Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1933 (34. évfolyam, 1-50. szám)

1933-07-01 / 26. szám

AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 7 □i--------ii~ ír------II—imnr=ii--------ír --------in 0 0 0 AZ IFJÚSÁG KÖRÉBŐL. 0 0 0 Bl-irr—11= I[^=][=]HHE]I-^=1C= C. E. Topic for July 2. HOW CAN WE MAKE OUR NATION MORE CHRISTIAN? Lesson: Acts 3:19—21. Rabbi Fink of Buffalo recently made this astounding statement in one of his lucid radio addresses: “If I were a Christian, I wouldn’t attempt to convert the Jew, but instead I Would try to make Christianity so attractive that the Jew himself would want to become a Christian.’’ The chief reason why the Pro­hibition law has become a fizzle is the undeniable fact that its sponsors and adherents — and they were not only legion, hut earnest — wished to correct an inquitous sin by legislation, by force. Instead, if they had tried to make temperance and modera­tion appear wholesome and salu­tary, people would have volunt­arily followed them. From these illustrations I am sure you can all glean what I am driving at. It is simply this: we cannot make our nation more Christian by enactments, nor can it be done by stirring up enmity between the various competing denominations. Some other way must be followed — the way of Jesus. We all admit that our nation needs to be made more Christian. Though in many of us it is merely a selfish yearning for security and safety which makes this ad­mission, yet it is a step in the right direction. But, as the old Latins used to say, it is the modus operandi that is troubling us. We cannot impart that which we don’t possess. Therefore, I would say, that it is seriously im­perative that we ourselves first become radically Christianized, imbued with the spirit of Jesus in a larger measure. Otherwise we cannot gain our end. A piece of steel in itself is dead, incapable of doing anything. But that same bar of metal when filled with magnetism can attract, pull, draw objects in its reach. When we are filled with the spirit of Jesus we, too, are able to draw, impel. And, what is more, our magnetism will become contagious. Frank Nagy. 0=5] Q □ S □ [=1 &0 A CHICAGÓI C. E. KONFERENCIA. A Ref. Lapja, egyes helyi ifjúsági körök és magánosok részéröl is aggodalmakat hallottunk az ez évi nagygyűlésünket illetőleg. Legyen azért szabad mindeneknek tudomására hozni legelsőb- ben is a legfőbb dolgot, ami minket, chicagóiakat illet, hogy mi a szükséges előkészületeket immár megtettük a mi kedves ifjú vendégeink várását és elszállásolását illetőleg fogadó bizottságaink utján s hisszük, hogy sem az elszállásolás, sem a szives vendéglátás nem fog felhagyni semmi kívánni valót. Előkészítő bizottságunk, bár sajnos, annak gyű­lésén jelen nem lehettem, propositiomat a gyűlés idejére nézve elfogadta és az értesítéseket már ily irányban is küldötte ki. Mivel azonban Aug. 26-át előkészítő bizottsá­gunk csak úgy hozzáragasztotta a tervezethez, legyen szabad ez ellen kifogást emelnem az alábbi ok miatt: Aug. 26-ika a Chicagói Világkiállítás MAGYAR NAPJA és én, ki ennek programm bizottságában is benne vagyok, egyenesen azért kívántam ezt a napot, hogy igy ifjúságunkban megnyilvánuló magyar erőnk épugy, mint reformátusságunk han­gos szóval kiáltó kifejezésre jusson az egész világ előtt ezen a magyar napon. Én ezt a napot nem hozzá ragasztani, hanem egyenesen alkotó részévé óhajtom tenni ez évi ifjúsági összejövetelünknek. Mivel pedig magam is belátom, hogy ily kíván­ság mellett conferenciánkat szinte négy napossá kellene kinyújtanunk, ha a magyar napi részvétün­ket is annak alkotó részévé tesszük, azért az a ja­vaslatom, hogy a conferencia megnyitó estéje ne aug. 23-án, hanem aug. 24-én, tehát csütörtök este legyen, a gyűlés folytatódjék 25-én, pénteken egész nap és szombaton délelőtt, szombat délután 2 órakor megtörténne a MAGYAR NAPON való részvételünk a kiállítás belterületén, hol megma­radhatnánk annak éjféli bezártáig. 27-ike vasárnap lévén, azon ifjaink, kik velünk maradnak erre a napra is, szétosztva vennének részt Chicago és környékén levő hat egyházunk Istentiszteletein. Az előkészítő programm bizottság utólagos jó­váhagyása reményében a részvételi jegyeket már én ily értelemben is nyomattam ki s küldöttem szét, e helyen is kérve ifjúsági köreinket, hogy e jelentő iveket minél elébb, de legkésőbb aug. 10-ike előtt hozzám visszaküldeni szíveskedjenek az el­szállásolás miatt, mert az aug. 10-ike után jelent­kezők, vagy az épen nem jelentkezők elszállásolása, mint fogadó bizottságunk jelenti, csaknem egy lesz a lehetetlenséggel. Itt ugyanis a kiállítás nagy látogatottsága miatt nagyon sok családnál az üres szobákat, sőt üres ágyakat is bérbe adják s nagy erőfeszítésünkbe, egyháztagjaink részéről nagy önfeláldozásba kerül az elszállásolás. Mind ez az akadály természetesen elhárul, ha a mi kedves ifjaink idejekorán való jelentkezés által alkalmat adnak elszállásoló bi­zottságunknak a nehézségek elhárítására s biztosí­tunk mindenkit, ki aug. 10-ike előtt jelentkezik, hogy mig munkánkat megkönnyíti, melyért ezer hálával tartozunk, addig magának is jó és kényel­mes tartózkodási helyet szerez fogadó bizottsá­gunk által. Abban a reményben, hogy nemcsak közös szent ügyünk, de a világ történelemben páratlanul álló

Next

/
Thumbnails
Contents