Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1934 (35. évfolyam, 1-36. szám)

1934-07-14 / 28. szám

AMERIKAI MAGVAK REFORMÁTUSOK lapja 7 míg búcsúszavakat mondottak: Mosonyi Lipót róm. kath. plébános, Kosztin Mihály a buffaloi magyarság részé­ről, Naményi Bertalan a jóbarátok nevében, Milton Har­vey az egyház Boy Scout csapata nevében. Végül Dr. Tóth Sándor áldása és a “Térj magadhoz drága Sión” eléneklése fejezte be azt a gyászszertartást, amelynek keretében egyházi életünknek s az amerikai magyarság­nak egyik legértékesebb tagja távozott el tőlünk örökre. Följegyezzük még, hogy koporsóvivők voltak a Tóparti Egyházmegye jelenlevő lelkészei: Dr. Herczegh József, Szeghy B. János, Csontos Béla, Tóth Tibor, Bernáth Árpád és Dókus Sándor. Az említett lelkészeken kivül jelen voltak még Nagy Ferencz wellandi és Csutöros Ist­ván clevelandi lelkészek, továbbá az elhunyt unokatest­vére: Urbán József. Nt. Urbán Endre 1883 Március 2-án született az Ung megyei Záhony községben. Iskoláit Sárospatakon végez­te, majd Munkácson volt vallástanitó lelkész. Innen jött Amerikába, hol előbb a kearsargei egyház lelkésze volt. Majd 1919-ben Buffaloba ment, hol előbb az east sidei, majd a west sidei egyház lelkésze lett, ismételten kiszol­gálva a szomszédos tonawandai gyülekezetét is. Életé­ről, munkájáról még bővebben is meg fogunk emlékezni. Emlékezete áldott mi közöttünk, élete áldott Isten előtt, aki bizonyára megadja nékie a hűséges szolgák jutalmát, az örök üdvösséget. Lapunk részvételét az egyház előtt külön levélben tol­mácsoltuk s azt ezen a helyen is kifejezzük. South Bend, Ind. Egyházunk nőtagjai a tiszteletes asz- szonyt tisztelték meg egy igazán feledhetetlen, benső­séges és szép meglepetési ünnepéllyel, születésnapja al­kalmából. Az ünnepelt ezúton is köszönetét óhajt mon­dani mindazoknak, akik megjelenésükkel, jókívánságaik­kal, egy modern konyhai gázkályhával s egyéb ajándé­kokkal tisztelték meg őt. — C. E. delegátusaink jó egész­ségben és gazdag lelki tapasztalatokkal tértek vissza kö­rünkbe. — Nyári magyar iskolánkba 55-en iratkoztak be és járnak hűségesen. Tanítanak a lelkész és neje. — Egyházunk minden esztendőben egy Istentiszteletet tart a szabadban. Meg fogjuk tartani az idén is, és pedig Ju­lius 15-én 10:30-kor a Balogh Lajos-féle farmon. Dél­után a Nőegylet rendez pikniket. — Egyházunk Szep­tember 2-án fogja megünnepelni föntállásának 30. éves jubileumát. A Pittsburgh-vidéki Református Nap. Augusztus 5-én a Municipal Airport közelében levő Airport Grove-ban f°g gyülekezni a Pittsburgh-vidéki egyházak népe, hogy délelőtt a szabadban tartandó közös Istentiszteleten, majd közebéden, délután pedig tisztes szórakozásban találkoz­zék egymással. A résztvevő, egyházak képviselőiből ala­kult közös rendezőbizottság állandóan munkában van, hogy ennek a Református Napnak sikerét biztosítsa s kétségtelen dolog, hogy kitűzött célja sikerülni is fog. Duquesnei egyházunk nőegylete e hó 11-én tartotta rendes havi gyűlését. A gyűlés után Mrs. Vajda és Mrs. Belenszki szolgáltatták a frissítőket. Prezsbiteri