Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1936 (37. évfolyam, 1-47. szám)

1936-07-17 / 28. szám

AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 3-ik oldal KÉSZÍTSÜK elő a magyar DAL DIADALUTJÁT! Azt állítja egyik jeles írónk,] hogy ha jól szemügyre vesz-j szűk a mai modern világot, azt vesszük észre, hogy az egész világ egyetlen nagy falu -- és benne az egész emberiség egy nagy család. Ebben a “nagy falu“-ban volna elegendő helyünk nekünk magyaroknak is akármelyik uccájában s jó néhány esztendeje próbálunk is elhelyezkedni benne. Igaz ugyan hogy a nagy Pe­tőfi még cifra átkokat szórt ránk, a külföld magyarjaira, -- de ma már odaát egészen más pennával írnak rólunk és más szemüvegen át néznek minket, akik itt élünk, itt keressük azo­kat a zöldhasu, szép dollárokat és öregebbitjük a magyar nép dicsőségét. -- Utóbbit főként akkor tehetjük meg, ha bele­oltjuk véreink szivébe és leiké­be a származás, a faj és közös kultúránk tudatát. . . Ezt a rózsaoltást sokféleké­pen végezhetjük. Most kínálko­zik rá egy jó alkalom és egy jó módszer. . . Igen, mert az összes “módszerek“ között a legszebb, a legérdekesebb és a legértékesebb is, ha azt a “rózsaoltást“ a magyar dalok, a magyar nóták segítségével végezzük. És ha becsületes jó­akarattal, kitartással el is vé­gezzük, a siker el nem marad­hat ! Tudjuk mindnyájan, hogy itt Amerikában a nótázó emberek szeretik a magyar nótákat. Kedvelik azt ma már nemcsak a nép egszerü fiai, hanem a legelőkelőbb amerikai körök is. A magyar nótákat szívesen hallgatják, dudólják, zongoráz­zék, leírják egymásnak a kottá­it és igy terjed a magyar dal. Soknak a szövegét nem is is­merik, mégis kedvelik, szere­tik — s a végén rajonganak érte . . . -- Nem is csodálkoz­hatunk ezen, mert hiszen a magyar nóta a szivekben ébred s ugyanott bontja ki szirmait és miként a lepke szál rózsá­ról szegfűre, úgy száll a nóta is egyik szívről a másikr. Ma a mi nótáink szétröpül­tek abban a nagy faluban, me­lyet “világ“-nak nevezzünk és eljutottak mnidenhová. Nép­szerűvé váltak ikertestvérükkel a magyar zenével együtt s tény és valóság, hogy ma már egész Amerika magyar dalt és zenét favorizál. Minden magyar lélek érzi és tudja, hogy mit jelent ez a két szó: --' magyar dal, ma­gyar nóta . . . De ennél szeb­bet mi magyarok itt Ameriká­ban el sem tudunk képzelni főként akkor, ha szivünk csur- dultig tele van örömmel és boldogsággal, -- vagy keserű­séggel, bánattal és szomorú­sággal Valamivel pedig min­denkor “tele“ van a szivünk. . Jön aztán a magyar nóta, mely hol még jobban felüdit, hol még jobban megvigasztal . . . A minap New Yorkban vol­tam, hol sokan szálltak hajóra és “hazasiettek“ a mi csonka- ságában is oly szép szülőhazá­ba. . . Mikor hazajöttem, tele volt a szivem valami bánatra hajló örömmel, vagy inkább va­lami örömre hajló bánattal ... Beigazitom a rádiómat s fel­cseng egy ismerős, kedves nóta, melyet egyik magyar sopra- nónk cigánymuzsika mellett épekéit: “Megállók a keresztutnál, Ahol nyáron annyi fehér (virág van. Visszahoz a szivem ide, Akármerre járjak künn a (világban.“ Mondjam tovább?. . . Szük­ségtelen. Mert amig arra a szép nagy gőzösre gondoltam, mely vitte hazasiető véreinket át a nagy óceánon, -- tudja minden­ki, hogy hová gondoltam, mi jutott az eszembe s miért csil­lant meg egy könycsepp is a szememben?. . . Hejh, nagy falu ez a világ és sokszor ál­lunk meg mi is itt Amerikában egy-egy “keresztutján“ és sok­szor gondolunk oda, ahol nyá­ron annyi fehér virág van és szivünk a dal szárnyán hány­szor, de hányszor el tud repülni messze, messze, valahová na­gyon messze. . Hogyne szere­tők tehát épen mi magyarok a magyar nótát! Mindezeket azért irom le most, mert a jövő év elején 42 magyar dalosból álló világhírű dalárda fog érkezni Amerikába. A MAGYAR EGYETEMI DALÁRDA. Nagyhírű kar­mestere: Vászy Viktor kiséri el, akinek működése alatt ért az énekkar mai művészi ma­gaslattára. Hires magyar ének­számokat, régi magyar dalo­kat, uj magyar mesterek ki­emelkedő szerzeményeit és 'Liszt