Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1936 (37. évfolyam, 1-47. szám)

1936-01-04 / 1. szám

AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 7-ik oldal OSZTOZKODÁS Irta Sásdi Sándor. Az öregasszony lehunyt szemmel feküdt az ágyon. Csak a melle lassú emelkedése mu­tatta, hogy még van benne élet. Keze fáradtan nyúlt el a koc­kás kék párnán. Csuklóján megfeszült a sápadt bőr, ame­lyet szinte átbökött a csont keménysége. A kifordított te­nyér mélyrevésődött ráncai belevesztek az ujjak alatt ki- kérgesedett vastag dudorokba. Ez a fáradt jobbkéz a halál­nak ebben a nehéz órájában maradéktalanul mutatta fel az öreg Juli néni egész életét. El­törölt könnyekről, munkáról, szegénységről beszélt ez a fá­radt kéz, a Juli néni öreg keze. A meszesedő erekben még buj­kált a vér, de az ernyedt ujjak- ban már annyi erő se volt, hogy végigsimitsák a párna friss vásznát. Juli néni haldoklóit. Öt gyereket szült, sokat dol­gozott, nagy karéj kenyerek­hez kevés szalonnát evett, meghintette könnyel a köté­nyeit, vasárnap letérdelt a Szüzanya oltára elé, szerette a bazsalikumot meg a fodormén- tát, elvégezte a kötelességét, megjárta az útját és most csak az Úristen legkisebb ujjának intésére vár, hogy lépkedjen elébe a bárányfelhők mezején. Öt gyereket szült. Két fia odaveszett a háborúban, har­madikat betemette a kőbánya. Két lánya maradt csak, azok ott ültek az ágya mellett és lesték, mikor száll el belőle az utolsó sóhajtás. Reggel óta lesték már. Otthon begyujtat- lan a spórherd, baromfi éhesen lármáz a gang-grádics körül, disznók ellátatlanul sivalkod- nak a hidasban, de ők nem moccannak. Strázsálják a nagykendőt. A nagykendő szép dohány­barna szinü, a szélin sötétebb sujtással és pödrött, hosszú rojttal. Két esztendeje vette az anyjuk a gáli vásárban a ma­lac árából. Szegény Juli néni, talán az volt életének egyet­len könnyelmű cselekedete, amikor kiválasztotta az ocsudi boltos sátra előtt a dohány- szinü nagykendőt. — Hitványabb is jó lönne — mondta akkor az idősebb lány, a Mari. — Jó szót mondsz — igy vissza az öregasszony, de a keze csak szorította a puha do­hányszin nagykendőt. Az ocsudi boltos hiába rakta elébe a többit, keze csak nem tudott leválni a dohányszinü- ről! Maga-kötésű berlinerben, kétrét hajtott festett vászon­ban fagyoskodott egész életé­ben ; ez a nagykendő meleg' bolyháival, pödrött hosszú rojtjával szinte megbabonázta és már oldotta is ki zsebken­dője csücskéből a malac árát. A Mari morcos képpel ment mellette hazafelé. — Olyik asszony vénségire bolondul meg. Most akari cif­rázni magát? Juli néni, mint a pólyást, úgy dédelgette karján a papi­rosba takart kendőt. — Öleget fagyoskodtam. Rámteritöm, aztán nem fuj többet a szél. — Az én Janikám csizmájá­nak egyszál talpa sincsen, az embörömnek ingöt nem szab­hatok, más meg malac árába parádézik... Juli néni csak összeszoritotta fogatlan száját és hallgatott. Akkor se igazította szóra a nyelvét, amikor a másik lánya, a Tera, benyitotta aznap az ajtaját. — Hallom, hogy bevásárolt. Csak bólintott és varrta to­vább a vászontalpat a tutyijá- ra. — Hallom, hogy elkőtötte a malac árát. Menyecskének való kendőre kötötte. De amikor Tera kibontotta a szép barna nagykendőt, ijed­ten ugrott fel a helyéről. — Ne bántsd! — Ne féljön, nem harapok le belüle. Várt egy dicsérő szót, csak annyit, hogy: “Hát megtöszi.” Vagy csak azt, hogy “Árér at- ták.” De a Tera csak visszatette a sublóra a kendőt és hosszú hallgatás után mondta. — Meddig akar élni? Ezt sohase nyüvi el.... Nem is nyütte. Féltette, óv­ta. Továbbra is a maga-kötésű berlinerben, a kétrét hajtott festett vászonban fagyoskodott és karácsony estére terítette csak magára. Menyecske-korán se lépegetett olyan büszkén, mint most, ebben a dohány- szinii, rojtos-szélü