Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1930 (31. évfolyam, 1-52. szám)

1930-02-08 / 6. szám

VOL. XX XI. ÉVFOLYAM. PITTSBURGH, PA. FEBRUARY 8, 1930. NO. 6 SZÁM. AMERIKAI iMAGYAR EFORMÁTü AMERICAN HUNGARIAN PRESBYTERIAN AND ReM^Oj^D CHURCH PAPER Lapja A lapra vonatkozó minden közlemény és előfizetés a felelős szerkesztőhöz küldendő ezen a címen: Rev. J. Melegh, 134-8th Ave., McKeesport, Pa. Telefon: 22742 McKeesport. Magyar énekek. (M.) Megemlékeztünk már arról, hogy a múlt évben New Brunswickon tartott -magyar Presbyterian Konferen­cia a többek között egy igen nagy je­lentőségű határozatot hozott. Rév. Wm. P. Shriver javaslatára kimondta, hogy egyházi énekeink legszebb darabjait angolra fordítja le, hogy azok tovább éljenek Amerikában nemcsak az utá­nunk következő nemzedékek aiakán, hanem az angol nyelvű gyülekezetek­ben is. A terv keresztülvitelére meg is választottak egy bizottságot, amelynek tagjai Harsányi László new yoiki lel­kész elnöklete alatt Harsányi Sándor és Pazár Miklós lelkészek lettek. Mindjárt kezdetben a legőszintébb szívvel gratuláltunk a gondolathoz s különösen jól esett nekünk az, hogy annak előterjesztője, leglelkesebb aján­lója egyik amerikai barátunk, Rév. Wm. P. Shriver volt. Egy amerikai férfiú, akinek feltűnt a mi énekeink szépsége, mélységes gazdagsága, noha aligha is­merte azt a még nagyobb értéket, amely a mi énekeinknek a szöveglében jelentke­zik. Ha volt valaha bizottság, mely nagy felelősséget vállalt magára: ez a bizott­ság azok közé tartozik. És ha volt vala­ha cél, amely egyetemesen érdekel mindnyájunkat: azok között a mostani a legelső helyet foglalja el. Énekeinknek nem mindegyike üti meg azt a mértéket, amely joggal kö­vetelhet magának helyet az amerikai egyházi énekek közt is. Mindnyájan tudjuk, hogy zsoltárainknak egy jó ré­szét mi magunk sem énekelgetjük. Ott vannak az Énekeskönyvünkben, de a gyakorlati életben hiába keressük azok használatát. Pedig annak idején mind­nyájan tanultuk azokat. Különösen akik falusi iskolákba jártunk, ahol az ének-kultusz mindig nagyobb volt, mint a városi iskolákban, bizonyára nem volt egyetlen egy ének sem, amelyiket ne tanultunk, ne ismertünk volna. Nem csak én, hanem a másik, a harmadik, a -századik is, — tanulta és ismerte az egész gyülekezet. És mégsem énekelte. Miért? <Ha a bizottság jól akarja megoldani a maga feladatát: úgy legelőször erre a “miért”-re kell megtalálnia a feleletet. Mert azok az énekek, amelyekre ilyen­formán saját népünk mondott ítéletet, egész bizonyosan nem fogják megálla- ni helyüket az amerikai egyházi életben sem. Az egyes emberek, akikből a gyü­lekezet áll, egyenként lehetnek talán tanulatlan emberek, akik tudományosan nem értenek a költészethez, a zenéhez, a tartalom rejtett szépségeihez: de együttvéve mégis a legilletékesebbek arra, hogy e kérdéseket eldöntsék. És ha -saját használatukban elejtettek egyes énekeket: annak egész bizonyosan meg van a maga nagyon alapos, nagyon he­lyes oka. Az ilyen “elejtés” sohasem öt­letszerűen történik, nem is valami tu­dományos deductio utján, de az a meg­érzés, amely az ilyen ítéleteket, a köz­vélemény ítéletét létre hozza: mégis igaz és elfogulatlan. Itt valóban fedi a valóságot a közmondás: a nép szava Isten szava. Költészet, zene, tartalom: ezeket kell -megvizsgálnia a bizottságnak na­gyon gondosan, nagyon figyelmesen és végtelenül nagy hozzáértéssel, a lélek­nek vallásos, művészi és költői ihleté­vel. Talán még az sem ártana, ha mun­kájuk eddigi eredményeit nyilvánosság­ra hoznák, hogy ennek ereje is mennél jobbá, -mennél tökéletesebbé tegye azt. Lelkészeink, világi testvéreink között bizonyára vannak Istentől megáldott, ihletet lelkű férfiak, akik a maguk hoz­zászólásával értékesen gazdagíthatnák azt a munkát, amelynél az angolul be­szélő kálvinizmussal való kapcsolatunk­ban értékesebb még nem fordult elő. Szeretettel, bizalommal kérjük erre a bizottság tagjait, akik bizonyára nem veszik rossz néven ezt a felszólalásun­kat, amelyet egyedül az ügy iránt ér­zett lelkesedés és -buzgóság sugalt. "A Magyar Presbiter.” (M.) Otthon Szabó Imre budapesti lelkész felelős szerkesztésében egy uj egyházi jap indult -meg, amelynek cime: “A Magyar Presbiter.” A lap cime már elárulja annak célját: mennél öntuda- tosabbá tenni az egyház ama munká­sait, akik mint presbiterek állanak az egyház kormányrudja mellett. Ha fon­tos az egyházi életben a lelkész munka­köre, ha fontos dolog az, hogy az egy­ház gondnoka hivatásának magaslatán álljon: -éppen olyan fontos az is, hogy az egyház presbiterei tisztában legye­nek munkakörükkel és mennél tisztáb­ban lássák azt az utat, amelyet -követ- niök kell. Ott lehet a lelkész a maga lángoló leikével, — ott lehet a gondnok a -maga mindenre kiterjedő figyelmével: ha nem állna mellettük igazi presbi­terek, sohasem fognak egész munkát végezni. Hogy mennyire fontos munkakör ez, mutatja az is, hogy ennek szolgálatában külön lapot inditattak -meg s annak fe­lelős szerkesztőségét hazai egyházunk egyik leglángolóbb lelkű apostola, Sza­bó Imre budapesti-fasori lelkész vállal­ta el, főszerkesztői tisztségét pedig nem kisebb ember, mint Ft .Dr. Baltazár Dezső püspök tölti be, mig munkatársai között ott találjuk hazai egyházi éle­tünk legkiválóbbjait. De -mutatja a lap megindítása azt is, hogy otthoni őrtállóink szükségét érez­ték annak, hogy egy ilyen irányú lapot indítsanak. Szükségét érezték annak, hogy az egyház presbitereit ébresztges- sék, előttük utat -mutassanak és szent munkájukban segitségökül legyenek. Szükségét érezték ennek -még otthon is, ahol pedig az egyház -hajója sokkal csöndesebb vizeken evez, mint itt Ame­rikában. És ezzel már el is jutottunk önma­gunkhoz, vagyis annak megállapításá­hoz, hogy hasonló ébresztgetésre, út­mutatásra, jó tanácsra nekünk is szük­ségünk van.

Next

/
Thumbnails
Contents