Ferencnek, a halhatatlan magyar zenetitán énekkarra irt remekeit fogja előani. Szenzációs esemény lesz ez, melyre már most felhivjuK. ol­vasóink figyelmét. Legköze­lebb pontosan beszámolunk ar­ról, hogy kik fogadták el a kör­út zenei védnökségét, hogyan kell előteremtenünk az ének­kar utazási költségeit, mikor lesz itt a világhírű zenekar és kik azok, akik bemutatják majd és fáradoznak a siker ér­dekében? . . . Kérünk mindenkit, hogy ol­vassák közleményeinket és ad­ják tovább, hogy ezt a szép hangverseny körutat a leg­szebb siker koronázhassa! MAGYAR NEGEREK Harsányi Zsolt, jeles Írónk, aki itt jár most Amerikában, igen ügyes karcolatokat küld be a Pesti Hirlapnak. Azok kö­zül való az alábbi is. “Hallottam egy bámulatos tör­ténetet”, — Írja Harsányi Zsolt. Mondhatom, egyikét a legbá­mulatosabbaknak életemben. Egy new yorki magyar úri­ember áll valahol a 49-ik utca egy cipészkirakata előtt. Nézi a cipőket. Közben hallja, hogy két ember megáll a háta mö­gött. Az egyik igy szól: — Nizze mán, ides komám, de jó pofáju cipő. Az a barna. — Az ám. (Meg köne vennyi. Ejnye, de jó izes magyarság­gal beszél ez a két ideszakadt ember, gondolja magában az il­lető. És hátrafordul, hogy meg­nézze a két ideszakadt tarisz- nyás magyart. És ime: két né­ger áll a háta mögött. — Maguk tudnak magyarul? kérdezi tőlük elképpedve. — Honne tunnánk, — feleli az egyik néger, — csakis ma­gyarul tudunk. Memmég ango­lul valami keveset, de aztat mán rosszul. — Hát miféle szerzet maguk? A két néger elmondta, hogy miféle szerzet és ez megoldotta a rejtélyt. Árva gyerekek vol­tak, apátlan-anyátlan mind a kettő és egy olyan bányavidéki faluban nőttek fel, ahol csak magyar munkások laknak és csak magyar elemi iskola van. — Budapesten sohasem vol­tak ? — kérdezte a magyar. A két néger nagyot nézett. Arcukra volt írva, hogy nem ér­tik a kérdést. Nem voltak Ma- Magyarországon soha. Nem is kerülnek oda soha. De életük úgy fog letelni, hogy magyarul gondolkoztak. S a Miatyánkot magyarul imádkozták.” A KÁNIKULA RÉME Alig két hete annak, hogy felütötte fejét a szárazságnak mostani gyilkos réme — s már­is borzalmas hírek futnak be a Középnyugatról. Egész államok termése kiég ebben a borzalmas hőségben és döghalálra ítélte a takarmány és vizhiány a csor­dákat , nyájakat. Több, mint másfél millió búzát pusztított el már amúgy is a három hó­nap óta tartó szárazság a Kö­zépnyugaton s most az utolsó hetekben a nap gyilkos sugarai ezer és ezer acre rozs, kukori­ca és árpaföldet is felégettek. A farmok százezrei a nyomor tanyái lettek a nyár kellős kö­zepén, midőn maguk a farme­rok epedve várták az Isten ál­dását és munkáik gyümölcsét. Hogy milyen szörnyű káro­kat okoz a szárazság, azt ma még megközelítőleg is nenéz megállapítani. * C. A. Russel, South Dakota állam földmivelés ügyi biztosa 140,000,000 dollár­ra becsüli csak saját államának a kárát. Hol a többi állam mil­liós kára? A nagy szárazságok elma­radhatatlan kísérői, az erdőtü­zek is sűrűn jelentkeznek. A Big Horn erdőség Wyomingban már napok óta ég. Ez Ameriká­nak legszebb hegyvidéke. U- gyanott a Montana határ men­tén egy 5000 akeres erdőség is leégett. South Dakotában állan­dóan száz és száz ember harcol az erdőtüzek terjedése ellen s számos más helyről is óriási er­dőségek égéséről kapunk jelen­téseket. A földmivelésügyi miniszté­rium hivatalos becslése szerint a szárazság eddig több, mint 5 millió amerikai farmer sorsát érinti többé-kevésbé. A helyzet napról-napra aggasztóbb és megdöbbentő arányban emelke­dik a segélyre szoruló családok száma. A szárazság következtében máris emelkednek az élelmisze­rek árai s előreláthatóan még újabb szédületes emelkedések is lesznek, amiket a nagykereske­dők áthárítanak a kiskereske­dőkre, azok pedig ránk a sze­gény vevőközönségre. A gyilkos hőség nemcsak a termést és az állatállományt pusztítja el, hanem emberéletet sem kiméi. Az eddig beérke­zett jelentések szerint a ka­tasztrofális szárazság a Nyuga­ton és Középnyugaton több mint 500 embert ölt meg.

Next

/
Thumbnails
Contents