Lapja, 1969 (69. évfolyam, 1-12. szám)
1969-12-01 / 12. szám
REFORMÁTUSOK LAPJA 11 Hungarian Christmas Hymn Translated by Mrs. Julianna Toth AZ ISTENNEK SZENT ANGYALA Not rhythmic, sung as chorale. God’s holy angel came that night, In blazing splendour, blinding white; l'o shepherds trembling at the sight, God's holy angel did recite: CHRISTMAS STAMP HY DOHANOS, NOTED ARTIST AND FOUNDATION CHAIRMAN The 1969 l . S. Christmas stamp was designed hy artist Stevan Dohanos, who is chairman of the hoard of American Hungarian Studies Foundation. rite six cent postage stamp features a scene reproduced from an oil painting entitled "\\ inter Sunday in Norway, Maine done originally h\ an unknown primitive painter. 1 nlike previous Christmas issues which depicted religious themes, this new stamp captures the ruggedness of New England winters hut does show a church and a cluster of houses. In the foreground a man and woman are walking through the gate of a fence near a sleigh drawn hy a team of horses. Stevan Dohanos has designed numerous I . S. postage stamps. Among them are a number of flag stamps. A nationally known artist and illustrator, he is an interpreter of the American scene. Mam remember him for his Saturday Evening I’ost covers portraying con- temporarv American life. Born in Lorain. Ohio, of Hungarian parents, he has become one of America’s famous artists. He is a Founding Faculty member of the Famous Artists Schools of Westport, Connecticut. He serves as a member of the Citizens" Stamp Advisory Committee. A few vears ago, he was honorary Christmas Seal chairman for the National Tuberculosis Association. (American Hungarian Studies Foundation, 1970. Bulletin, Vol. IX, No. 1.) “/ come from heaven high above, To bring you tidings of great love, And joy surpassing all before; Good turns I have for you in store!” ■ This day a babe teas born for you To I irgin Mary, fair and true; I he child is sweet and beautiful, lie is delightful, wonderful.” 0 let my soul dwell on the sight! I babe in swatidling clothes at night, In lowly manger born for me, God s only Stjn, in poverty! <> is there not in all the earth I home for Mary to give birth? II arm, cozy place for David’s hin? Soft cradle, soothing, rocking Him? () dearest Jesus, lodge with me! 1 lay not my sins repelling be! Lord, pardon my repenting soul! Lord, come anti save me, make me whole! Praise Go ti II ho reigns in highest heav’n! Ill praise anti glory now be giv’n IT ho sent 11 is one begotten Son, That mankintl be saved and won! The Reformátusok Lapja, the Editor, and the Editorial Board, as well as the Calvin Synodical Council wish all the readers a very lUeőőeö CJjriőtmns anö ^appp ©ear