Reformátusok Lapja, 1960 (60. évfolyam, 1-18. szám)

1960-07-01 / 13. szám

14 REFORMÁTUSOK LAPJA Miért “cigányzene” a magyar nóta Amerikában? Irta: Dr. Spur Endre Liszt Ferenc sokat vitatott könyvéről (“A cigányokról és az ő zenéjükről Magyarorszá­gon”, Páris, 1859) minden magyar legalább is hallott már. Minden Amerikában — sőt ál­talában nyugaton — élő magyar előbb-utóbb belebotlik abba a véleménybe, hogy amit mi népies magyar müzenének nevezünk — ver- bunkos-nóta-csárdás — valójában “cigányzene”, szóval a cigány nép szellemi tulajdona. Kétségtelen, hogy nyugaton a cigányzene tárgyi fogalma körül sürü köd úszkál. Csak a zene és kultúrtörténet erős lámpája tud át­világítani rajta. A ködnevelő szellő először a német-magyar szótárból, mint Pandora szelencéjéből szökött ki nyugat felé: Militaermusik, katona-zene- cigányzene. Ahogy Bartók Béla lakonikus egy­szerűséggel leszögezte (1931): “Ha a magyar maga is cigányzenének nevezte azt, amit a cigányzenészek pénzért muzsikáltak a magyar­nak, nem lehet csodálkozni, hogy Liszt ko­molyan vette és elhitte, hogy az a zene tény­leg cigányzene.” Az igazi “kulturfelelős” bizony a minden idők jószándéku nemzeti társadalma a maga ősi erényeivel, menthető és kevésbbé menthető tévedéseivel. Az a magyar társadalom, amely esténként cigányzenét akart hallani Bihari Já­nostól Magyari Imréig minden cigány-primás vonójáról. Az a társadalom, amely a modern folklore, etnográfia, tömeglélektan, fajbiologia pozitiv tételei ismeretében meglepő közönnyel haladt el amellett a köztudomású tény mellett, hogy a rég letelepedett magyar cigányzenész csoport etnikailag teljesen elszakadt nomád, vándor fajrokonaitól, s ezekkel ép oly kevéssé azonosítja magát, mint például a szlovák a szerbbel, a szerb a bolgárral, a lengyel az orosszal, pedig mind szláv nyelvet beszél. A muzsikus cigányság már alig beszél cigányul, akkor is leginkább a kárpáti-magyar dialektust. Cigányzenész több mint 150 év óta meg- figyelhetően rendszerint hasonló muzsikus csa­ládba házasodik — vagy nem-cigány feleséget választ. Fajilag külön, beltenyésztett csoportot alkotnak. — Brassai Sámuel, a kitűnő polihisz­tor, Liszt könyvét bíráló röpiratában (1861) már rámutatott a megkülönböztetés fontosságára a letelepedett u. n. cigányzenészség és a többi, nem-muzsikus cigány közt, de a gondolatnak nem akadt további szószólója. E sorok írója hosszú évekkel ezelőtt azzal a javaslattal for­dult a budapesti rádió igazgatóságához, változ­tassák meg a “cigányzene”, “cigányzenekar” megtévesztő megjelölést a napi műsorokban. Mellőzték a javaslatot, mert: a közönség már nagyon megszokta a “cigányzene” megkülön­böztetést. Nemzeti társadalmunk nem volt tudatában annak, hogy aránylag gyorsan felcserepedett zenekultúránknak nemcsak istápolásra, de vé­delemre is van szüksége. Édes szép anya­nyelvűnk forrasztó-robbantó atomereje hatalmas sziklafalat épített a nemzeti kultúra köré. A nyugat viszont csak annyit láthatott meg kul­túránk belső lényegéből, amennyi e falon ke­resztül, valamelyik “világnyelven” megközelít­hetővé vált. Amikor Simonffy Kálmántól (1860) Eötvös Károlyig zengő magyar szóval és szittya dina­mikával dohogott az egész társadalom Liszt tévedése miatt, a külföld felé jobbára csak véleményfoszlányokat sodort a keleti szél. Hiába tudta Magyarországon az utolsó falusi vályogvető cigány is, hogy ő magyar nótát és csárdást muzsikál a kocsmákban és nem ci­gányt. Hiába irta maga Liszt Ferenc Hanslick Eduardnak (1859), hogy ő könyvében feltevé­sekkel érvelt és a cigányzene eredetének tudo­mányos megvitatásáért kezébe sem vette volna a tollat. Liszt könyve, a “tekintély erejénél fogva” eldöntötte a cigányzene kérdését a nyu­gat számára. (Folytatása augusztusi számunkban következik) Kovács Isiván (Chicago, 111.) Kö­szönjük meleghangú levelét. Hogy cigány nóta-e a magyar nóta s miért nem népdal a magyar “nóta”, olyan kérdés, melyre röviden nehéz olyan feleletet adni, amely teljes világosságot támaszt a problémát nem ismerők számára. Mivel a Ref. Lapja (Amerikáról szóló) ma­gyar népdal gyűjtéssel is foglalko­zik, szívügyének tekinti, hogy Mr. Kovács kérdésére alaposabban felel­jen meg, annál is inkább, mert ha­sonló kérdéssel mások is fordultak már hozzánk. Mai számunkban (és majd az augusztusi számban foly­tatólagosan) hozzuk Dr. Spur Endre "Miért cigányzene a magyar nóta Amerikában?" cimü cikkét, mely bevezetőül a kérdés első felét tisztázza. — Dr. Spur ma egyik legnagyobb szakértője a világ ci­gányságának. Tagja a cigányság néprajzával szakszerűen foglalkozó tudományos társaságnak (Gypsy Lore Society, Liverpool, Anglia). Eszten­dőkön át a budapesti rádió zenei szakértőjeként működött, többek kö­zött, mint a cigányzenekarok állandó irányítói a. Dr. Spur szaktudásának világviszonylatban is indokolt elis­merését mutatja, hogy a fent emlí­tett nemzetközi cigánytanulmányozó társaság ajánlására, egyik készülő amerikai enciklopédia kiadója, Ame­rika összes folklore tudósai közül Dr. Spurt kérte fel a cigányokról szóló szakcikk megírására. “. . . Oh, nagyszerű, ha erőnk óriásié, de zsarnok az, ki úgy használja mint egy óriás.” Shakespeare

Next

/
Thumbnails
Contents