Reformátusok Lapja, 1951 (51. évfolyam, 2-22. szám)

1951-02-01 / 3. szám

14 REFORMÁTUSOK LAPJA Szentmiliályiné Szabó Mária: ORÁNTFY ZSUZSANNA MÁSODIK RÉSZ: ÖRÖK TÁRSAK — Ne éngem sajnáljon kigyelmed, hanem a szegénységet. Magunknak még van mivel él­nünk, hála Istennek, csak győzném odahordatni, ahol nincs. De úgy megyen a baj, mint a tűz.... Nem birok mindenütt ott lenni.... — Most már nem is kell, édesem. Majd mennek embereink, ahogy illik. Tudd meg, hogy te vagy az első, kinek hírül adom: császár elfo­gadta minden követelésemet. Magam meg fel­bontom a szövetséget a svékusokkal. Ég felé emelte tekintetét Zsuzsánna. Felzo­kogott a hálálkodástól. De fürge agya még nem tudott megnyugodni: — Avagy csak a svékus erre ne szálljon. Mert az nem kiméli a magyart, mint az erdélyi kimélte. — Útban vagyon Torstenson uram is Cseh­ország felé. Megsegitett bennünket igaz ügyünk­ben Isten ő szent felsége.... Zsuzsánna szeretett volna osztozni ura most már kirobbanó örömében. Szerette volna, ha mellette állhat, mikor hálaadásra gyűjti vára- népét. De csak az udvarról hallgatta a győze­delmes éneket. Odahivta egy hosszú, üvöltés- szerü kiáltás. Kivált az ünneplők köözül s meg­indult a jaj szó után. S pár perc múlva egy job­bágy asszony felé hajolt. Görcsösen szorította magához csecsemőjét az elkinzott teremtés. Fo­gai közé hiába akartak tejet önteni. Szive már nem dobogott és gyorsan feketedett csonttá aszott arca. Zsuzsánna elfehéredett. Kikapta a gyerme­ket az asszony kezéből. Átadta Chernelnének. Odasugott a mellette álló öreg Jóbnak is: — Hamar ásass sirt, jó mélyet. Itt a dög­halál. S mig ura énekelte buzgó szivének imáját, ő homlokára szorította a kezét. Ezer gondolat születését akarta megakadályozni. S nem talált más imádságot ő sem, mint amit ezernyi ezer esztendők óta minden asszony megtalál háború idején. — Engedd én Istenem, hogy ne gondolkoz­zam! Hogy tegyem, amit tennem kell, zúgolódás nélkül! XXX. A fejedelem asszony hazatérése visszahozta Fejérvárra a biztonság érzését. Erdély földjétől ugyan távoltartott minden ellenséget a fejede­lem bölcsessége, de már érezték a hegyek és völgyek, érezték a folyamok és legelők, s tud­ták a főrendek és köznemesek, hirdették a job­bágyok és pásztornépek, hogy Lorántfy Zsuzsán­na könyörög mindenkor a békességért, az ő szive hallja meg a szegénység sóhajtását s az ő keze tárul meg, ha Ínséget hoznak tudomására. Fogarasban gyülekezett a fejedelmi család. Lorántfy-zászló lengett a tornyokon. Zsuzsánna vendégül várta nemcsak házanépét, hanem a francia követet és Bisterfeldiust is. A linzi-béke termését kellett learatni. Szabályozni kellett a magyarországi vármegyék és az egyes családi jószágok kérdését. És ki kellett követelni az el­vett templomok visszaadását is. A francia követ kicsinylő mosolygással in­dult útjára. De, ahogy beljebb haladt Erdélybe, egyre jobban' meglepte az, amit látott. Háború által sanyargatott vidéket várt és jólétet talált. Azt hitte, zúgolódó szavak kárhoztatják a har­cot felidéző fejedelmet, de dicsérő ajkak hirdet­ték, hogy Erdélyt egy forintnyi adóval sem ter­helte meg jobban a háború alatt Rákóczy György. Croissy akaratlanul is egyre növekedő tiszteletet érzett magában, ha összehasonlította a francia királyokkal a barbárnak hitt fejedel­met. Mig azok két kézzel szórták alattvalóik nyomorúságos filléreit, itt egy csodálatos va­gyonú ember élt, családjával együtt fejedelmi fény közepette is a legnagyobb személyi egysze­rűségben. S mérhetetlen kincseit, temérdek bir­tokának jövedelmeit, marháit és ha kellett, sze­retettel gyűjtött drágaköveit is odanyujtóttá országa jóvoltáért. Mikor Fejérvárra ért, megtudta, hogy öreg Rákóczy György már előre ment. Finom mosoly- lyal kérdezte a hirt hozó Bisterfeldiustól: — Talán szót érthetnék tisztelgés közben az ifjú fejedelemmel. Tapasztalásom, hogy ifjú em­berek, legkivált a trónok örökösei mindig más­képpen látják a világot, mint az öregek. Bisterfeld beszállt a követ hintójába. Meg­értette a francia szándékát, de elrejtette gon­dolatát. — Ám lássa, kigyelmed. György nagy pompával fogadta a vendéget. Zsófia is felkelt. Bár alig tudott megválni kis­fiától, mégsem állhatott ellent a vágynak, hogy végre fejedelmi ékességben mutatkozhasson. De most be kellett látnia, hogy Zsuzsánnának akkor is igaza volt, hogy mikor rá akarta venni, hogy franciául tanuljon. Csak mosolygással tudta vi­szonozni a követ áradó udvariasságát. Csak a felcsillanó férfiszemek tolmácsolták neki, meny­nyire megtetszett. Sem ura, sem Bisterfeldius nem fordították magyarra a nekik kínos hízel­géseket. — Sok szép ékességét láttam ez országnak, de legszebb mégis a palota úrnője.... Vagy mit is mondok, az ország fejedelemasszonya. György felemelte fejét. Messzehangzó szóval valotta, hogy hallják az emberek, hallják a fa­lak és vihessék a felhők és szellők Fogarasba is hittevését:

Next

/
Thumbnails
Contents