Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1934 (35. évfolyam, 1-36. szám)
1934-02-24 / 8. szám
AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 7 mányomat, nem sokat gondoltam a magyar lapra, de mégis bele néztem és láttam, hogy ilyen idejű itteni gyermekek a Rejtvények megfejtésében gyakorolják az ő eszök és értelmük szerint, az' előhaladást, én is . . . ezentúl minden héten próbálok a feladatokból szavakat előidézni és megfejteni.” — Bütti Mariska, Lorain, O.-ból megköszönte a könyvet ilyen sorokkal: “Nagyon megörültem, hogy az én nevem is kikerült a kalapból. Most már a könyvet is megkaptam, még nem olvastam belőle. De már átforgattam. E könyvnek a cime ez Bibliai Képek Első kötet. Köszönöm a Melegh tiszteletes urnák is. És ezután örömmel fogom várni a Reformátusok Lapját.” — Bara Aladár, Elyria, O. Köszönöm a kis fiamnak küldött Valentine-t. Ő is küldött neked. — Takaró Zsolt, New York, N. Y. Jól tetted, hogy újra belefogtál. És még hozzá igen ügyesen. Várom a továbbit. A kérdések jók. Nemsokára jönnek. — Hegedűs Lujza, Crescent, O. Első megfejtésedet köszönöm. Egy 10 éves leánytól igen szép ez az első megfejtés, mert minden szó jó volt. — Petri Berta, Hammond, Ind. Azt Írod, hogy egy kicsit nehezebben ment ez a megfejtés, mint a többi. Azért, mert olyan szót kerestem, amelynek a betűiből nem lehet annyi sok szót csinálni. Ezt meg azért tettem igy, mert igen sok dolgom volt vele. Yancsurák gyerekek, Youngstown, O. Egészen uj dolog, amiről irtok, tudniillik, hogy ketten, a két testvér ,versenyeztek, hogy ki tud több szót csinálni Csak rajta! — Nyiri gyerekek, Leechbur, Pa. A levele tek jól fog esni a szerkesztő bácsinak, meg mindenkinek, aki szereti a Reformátusok Lapját. Ezért ideirom: “Édes mamám megbízásából írom ezeket a biztató sorokat. Itt küldöm a megfejtést és $1.00 dollárt a lapra, szives elné- zézöket kérem, hogy többet nem küldhetek, mert nem lehet, de ha az Itsen segít és jobban fog menni a munka, akkor többet küldök és arra kérem a szerkesztő bácsit, hogy tessék bizalommal lenni irántunk mert mink nem potyán és ingyen akarjuk csak az újságot, mert mink igenis számicsunk minden hátralékot megfizetni bár tudom én, hogy nagyon sokan vadnak azokból is akikbe kevés bizalom van ara hogy valaha is beküldjék a hátralékot és ezek elveszik a másban vetet bizalomtól a kedveket mert sajnos ilyekből is akad elég, tisztelettel maratam hü olvasó továbra is. Nyiri Sándor és József.” — Szuhay Írónké 206 New St., Fairport Harbor, O. Ha a testvéred nem ér rá arra, hogy a megfejtést beküldje, az is jó, ha végig olvassa az egész oldalt az újságból. Aranka már biztosan megkapta a könyvét. Balázs Irmus- ka .Bodnár Annuska, Gál Bandy, Garay Sárika, Gergely Elza, Horváth József, Kaszonyi Erzsébet, Mándi Margitka, Molnár Géza, Molnár Gyula, Molnár Ilonka, Ná- nássy Mária, Orosz Lajos, Szopó Mihály. Hát a ti megfejtésetek hol maradt? — Tóth Bettynek és Palczer Imrének küldtem egy kis jutalomkönyvet tiz egymásutáni megfejtésért. Gyerekek! Sok panaszotok lehet most reám. ígérem nektek, hogy ezután egy kicsit rendesebb leszek. <ss3l=]EI[=]0[=H3=O ÉRTESÍTÉS. Borsos István lelkéss értesíti as érdeklődőket, hogy “Negyven év lelkéssi pályán” című munkájának kiadását 1936-ig el kellett halasztania. A nem kért, de beküldött előfizetési dijakat as illetőknek köszönettel visszaküldte s köszönetét mond azoknak is, akik a kiadni tervezett könyvet előjegyezték. □r===ir=- ■ ■■ lr=][=innr=n----u— ir===in AZ IFJÚSÁG KÖRÉBŐL. □ □ Rovatvezető: Nagy Ferenc. nw^ni ■ .=n ■ -n=innr— ír------n- '' —■ irB=ira C. E. Topic for March 4. JESUS IN POETRY. Lesson: Rev. 5:11-14. There are two kinds of poetry in which Jesus is the central figure. The one is written about the Master, glorifying, adoring Him; the other is motivated by and impregnated with His spirit, His love. Let me illustrate. Mjany of our own hymns and latest Hosannas extol the virtues of Jesus, declare His power and worship His person. Take for example our Easter hymns. (It would not be a bad idea to read some of them at your meeting.) They all praise the Saviour, magnify His name, relate in verse His awful and gruelling sufferings and tell of His magnificent victory over death. In the second kind of poetry His name or person is hardly ever mentioned, though the writer may occasionally allude to Him. These poems mainly give expression to the lofty ideals, high principles Christ stood for and so nobly enunciated. Longfellow’s A Psalm of Life, to me, is a product of a soul saturated with the spirit of Jesus, His outlook on life and His urging to lead better lives in this world. I am positive that Joyce Kilmer received her inspiration for her sublime poem, Tree, from the Nazarene’s love of nature and His frequent allusions to it. Lord Tennyson, also, was a deeply religious man, and his Crissing of the Bar is a beautiful expression of his undying hope that he shall meet Jesus when he crosses the turbulent sea, familiarly known as death. I could go on infinitely citing poems that describe the life and fundamental doctrines of the Man who lived nearly two thousand years ago. I am sure you, too, know many poems which are imbuned with the spirit of Jesus and I hope you will appreciate these poems all the more because of this knowledge. Rev. Fr. Nagy. C=E5E-----ir=inr=n--------u==s IFJ. KOVÁCS ANDOR lett az egyik győztese az Amerikai Magyar Népszava “Második Generáció’’ cimü verseny-pályázatának. Jutalma: egy Magyarországi ut s otthon teljes vendéglátás. Örömmel jegyeztük föl már azt is, hogy browns- villei lelkésztársunk fia bekerült az első tiz legjobb pályázó közé. Most még nagyobb örömmel vesszük tudomásul, hogy ezek között is megnyerte az egyik első helyet, mig a másikat Bencze Erzsébet vitte el, hasonló jutalommal. Őszinte szívvel gratulálunk mindkettőjüknek. De gratulálunk a szülőknek is, akik ilyen gyermekeket neveltek. És gratulálunk az Amerikai Magyar Népszavának, amely napilap e verseny kiírásával kiváló szolgálatot végzett az amerikai magyar ifjúság magyar nevelése mezején.