nagykendő­ben. Betakarta vállát, hátát, még a lábszárát is verdeste. Elől hajtüvel tűzte meg; tar­tani se kellett. Fújt a szél, hul­lott a hó, de sziporkát se ér­zett a hidegből. Még a pap-kisasszony is rá­tekintett a templomban. — De szép kendő, Juli néni. — Nem keresőm én a szé­pöt. Csakhát jó meleg. — Biztosan valamelyik lány vette. Mit gondolt erre a szóra, a jó Isten a tudója, de hosszú sóhaj nyitotta meg száját. — Magam pénzin vöttem Szent Mihálykor a gáli vásár­ba. Huszonkét pöngőre tartot­ta az ocsudi botos, de tizen- nyócér takarta papirosba... Otthon újra tűrésbe hajtotta a kendőt, bezárta a sublát-fiá- ba és husvétig nem került elő. Ez a féltett, dohányszinü; rojtos kendő, ott feküdt most mellette az ágyon. Az unokája, a Janika, kis-korán a faragott huszárjával aludt el. Juli néni hosszú álomra készült, hát odatette maga mellé a kendőt. Az öregebb, a Mari, le nem vette szemét a dohányszinü nagykendőről. Közben odaha­jolt az anyjához. — Édösanyám, főzzek gyön­ge húslevest? — Hozok a tavali borbu — ajánlkozott a Tera. De nem kellett se a húsle­ves, se a tavalyi bor, amelyik­ből nagy hordóval állt a Te- ráék pincéjében. Csak feküdt lehunyt szem­mel, de amikor rekedtes hang­ján ütni kezdett a falióra, meg­szólalt : — Elüzentem a Bognárnéér. Egyszerre kérdezték: — Mit akar a Bognárnétu? Nyílott az ajtó. Alacsony, soványka öregasszony lépett be. — Adjon Isten... — Jó napot... A haldokló felemelte fejét. — Ülj le, Nani... — Elüzenté értem, Juli. — Elüzentem... Két pön- gővel kisegitöttél, amiko a tik­jaim megdöglöttek. — Visszadtad, Juli. — Borlevest küdté tennap is. — Mást nem küdhettem; szegény vagyok magam is. — Eccör félrőf vásznat is adtál. — Panaszoltad Juli, hogy rongyos a tutyid. .. A haldokló rátette kezét a barna nagykendőre. Örök ho­mályba készülő szemén, mint­ha búcsúzna, kibuggyant a könnycsepp. — Néköd testálom a dohány szinü kendőmet. Betakari a válladat, hátadat, tartani se köll, csak összetűzöd hajtüvel. — Nem érdemlőm, Juli... — Azt akarom, hogy a tiéd lögyön. Vödd föl, vidd ma­gaddal ... Bogárné nem mert a két menyecskére nézni. Óvatos, lassú mozdulattal odanyult a kendőért és már somfordáit is kifelé. — Isten áldjon, Juli'. — Isten. . . Alig csukódott be mögötte az ajtó, utána ugrott az idő­sebbik. — Ameddig lélök van ben­ne, ebbii a házbu senki se vi­het el semmit... — Néköm testélta gyerö- köm. Két füleddel hallhattad. — Majd, akinek a törvény ítéli.. . Azzal kikapta az öregasz- szony kezéből és vitte be. — A kódus-ivadék, tizen- nyócpöngős portékára áhíto­zik. Ezt a Tera mondta, az idő­sebb meg hozzátette: — Én fizettem ki tavai is a ház adóját, éngöm illet a ken­dő. De Tera lecsapott rá, mint a vércse. — Jó is lönne! Plüsskabátot vevött az urad néköd tavai, né­köm meg fejrevalóra se jut. — Nem ám, mert a részögös disznó urad erögeti le torkán a tengersok pénzt. — Tehetők én róla? Én csak szenvedők, rongyoskodok. Min­dég erre a kendőre áhítozom. A szép rojtos, dohányszinü kendőt, amelyiket nagyünne­pen terített csak magára az anyjuk, máskor meg a sublót kulcsra-járó fiókjában örözte; rángatták ide-oda, földön po­rosodott, piszkolódott a nagy herce-hurcában, de ők észre se vették, csak marakodtak rajta, mint kutyák a zsiros koncon. Talán egymás hajának es­nek, ha Tera ki nem szólja végső próbálkozással a sala­moni Ítéletet. — Annyi jussom van hozzá, mint néköd. Vágjuk kettőbe, aztán egyikőnk se csalatkozik. Mari ráhagyta. Inkább a fe­le, minthogy semmi se jusson néki. Már hozta is az ollót és nye- szikelte a felébe hajtott ken­dőt. Juli néni még egyszer felnyi­totta szemét, amelynek aljá­ban fölharmatosodott az utolsó könnycsepp. Fáradt, szomorú keze, amely maradéktalanul felmutatta e- gész életét, ökölbe szorultan hevert a kockás kék párnán.

Next

/
Thumbnails
Contents