Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1925 (26. évfolyam, 1-52. szám)

1925-06-20 / 25. szám

VOL. XXVI. ÉVFOLYAM DETROIT, MICH. 1925 JUNIUS 20. NO. 25. SZÁM AMERIKAI M AGY A p REFORMÁTUSOD iaF JA Entered as second class mail matter on the 16th of October, 1924 at the P. 0. at Detroit, Michigan, under the Act of March 3, 1879. Magyar tanár doktorrá avatása. Örvendező szívvel vesszük s boldog büszkeséggel adjuk tovább a hírt, hogy Tóth Sándor magyar tanárt, a láncost éri fő­iskolában, május hó 8-án lélekemelő ünnepségek keretében a theologiai tudományok doktorává avatták. Aki közülünk nemcsak a saját maga előmenetelének, ha­nem a mások emelkedésének, az igaz érdem elismerésének és a magyar ügy diadalmas előretörtetésének is tud örülni, az boldo­gan fogja tudomásul venni ezt a hirt. Nem fér ahoz kétség, hogy a Tóth Sándor doktorrá ava­tása (íz ő rendkívül tevékeny, ideálizmussal telitett, eredmény- dús pályafutásának történetében emelkedést jelent. Szaktudósok, refor­mátus egyházunk egyik legnagyobb és legmagasabb színvonalon álló intézmé­nyének professzorai, tehát az arra hi­vatottak tettek bizonyságot a Tóth Sán­dor tudásáról, képzettségéről, buzgósá- gáról és építő munkájának dicséretes voltáról akkor, amikor a doktori címet reá ruházták. Emelkedés az, amikor ilyen kiváló férfiak értékelésében mél­tónak bizonyul valaki ennek a kitünte­tésnek elnyerésére. ’ / De Tóth Sándor reá is szolgált erre az elismerésre. Nem mi segítettük őt hozzá. Mi annyira szigorú bírái va­gyunk egymásnak, hogy a közülünk való, közöttünk forgolódó, velünk együtt munkálkodó emberek érdemeit haljandóbbak vagyunk lefokozni és kicsinyelni, mint elismerni. Tóth Sán­dor sem kivétel. S ime mégis, a lancasteri magyar tanár, a ma­gyar ügyek zászlóvivője, dacára annak, hogy nem fordult el a magyar célok szolgálatától, sőt fentartás nélküli odaadással ve­/ tette magát olyan munkakörbe, ahol elkerülhetetlen a folytonos érintkezés a magyar vezető elemekkel, meg tudta szerezni a dok­torátust. Az ő egyéni érdemeinek igazi jutalma ez, amit nem le­het elvitatni, mert ha lehetne, akkor elvitattuk volna. És én a magyar ügynek diadalmas előnyomulását is lá­tom a Tóth Sándor doktorrá avatásában. Reánk, elárvult ma­gyarokra nézve megfizethetetlen erkölcsi nyereség az, ha bár­hol is külföldön magyar tanárokat állítanak be a felsőbb ne­velés felelősségteljes munkájának elvégzésére. Hogyne volna hát nyereség reánk, amerikai magyarokra nézve az, hogy refor­mátus egyházunk legnagyobb főiskolájában, Lancasterben ma­gyar tanári széket állít fel, ahol nemcsak magyar tanár s nem­csak kizárólag magyar tantárgyakat tanít, hanem magyar nyel­ven tanít. Nyereség az nagy Amerikában, hogy elismert szak­tekintélyek felfigyelnek a magyar mű­veltség, a magyar történelem, magyar irodalom termékeinek s a magyar lélek kincseinek értékeire s terjesztésének szükségére. Amerikában a magyar ta­nár szorosabban véve a mi amerikai magyar ügyeink gyözedelmi előhír­nöke. Az ö emelkedése és az ö érde­meinek elismerése, tehát a mi magyar ügyeinknek is szól. Mi is részesei vagyunk az amerikai magyar ügyek­nek s a mi büszkeségünk az, hogy a magyar tanár kitüntetésben is ré­szesül. Szívből gratulálunk azért Tóth Sándornak doktorrá avatása alkal­mából. Isten kegyelme öt ifjú korá­tól kezdve nehéz feladatok vállalá­sára és sikeres megoldására hívta el, melyek önfeláldozással, a tehet­ség mellett is nehéz munkával, sőt szenvedéssel járnak. De a jutalom sem marad el. Meg lesz az ő megfeszített erővel végzett fáradozásainak a gyümölcse közöttünk is. De a legnagyobb jutalmat, hiszem, hogy ő nem tőlünk várja, nem is emberektől kapja, hanem Attól, akinek ö engedelmes szolgája. Dr. TÓTH SÁNDOR, magyar tanár a lancasteri főiskolában. BOGÁR LAJOS.

Next

/
Thumbnails
Contents