Reformátusok Lapja, 1957 (57. évfolyam, 1-22. szám)

1957-09-01 / 15. szám

REFORMÁTUSOK LAPJA 5 a krisztusi szeretetnek a rovására ment az, amikor a “független” szóval jelölték meg azo­kat, akik nem tartoznak amerikai egyházak kebelébe, csak azért, hogy ezzel jelezzék a többiekről azt, hogy ezeknek az egyházai nem függetlenek, hanem függő viszonyban élő egy­házak. Akár akarva, akár akaratlanúl, de min­denképpen ítéletmondást foglalt magában ez a szó, és bőven volt benne lenézés meg kihívás is, és ami legfontosabb: kétségtelenül igazság­talan volt ez a megkülönböztetése. Alólírott abban reménykedik, hogy e név mostani el­hagyása ennek belátását és megbánását is je­lenti. Ezért örvend ennek a helyes határozat­nak, hogy testvéreink kihagyják nevükből a “független” szót. Tart ugyan tőle, hogy ez a határozat nem fogja megszüntetni ennek a szó­nak a mindennapi életben való használatát: rövidebb és könnyebb egy szót mondani, mint hármat, ez az egy szó pedig általánosan el­terjedt és jellegzetes megkülönböztető megha­tározása lett egyházuknak. így alólírott a maga részéről nem tehet többet, minthogy ezentúl írásban és szóban az uj nevet fogja csak hasz­nálni. Köszönti hát az uj Amerikai Magyar Református Egyházat a régi szeretettel. Amint a régi névnél láttuk: minden név­nek mély értelme és jelentősége van. Ennek az újnak is sokkal több mélyen fekvő értelme van, mint az első tekintetre látszik. Minthogy a négy szó közűi három mindyájunkra egy­formán vonatkozik (mert mindannyian itt va­gyunk Amerikában és mindannyian reformátu­sok vagyunk és egyházhoz tartozunk): ezért csak egyetlenegy szó van az uj névben, ami elválasztási alapúi kínálkozik: a “magyar” szó. Nem hisszük, hogy olvasóink között egyet­lenegy is akad, aki ezt a szót elfogadja ilyen elválasztási alapnak. “Hiszen mi is magyarok­nak születtünk mindnyájan!” — fogják mon­dani teljes joggal. Nemcsak születésükre nézve magyarok, de magyar érzéseiket sem vonhatja senki kétségbe. Hetven esztendeje élnek ugyan Amerikában — de ez idő alatt állandóan, s legutóbb a múlt év őszén is, kétségbevonha­tatlan bizonyságot tettek magyar érzéseikről. Sokan lesznek köztük, akik ugyanolyan mér­tékben fogják magukra nézve bántónak tekin­teni ezt a megkülönböztetést, mint milyen mér­tékben tartották sérelmesnek a “független” el­nevezést. Sőt még sokkal élesebb lesz az el­lenérzés szívükben, mert hiszen magyarságuk kétségbevonhatatlan és letagadhatatlan. Eljön azonban az az idő, és talán már itt is van, amikor egészen más oldalról váltja ki az ellenkezést ez a szó. Második nemzedékünk még nem fog ellene tiltakozni, talán még a harmadik sem — de már a negyedikért nem merünk jót állani. A nemzetiségi megkülön­böztetés ideje lejárt Amerikában. Félszázaddal ezelőtt ez a név minden magyar gyülekezetei magához hódíthatott volna; ma már egyik gyü­lekezet a másik után ejti ki nevéből a nem­zetiségi megkülönböztetést jelentő szót. Tudunk olyan másik nemzetiségről is, melynek egyházát éppen a nemzetiségi jelleg erőszakolása ölte meg. Mi magunk is ennek köszönhetjük az első évtizedek alatt felnőtt ifjúságunk ezreinek elvesztését. Csodálatos dolog a név. Helyes megválasz­tása diadalra viszi ügyünket; hibás választásunk a legjobb ügyet is károsan befolyásolhatja. — Magyarországon a rég várt és szörnyen meg­késett lelki ébredést az áldott emlékű Dr. Szabó Aladár indította meg. Minden ok meg­volt ahoz, hogy országos és győzedelmes moz­galom legyen belőle. Nem lehetett. Megölte a hibásan megválasztott név: “élő keresztyének­nek” nevezték el a hozzá csatlakozókat. A név sértő volt azokra, akik nem akartak közéjük állani. Valószínű, hogy az ilyeneknek nagyobb- része csakugyan nem volt és sohasem is lett élő keresztyén; de azért ez a megkülönböztetés bántotta őket. Nem lehet azonban kihagynunk a számí­tásból azt az érvelést sem, amit az Amerikai Magyar Református Egyház lelkészei (és talán még néhány híve is) fognak használni nevük értelmezésében. Valószínűleg ők is tiltakozni fognak az ellen, hogy a “magyar” szót nem­zetiségi megkülönböztetésnek tekintsük. Sőt még az ellen is, hogy azt elválasszuk az utána kö­vetkező szótól. Mert az ő érvelésük az, hogy itt nem nemzetiségi egyházalakúlatról van szó, hanem egy egészen külön vallásnak a feleke- zetéről, aminek a neve “magyarreformátus”. Erre az érvre mi két felelettel válaszolunk. Az egyik az, hogy ami kedves emlék és örök érték a magyar református hitben van: azt a mi népünk az úgynevezett csatlakozott egyhá­zakban is mindenütt megtartotta és tartja ma is; nevében is ott van a “magyar református” megkülönböztetés (és bizonyosan ott marad még a Krisztus Egyesült Egyházában is!); nyel­vében, Bibliájában, énekeiben, szokásaiban még mindig van olyan magyar református, mint a független egyház volt! Ezen a vonalon sem lehet hát az uj név elválasztó vonal vagy alap. A másik feleletünk pedig az, hogy az evan­géliumi keresztyénség ökumenikus világmozgal­mában benne van, mint résztvevő és tevékeny tag, az Amerikai Magyar Református Egyház is, meg a Magyarországi Református Egyház is — de hasonlóképpen benne van az Evan­géliumi és Református Egyház is, meg az Egye­sült Államokban működő Presbiteriánus Egyház is, meg az Amerikai Református Egyház is — és ez a sok egyház, még félszáz más egyház­zal egyetemben arra törekszik, hogy azt ke-

Next

/
Thumbnails
Contents