Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1924 (25. évfolyam, 1-38. szám)
1924-08-23 / 34. szám
2 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA. nak a bevándorlottnak a helyzete aki nem bírja az angol nyelvet! Mily nehéz neki boldogulnia s mily sokszor van kitéve megcsalattatásnak s károsodásnak! Ezért ajánljuk minden felnőtt egyénnek a saját érdekében, hogy iratkozzon be angol esti iskolába s igyekezzen minél tökéletesebben elsajátítani az angol nyelvet3.) Elősegíti a bevándorlottak beolvadását a nagy amerikai nemzettestbe a vallásos szabadság, melynek értelmében kiki ahoz az egyházhoz tartozhat, a melynek tanítása az ő lelkiismereti meggyőződésével legjobban megegyezik. A Public Schoolokban természetesen nem lehet vallást tanítani már csak a miatt sem, mivel oly sok felekezet van Amerikában. Ezeknek a különböző felekezeteknek a kötelessége és érdeke az, hogy a gyermekek vallásos neveléséről gondoskodjanak. A mi a nyelvkérdést illeti, — a bevándorlottak ezt egész bátran rábízhatják a Public Schoolra és az államra. Az egyházaknak azokban kötelességük gondot viselni tagjaiknak lelki érdekeiről. Ezt pedig úgy tehetik a legjobban, ha e munkában alkalmazkodnak azon ország törvényeihez s szelleméhez, a mely országban élnek. Ha ezt elmulasztják megtenni, úgy mindég nagyobb és nagyobb számban fogják elveszteni tagjaikat. E felett érdemes gondolkodni. Hittestvérek figyelmébe. Tud-e még lelkesedni a magyar? Tud-e még meleg szívvel gondolni otthon szenvedő testvéreire? Tud-e még áldozni értük? Igen. Kell tudnia! Nem is lehet feledni azt a drága szép hazát, azt a kedves népet: nem lehet közönyösen elhallgatni, ezt a sok szenvedést ami ott van. De csak úgy segíthetünk rajtuk, ha megvesszük azoknak a szegény óhazai magyaroknak a drága szép könyveit, melyeket olcsón megkaphatunk. A következő könyvekről van szó: ÁBÉCÉS és elemei iskolai olvasókönyvek az első,-második, harmadik, negyedik és ötödik osztályra, darabonként 30 cent kedvezményes áron. Ifjúsági olvasmányok, történelmi tanulmányok, elbeszélések a magyar múltból, összesen 110 kötet. Nagyszerű müvek. Szép kötés. Darabonként 30 cent. ZSOLTÁROK különféle »zebbnél-szebb kivitelben 38c, 60c, 90c, 1.13. “AZ UR SIONA” (A keresztyén egyház története) $1.00. KUldjé be megrendelését Money orderen vagy esetben az alábbi címre: AMERICAN TRACT SOCIETY HUNGARIAN DEPT. 7 West 45th Street, New York City. Külön postai költség nincs. EGYHÁZI ÉS ISKOLAI NYOMTATVÁNYOK. Magyarnyelvű, berámázásra alkalmas disz. kér. biz. 10 drb. 1.00 Diaz. kér. biz., színnyomás, half tone papir., 10 drb. 1.00 Esketési disz biz., bond papir, kőnyomatu........ 10 drb. 1.00. Halotti anyakönyi kivonat, bond papir, 10 drb. ára .50 Confirmáczioi emlék bizonyítvány, megkapó szép kivitel*, magyarországi nyomatásu, kétféle kiállítású, darabonként 5c. Magyarországi nyomatású keresztelési, esketési és halott anyakönyvi matrikulai ivek, (nem bizonyitványok!? ivenként 6c. Hazai, egyszerű keresztelési kivonatok drbja le. Egyháztagsági befizetési kis könyvecskék, rubrikákkal, darabja 10cKét levél egmásmellett. 1- ső számú levél. Ntiszt. Harsányi Sándor ref. lelkész, szerkesztő Ur; — Kérném a GYERMEKKERT ez. gyermeklapot ne küldje tovább. Az én gyermekeim NEM TUDNAK MAGYARUL OLVASNI. Ne ítéljen meg érte. Én magam sem járatok magyar lapot. A REFORMÁTUSOK LAPJÁT is csak azért járatom, mert ez a Ref- Egylet hivatalos lapja. Azelőtt járattam úgy vallásos mint más lapot és azokat a szép czikkeket, mik papok által Íródtak, mind olvastam. Tehát ne csodálkozzon rajta ha nem vagyok többé reá kiváncsi és ÖRÜLNI FOGOK HA a GYERMEKEIM A MAGYAROK GONDOLKODÁSÁT NEM FOGJÁK MEGISMERNI. Tiszteletei 2- ik számú levél. Kedves Nt. Szerkesztő Ur;— Nem állhatom meg, hogy midőn előfizetésemet a három lapra megujjitom, — ki ne fejezzem köszönete- met önnek úgy magam mint családom összes tagjai, különösen gyermekeim nevében azokért a szivet lelket gyönyörködtető, építő s hiterősitő olvasmányokért, a miket az ön által szerkesztett három egyházi lapban találunk. Büszkeséggel mondhatom, hogy a gyermekeim magyarok érzésben, kik bár szeretik Amerikát, nem feledik az elhagyott hazát sem. S hogy a kedves magyar nyelvet megszerették, — ebben nagy része van az ön által szerkesztett kitűnő gyermeklapnak, melynek minden sorát és betűjét elolvassák gyermekeim. Áldja meg a jó Isten önt érettünk való értékes munkálkodásáért minden jutalommal. A távolban is szerető hive; _ Whitewood, Sask- Canada. Ábry István. Két olyan levelet közlünk itt egymás mellett, a mely két levél két különböző typusu, két különböző érzésű és gondolattvilágban mozgó amerikai magyar testvérünknek a lelki képét tükrözteti előttünk vissza. Mindkét levél Írója régi amerikai magyar lakos, — mindkettő családdal, gyermekekkel megáldott református vallásu hittestvérünk, — de mig az első számú levél iroja SZÉGYENLI MAGYARSÁGÁT, — talán hitét is, — a másik, a távoli Canadában élő, a melyiknek még csak alkalma sincs ahoz, hogy magyar templomba járással erősítse hitét s tartsa fenn magyarságát családja körében, — ez utóbbi BÜSZKÉN VALLJA MAGÁT MAGYARNAK s örömét s dicsősségét abban találja, hogy gyermekeit is magyar szellemben nevelhette fel s e szellemben meg is tarthatta. Az első számú levél Írója egy pittsburgi református ember. Régi tősgyökeres, ismert nevű magyar ref. család sarja- Egyleti és egyházi életben talán vezérszerepet is vivő egyén. A másik levél írója egy egyszerű farmer ember, — kinek nevét ritkán olvassuk magyar lap hasábjain, mert szerényen elvonulva, családjának,