Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1930 (31. évfolyam, 1-52. szám)

1930-01-18 / 3. szám

3-ík szám. 5-ik oldal AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA kát. Add, hogy soha el ne feledkezzem a Te szavadról: “azoknak, akik Istent szeretik, minden javókra van!’’ Ámen. Mi Atyánk. .. Ének: Hazai uj énekes 104 dics. 3 verse: “Uram áldom szerelmednek hűn vezérlő gondjait....’’ A SENIOR C. E. MUNKÁLKODÁSA TOLEDOBAN. Az elmúlt vasárnap este volt a Se­nior C. E. újévi első gyűlése, melyet Szabó Erzsiké elnök vezetett. Ezen a gyűlésen számolt be Horváth Etelka jegyző az elmúlt év munkálkodásáról •és nevezetesebb eseményeiről. Az el­múlt év eseményekben és áldásos ösz- szejövetelekben gazdag esztendő volt, s ezek között a legnevezetesebb a két konferencia. Az egyik a kerületi konfe­rencia, márc. 18-án, melyen 130 ifjú vett részt. A másik a jun. 26, 27, 28-án tartott országos konferencia, melyen Magyarországból, Canadából s az Egye­sült Államokból 158 résztvevő volt je­len. Az év folyamán olyan kiváló egyé­niségeket hallgathatott és tisztelhe­tett vedégei sorában, mint Dr. Ravasz László, aki külön ifjúsági Istentisztele­tet tartott, íNt. Kiss Ernő, Mrs. C. Balm az amerikai ref. egyház ifjúsági munkájának vezetője, Dr. Price a va­sárnapi iskolai világszövetség titkára, Dr. Blyth a Council of Churches titká­ra és mások. A rendes heti összejöveteleken kiviül, nagyszerűen sikerült szinielőadást és műsoros estélyt is tartott a S. C. E. Továbbá hajókirándulást rendezett Ce­dar Pointra. Résztvett a toledoi ameri­kai egyházak által rendezett ifjúsági konferencián, s több amerikai összejö­vetelen. A tagok közül többen olyan megtisz­teltetésben részesültek, amely által a toledoi C. E.-nék, a magyarságnak s önmaguknak is dicsőséget szereztek, így Doszpoly Erzsiké a Toledo Train­ing School-ból diplomát nyert, Komá- romy Erzsikét az Országos C. E. Union levelező titkárává, majd a Lukas Co. C. E. alelnökévé választották, Molnár Pál és neje az Int. Harvester Co. ál­tal Németországba küldetett, Tarczaly Irénkc az Országos C. E. Union jegy­zőjévé választatott, Szabó Irénke, Sza­bó Erzsiké, Doszpoly Erzsiké és Ko- máromy Erzsiké a C. E. Union Lookout Com. tagjaivá választatták, Molnár Já­nos és András a Waite High School Football és Basketball csapatainak ka­pitányaivá választattak. Az elmúlt év eredményeiért dicsőség legyen Istennek s elismerés a munkál­kodóknak s vezetőknek. SZOMBATI ISKOLA. | as \á 3: $ Rovatvezető: Hunyady László lelkész. ig íj: Az egyházkormányzat. Az idők folyamán a kat'holikus egy­házban a papi-uralom alakult ki, mely szerint az egyház ügyeit csak a papok intézhetik. Az egyház ügyeinek ilyentén való intézése, mely kizárja a gyülekezet tagjait a tanácskozásból, nem egyezik meg a szent irás tanításával. Éppen ezért Luther részben a híveket is be­vonta az egyház ügyeinek intézésébe. Zwingli és Kálvin pedig a szent írást véve egyedüli irányitóul az Uj Testa­mentum tanításának megfelelően a pres­biteri rendszert állította vissza, hivat­kozva I. Péter 2:5 versére és így az egyetemes papság elvét vallották igaz­nak, vagyis azt, hogy Krisztus minden követője legyen papja is Krisztus val­lásának és szószólója az evangéliumnak. Vannak egyházak, melyek az egyház­kormányzat fontosságát sok tekintet­ben legfontosabb dolognak tartatták és nevöket is innen vették. (Presbiterian, Congregational, United Brethren.) LEVEL EGY KIVÁNDOROLT SZÉKELYHEZ. Testvér, kit végzeted messze földre sodort, Ki rég leráztad már a hazai szent port S távol idegenben vivsz harcot a léttel, Hová gondolat is csak nehezen ér el; Hozzád száll Írásom s vele vérző lelkem, Melynek sok fájdalma úgy ég, úgy sir bennem S melyen a Sors keze oly’ sok sebet vágott.... Ne felejtsd el testvér szép Erdély- országot! Fájó lelkem elszáll sóhaj szárnyán hozzád S körülcsókolgatja gondtól terhes orcád; Szelíden kérdezi: mondd, jobb-e ott testvér? Könnyebb ott a munka? Fehérebb a kenyér ? Vagy tán úgy küzdöl mint itt egykor régen Kicsiny falunk földjén Hargita tövében, Ahol élni nehéz, de minden oly’ áldott.... Ne felejtsd el testvér szép Erdély- országot! Hajt folyton a munka lázas őrülete És a szép óhazád felejted mellette, ■ Ahol kicsiny falunk harangcsengetyüje Busan száll az égnek nincs, ki meg­becsülje, Mert már sokan vagytok, akik ott túl éltek Lázas zavarában sok idegen népnek S talán nőm tudtok már magyar imádságot.... Ne felejtsd el testvér szép Erdély- orszáyot! Igazad van testvér, nehéz itt az élet S lehet, hogy az ember ott könnyebben élhet. De itt testvérszivek segítik a harcod, A Sors csapásinak nem egyedül tartod Osszegyötört tested, mert itt eggyek vagyunk: Közös szivvel-karral dolgozik a hadunk. De ott idegenben mi segítség vár ott ? ! Ne felejtsd el testvér szép Erdély- országot! S mondjad édes testvér, nem szorul el szived ? Idegen föld borul egykor be feletted, Amely olyan nehéz, pihenni sem enged, Ide száll majd folytan hazasiró lelked, Ahol kis temetőnk földje könnyű, drága S pompázó illatos minden kis virága, Hová megpihenni szivünk-testünk vágyott.... Ne felejtsd el testvér szép Erdély- országot! Mi itthon küzködünk, te meg testvér amott, Nemhogy együtt védnénk, mit a Sors meghagyott S dolgoznánk vállvetve boldog jöven­dőnkért, Amit minden imánk buzgón s esdeklőn kért. Testvérszivek között enyhülne a gondod S helyrehoznád itthon, mit a gyár ott rontott. Gyere vissza testvér, gyere vissza hozzánk, Tárt karokkal vár rád szegény Erdély­ország! Szaday Sándor. A fenti gyönyörű szép vers íróját, Szaday Sándor volt erdélyi, sokat szen­vedett, még többet nyomorgó tanítót ismételten ajánljuk olvasóink figyelmé­be. A részére küldött adományokat nyilvánosan nyugtázza s azonnal to­vábbítja a szerkesztőség. FIZESSEN ELŐ LAPUNKRA!

Next

/
Thumbnails
Contents