Reformátusok Lapja, 1962 (62. évfolyam, 1-10. szám)

1962-10-01 / 8. szám

20 REFORMÁTUSOK LAPJA Ha én azí a nyakamba leriitöm. Még az angylát is elkerülöm. Zsíros ümög, gatya vagyon rajtam. Sarkamat veri tarisznyaszijjam, Férecsapom csepürke kalapom, Szélös e világra semmi gondom. Úgy sélállok végig az uccában Csuka orrú finyoros csizmában: Fényös baltám vállamra legyintöm, Szijjustoromat nekiereszlöm . . . Csak úgy harsog, akkorát durrantok. Röggel korán legelőre hajtok. Két kolompos az gúlám előtt jár, Utánnok megint én, a kis bujtár. Ha látom a förgeteg üdéjét. Begyüröm a süvegöm tetejét. Csak úgy nézőm az üdöt alulla. Még a jég is visszapattog rolla. “Remek!” lelkendeztem. Azzal a meggyőződéssel tettem le a könyvet, hogy a kis baltás becsület- rendnek aligha akadhat méltóbb lovagja, mint a somogyi népnek ebben a versben bemutatkozott vers­faragó fia. Ez: legény a csárdában! Azóta jó néhány költségvetési vita visszhangját őrzik a parlament öreg falai. A máig elszaladt 40 esztendő útját hiába gyomlálom magyarázatért, mért nem hazsnáltam fel ezt a jegyzetet a Béla bátyám ötlötte kitűnő cim alatt. Talán éppen azért. Négy évtized alatt a hiúságok öreg családfáján is szinét váltja a sűrűsödő lombozat. Ma boldogan sorozom legszebb emlékeim közé Vikár Béla minden nekem áldozott percét. Minden szavát somogyi népdalgyüjtő vándorutjának szivderitő élményeiről. A “hat gulásnak fejedelme” biztosan előre meg- süvegelte volna a talán akkor még barna szakállas, kékszemü, Ízes magyar beszédű, nadrágos “urfélét”, ha tudta volna, hogy az asztalra tett furcsa masiná­ban, amibe neki kellett “belekajátani”, mekkora erő lakozik. Azótától már az egész világ illetékes fülei is felfogták a kis “Edison-fonográf” ekhóját. Az 1900. évi párisi folklore-kongresszus jegyzőkönyve szerint: “Vikár Béla magyar etnográfus volt az első, aki megindította a fonográffal való népdalgyűjtést, ami­vel az európai zene-folklore történetében alapvető jelentőségű reformot kezdeményezett.” Béla Bátyám! Ez a kongresszusi megállapítás is felelet ám a címben feltett kérdésre! . . . Lantos András TCönuverp Heltai Gáspár: “Cancionale, az az históriás énekeskönyv, mellyben kü- lemb féle szép lőtt dolgok vadnak nyomtatva a magyari királyokról és egyéb szép lőtt dolgokról.” (Akadé­mia, Bibliotheca Hungarica Anti- cma VI. Kb. 480 oldal, bőrkötés­ben, 200 Forint.) A magyar történelem nevezetesebb eseményeiről szóló 12 éneket gyűj­tötte össze és adta ki Heltai Gás­pár ebben a kötetben, amelynek végéhez még három világtörténeti tárgyú históriát is csatolt: Ha- riadenus kalózkodásáról, V. Károly császár tuniszi hadjáratáról és a csodálatos Indiáról. A történeteket a XVI. század neves énekszerzői: Görcsöni Ambrus, Nagybánkai Má­tyás, Temesvári István és János, Tinódi Sebestyén és Valkai András foglalták versekbe. A jelen kötet újabb értékes és érdekes kiadványa a Bibliotheca Hungarica Antiqua nagysikerű fakszimile-sorozatának. (Tájékoztató.) * * * Doma Islván: "Nagyboiu Lőrinc." (Történelmi regény; 225 oldal; Ma­gyar Tanárok Munkaközössége ki­adása, 1155-A Dundas Street, West, Toronto, Ont., Canada; ára $2.40.) Mészáros Lőrinc ceglédi papnak, a Dózsa-féle parasztlázadás szellemi vezérének életregénye. Átfogó, mély történelmi szakismerettel vetíti az olvasó elé a Dózsa-féle parasztláza­dást megelőző kort, a nép kiszol­gáltatottságát, a feudalizmus korhadt felépítményének erkölcsi, szellemi és gazdasági mélységeit. Klasszikus szépségű Felicián barát vitája Ver- bőczivel. Szemére veti, hogy a Tri- partitumban csak a nemesek jogait bástyázza körül s nem törődik a néppel. A Reformáció eszméivel harcol a pálos barát a házfőnök gvardiánnal szemben. Éles jellemábrázolásait (Kinizsi Pál), a Fekete sereg bomlásával előállott fejetlenséget, a történelmi múltban búvárkodó szellemiséget izes-szép magyar nyelvezettel tol­mácsolja Doma István. Méltán mondhatjuk, hogy az emigráció utolsó éveinek legszebb történelmi regénye a Nagybotu Lőrinc. — (K. S.) ★ ★ ★ R. L. Hunyady: "There Are Se­crets." (Vantage Press, New York; 328 oldal; $4.50.) Nem régen jelent meg Hunyady R. Lászlónak, a lindeni (N. J.) ma­gyar református egyház lelkészének regénye az amerikai könyvpiacon. Ki vagyok? Miért élek? Hogyan formálja az ember a történelmet? . . . Ilyen és hasonló kérdésekre próbál feleletet adni az iró Jerry Vere amerikai pilóta, a regény fő­hőse nemmindennapi életeseményei­nek tanulságaiba és töprengéseinek szövegébe ágyazva. A mindvégig érdekes és izgalmas történet folya­mán jóindulatú humorral, ugyan­akkor alapos ember- és lélekisme- retre valló hozzáértéssel korunk univerzális problémáit boncolgatja. Hunyady R. László könyve üzene­teket rejteget. Élvezetes olvasmány, de nemcsak szórakoztatni kíván. Sőt, még azzal sem elégszik meg, hogy vágyat keltsen egy igazibb élet után. Célja: komolyan elgon­dolkoztatni és tettrekészségre nevelni az olvasót. Amikor ezt eléri: az emberibb élethez vezető ut első, legnehezebb lépésén segítette ke­resztül. Erre a külsőleg is Ízléses ki­állítású, vaskos, keménytáblás angol- nyelvű könyvre szeretettel hívjuk fel olvasóink figyelmét. — (P. E.) ★ ★ ★ Leslie Könnyű: "A History of American Hungarian Literature." (Trio Newspapers, Inc.; 125 oldal. Fűzve $3.00, kötve $4.00.) Augusz­tusban ugyanezen a helyen már fel­hívtuk olvasóink figyelmét erre a maga szempontjából egyedülálló, hiánytpótló irodalomtörténeti mun­kára. Magyar kulturszolgálatot vé­gez, aki a könyvet terjeszti. Jut­tassuk el Amerika nyilvános könyv­táraiba és angolul beszélő roko­naink, barátaink kezébe. Árát a rendeléssel egyidőben küldjük a szerző címére: Leslie Könnyű, 7421 Ruppert Ave., St. Louis 17, Mo. — Tartalmának ismertetésére még visszatérünk.

Next

/
Thumbnails
Contents