Reformátusok Lapja, 1961 (61. évfolyam, 1-11. szám)

1961-10-01 / 9. szám

REFORMÁTUSOK LAPJA 0 A történelmi kálviniamus nyom» dókáin: református gyülekezeti építés szolgálatában “TISZTELD ATYÁDAT ÁS ANYÁDAT, HOGY HOSSZÚ IDEIG ÉLJ AZON A FÖLDÖN, AME­LYET AZ UR A TE ISTENED ÁD TENÉKED” (II. Mózes 20:12) IV. RÉSZ (Befejezés) Nekem ilyen apám volt. Gyengeségeiért bőségesen kárpótolt a gondviselő kegyelem nagyapáim, déd, ük apáim erejével, anyám nagyanyáim kedves szerelmével. S ha meg­állnák a pécsi és a drávaszabolcsi temető kert­ben dehogy panaszkodnék!! Csendesen énekel­ném őseim zsoltárait és dicséreteit. Megköszön­ném nekik, hogy emberileg szólva a legjobbat adták s a gondviselő kegyelem jól vezette éle­temet, amikor az ő életfájukba oltattam bele, s abból nőttem ki. S ők bizonyára haló poraik­ban is megbiztató, bátorító szeretettel néznek felém (kálvinista romantika). Egy a Paálok között bizony túl messze kalandozott s a pesti theológián, emberi számitás szerint, nem lesz negyedik nemzedékbeli Paál, akit talán egy öreg professzor éppen úgy felismerne mint engem megismert az öreg Marton Sándor nagy­bátyám után!! S ki tudja a baranyai, vagy nógrádverőczei sirkertekben egy hely üresen marad. Paál Zsuzsika és Paál Viktória — hol maradt a fiú gyermek? — már az uj világ­ban fognak álmodni apjuk szavai után a ván­dor Paálokról, akik hol itt, hol ott hazát ke­restek és találtak, de, akik tudták hogy itt nekünk nincs maradandó városunk. De ezt az életet hittel, bizodalommal, hálaadással és reménységgel megbecsüljük és éljük Isten di­csőségére, tudván, hogy az ötödik parancsolat igaz. Aki atyját és anyját tiszteli, annak hosszú esztendőket biztosit a gondviselés úgy az álta­lános, mint a különös kegyelem világában. Mert ez az élet rendje és a nemzedékek csa­ládfájának törvénye. Ezeket a sorokat pedig én fiúi tisztelettel és szeretettel az én édesapám Paál Zoltán re­formátus kántor tanitó ur emlékére Írtam. Te kedves olvasóm bizonyára elnézed, hogy ez bizony gyermekes, nagyon egyszerű és törede­zett irás. Hogyan is Írhatna másképpen a fiú édesapjáról, édesanyjáról, nagyszüleiről, őseiről? NOVEMBER 4 CARLJ KEILHAU VERSE Norvégből fordította: KOCSIS GÁBOR A holt szabadság gyanta-ágya mellett állunk szégyenbe fagyva. Viaszszin arcú, félig szinte gyermek, mindentől elhagyatva. A frázisok merev nyelvünkre fagytak, hisz némasága reánk vall: Mi hagytuk őt a győri utca-sarkon Judás-csók árulással. Amíg vihar volt, egyikünk se gondolt csak éppen önmagára s november vad szelében igy maradtunk árvábbak, mint az árva. SPÁRTA Van egy történet a régi nagy Spárta egyik királyáról. Mikor egy idegen először látogatta meg a vad fekvésű országot, elcsodálkozott, hogy a fővárost nem védik falak. Megkérdezte: “Hol vannak Spárta falai?” A király karon fogva az ablakhoz vezette az idegent, s kimutatott a gyakorló térre, ahol fegyelmezett sorokban áll­tak Spárta katonái. “Itt vannak Spárta falai — mondotta — tízezer hűséges harcos, mind­annyi egy-egy élő kő . . .” Az ötvenéves jubileum csúcsán ennek a gyü­lekezetnek is ezt kell megértenie. Mert az igazi egyház nem fából és kövekből épül. “Nem tudjá- tok-é, hogy Isten temploma VAGYTOK TI, és az Isten Lelke lakozik bennetek?” (1. Kor. 3:16.j “Mivelhogy Ízleltétek, hogy jóságos az Ur, járul­jatok Hozzá mint ÉLŐ KŐHÖZ, ti magatok is MINT ÉLŐ KÖVEK felépülvén lelki házzá . . .” (II. Pét. 2:4-5.; (A south norwalki egyház értesítőjéből)

Next

/
Thumbnails
Contents