gyűlé­sünket Kiss Lajos gondnok ur házánál tartottuk. — F. hó 10-én temettük el Bállá András duquesnei testvérün­ket a mckeesporti temetőbe. Gyászolják, felesége, gyer­mekei, kiterjedt rokonsága és ismerősei. Farrell, Pa. Az egyházban a nyári magyar iskola taní­tás harmadik hete van folyamatban. Tanit a lelkész és neje. — Sharpsvillei testvéreink jól sikerült szalonna-sü­tést és pikniket rendeztek az egyház javára a L. Zs. Nőegylettel élükön. A tiszta haszon kb. $60.00. — Örök hűséget esküdtek egymásnak Gergely Károly és Szabó Mária. — Farrell-Shraoni L. Zs. Nőegyletünk vasárnap tartja évi piknikjét a Smith-féle farmon. Reméljük, hogy testvéreink szép számmal vesznek részt. — Szilágyi Mi­hály testvérünk egy borjut adományozott az egyház ja­vára, amelyre a jegyeket a nyári iskola tanulói árulják. — A lemondott egyházfi: Biró József testvérünk helyé­be Szbaó Sándor lett megválasztva, aki 15-én foglalja el hivatalát. — Úgy az árvaházi ünnepen, mint a youngs- towni Ifj. Konf. Egyházunk képviselve volt. r===.ir=inni—ii=^-n- 1 ■-ir^-A^in MEGSZÓLALNAK A KÖVEK. 1 yj Irta: Makkal Sándor. jg nt=TT--ir==------.. . ii-------ir=innr=m-------1: =51------rin (Harmadik folytatás és vége.) —- Hogy jutott az eszébe ilyen? kérdezte a tiszteletes ur mosolyogva. — Rég töprengek rajta, felelt János becsüle­tes önérzettel, de nem tudtam vóna igv ... de most kígyütt, mintha csak súgták volna. Mintha a templom súgta vóna, úgy mondtam. De állok mellette. No, tiszteletes ur, széna vagy szalma?... — Tudom, hogy a templomért, meg az eklé­zsiáért mondta, János. Tudom, hogy szívből mondta. De nem gondolta meg jól. Nem lehet ezt megcsinálni . . . — Csak szeretet kell hozzá, mondta a paraszt nyugodtan (mert nem magától beszélt, hanem az öreg templom súgta neki), csalk szeretet kell, hogy a tiszteletes ur lehajoljon hozzánk . . . mert megbecsül nők érte családjával együtt! Nem lenne kisebb, tiszteletes ur. Hiszem, hogy a töb­bi öt családok is igy 'gondolkoznak, elmondom nekik. Hallja csak, úgy súgja vala'mi nekem, hogy régen igy kellett volna . . . mindig. — Hát majd beszélek róla a feleségemmel, Já­nos, mondta a pap mosolyogva. De nem hiszem. Nem igen lehetséges. Délután odáheveredett a pap a családjával a templom árnyékába, a pázsitra. Elmondta a dol­got. A ipapné nevetett. Bolond az a János! mond­ta. Nem lehetünk mi parasztok! El kell mennünk innen, ahol tehetséged szerint megfizethetnek. Holnap me’nj be a püspökhöz és érdeklődj utána, hova-merre lelhetne ? Az őszre már kell, hogy va­lami más otthonunk legyen. Alkonyat felé odalballagott a kurátor, ragyogó arccal vezetve az öt parasztot, a menyecskéikkel együtt. Mind mosolyogtak. — Megbeszéltük, jelentette a kurátor. Mind akarják. Mind örvendenék. Mind egy család akar­nak lenni. A jó Isten súgta nekem ezt! . . . ára­dozott boldogan. — Megtanito'm tehenet fejni, tiszteletes asz- szony! mondta kacagó jószivvel egy menyecske. —- Én fonni és szőni! tóditotta a másik.-— Én kévét kötni! kiáltotta a harmadik. — Ugyan János, szólt a papn'é nevetve, mért

Next

/
Thumbnails
Contents