Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1924 (25. évfolyam, 1-38. szám)

1924-08-23 / 34. szám

2 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA. nak a bevándorlottnak a helyzete aki nem bírja az angol nyelvet! Mily nehéz neki boldogulnia s mily sok­szor van kitéve megcsalattatásnak s károsodásnak! Ezért ajánljuk minden felnőtt egyénnek a saját érde­kében, hogy iratkozzon be angol esti iskolába s igyekez­zen minél tökéletesebben elsajátítani az angol nyelvet­3.) Elősegíti a bevándorlottak beolvadását a nagy amerikai nemzettestbe a vallásos szabadság, melynek értelmében kiki ahoz az egyházhoz tartozhat, a mely­nek tanítása az ő lelkiismereti meggyőződésével leg­jobban megegyezik. A Public Schoolokban természetesen nem lehet val­lást tanítani már csak a miatt sem, mivel oly sok fele­kezet van Amerikában. Ezeknek a különböző feleke­zeteknek a kötelessége és érdeke az, hogy a gyermekek vallásos neveléséről gondoskodjanak. A mi a nyelvkérdést illeti, — a bevándorlottak ezt egész bátran rábízhatják a Public Schoolra és az állam­ra. Az egyházaknak azokban kötelességük gondot vi­selni tagjaiknak lelki érdekeiről. Ezt pedig úgy tehetik a legjobban, ha e munkában alkalmazkodnak azon or­szág törvényeihez s szelleméhez, a mely országban él­nek. Ha ezt elmulasztják megtenni, úgy mindég na­gyobb és nagyobb számban fogják elveszteni tagjai­kat. E felett érdemes gondolkodni. Hittestvérek figyelmébe. Tud-e még lelkesedni a magyar? Tud-e még meleg szívvel gondolni otthon szenvedő testvéreire? Tud-e még áldozni értük? Igen. Kell tudnia! Nem is lehet feledni azt a drága szép hazát, azt a kedves népet: nem lehet közönyösen elhallgat­ni, ezt a sok szenvedést ami ott van. De csak úgy segíthetünk rajtuk, ha megvesszük azoknak a szegény óhazai magyaroknak a drága szép könyveit, melyeket olcsón megkaphatunk. A következő könyvekről van szó: ÁBÉCÉS és elemei iskolai olvasókönyvek az első,-második, harmadik, negyedik és ötödik osz­tályra, darabonként 30 cent kedvezményes áron. Ifjúsági olvasmányok, történelmi tanulmányok, elbeszélések a magyar múltból, összesen 110 kötet. Nagyszerű müvek. Szép kötés. Darabonként 30 cent. ZSOLTÁROK különféle »zebbnél-szebb kivitelben 38c, 60c, 90c, 1.13. “AZ UR SIONA” (A keresztyén egyház története) $1.00. KUldjé be megrendelését Money orderen vagy eset­ben az alábbi címre: AMERICAN TRACT SOCIETY HUNGARIAN DEPT. 7 West 45th Street, New York City. Külön postai költség nincs. EGYHÁZI ÉS ISKOLAI NYOMTATVÁNYOK. Magyarnyelvű, berámázásra alkalmas disz. kér. biz. 10 drb. 1.00 Diaz. kér. biz., színnyomás, half tone papir., 10 drb. 1.00 Esketési disz biz., bond papir, kőnyomatu........ 10 drb. 1.00. Halotti anyakönyi kivonat, bond papir, 10 drb. ára .50 Confirmáczioi emlék bizonyítvány, megkapó szép kivitel*, magyarországi nyomatásu, kétféle kiállítású, darabonként 5c. Magyarországi nyomatású keresztelési, esketési és halott anyakönyvi matrikulai ivek, (nem bizonyitványok!? ivenként 6c. Hazai, egyszerű keresztelési kivonatok drbja le. Egyháztagsági befizetési kis könyvecskék, rubrikákkal, darabja 10c­Két levél egmásmellett. 1- ső számú levél. Ntiszt. Harsányi Sándor ref. lelkész, szerkesztő Ur; — Kérném a GYERMEKKERT ez. gyermeklapot ne küldje tovább. Az én gyermekeim NEM TUDNAK MA­GYARUL OLVASNI. Ne ítéljen meg érte. Én magam sem járatok magyar lapot. A REFORMÁTUSOK LAP­JÁT is csak azért járatom, mert ez a Ref- Egylet hi­vatalos lapja. Azelőtt járattam úgy vallásos mint más lapot és azokat a szép czikkeket, mik papok által Íród­tak, mind olvastam. Tehát ne csodálkozzon rajta ha nem vagyok többé reá kiváncsi és ÖRÜLNI FOGOK HA a GYERMEKEIM A MAGYAROK GONDOLKO­DÁSÁT NEM FOGJÁK MEGISMERNI. Tiszteletei 2- ik számú levél. Kedves Nt. Szerkesztő Ur;— Nem állhatom meg, hogy midőn előfizetésemet a három lapra megujjitom, — ki ne fejezzem köszönete- met önnek úgy magam mint családom összes tagjai, különösen gyermekeim nevében azokért a szivet lelket gyönyörködtető, építő s hiterősitő olvasmányokért, a miket az ön által szerkesztett három egyházi lapban találunk. Büszkeséggel mondhatom, hogy a gyerme­keim magyarok érzésben, kik bár szeretik Amerikát, nem feledik az elhagyott hazát sem. S hogy a kedves magyar nyelvet megszerették, — ebben nagy része van az ön által szerkesztett kitűnő gyermeklapnak, melynek minden sorát és betűjét elolvassák gyerme­keim. Áldja meg a jó Isten önt érettünk való értékes munkálkodásáért minden jutalommal. A távolban is szerető hive; _ Whitewood, Sask- Canada. Ábry István. Két olyan levelet közlünk itt egymás mellett, a mely két levél két különböző typusu, két különböző ér­zésű és gondolattvilágban mozgó amerikai magyar test­vérünknek a lelki képét tükrözteti előttünk vissza. Mindkét levél Írója régi amerikai magyar lakos, — mindkettő családdal, gyermekekkel megáldott refor­mátus vallásu hittestvérünk, — de mig az első számú levél iroja SZÉGYENLI MAGYARSÁGÁT, — talán hitét is, — a másik, a távoli Canadában élő, a melyik­nek még csak alkalma sincs ahoz, hogy magyar temp­lomba járással erősítse hitét s tartsa fenn magyarsá­gát családja körében, — ez utóbbi BÜSZKÉN VALL­JA MAGÁT MAGYARNAK s örömét s dicsősségét abban találja, hogy gyermekeit is magyar szellemben nevelhette fel s e szellemben meg is tarthatta. Az első számú levél Írója egy pittsburgi reformá­tus ember. Régi tősgyökeres, ismert nevű magyar ref. család sarja- Egyleti és egyházi életben talán vezérsze­repet is vivő egyén. A másik levél írója egy egyszerű farmer ember, — kinek nevét ritkán olvassuk magyar lap hasábjain, mert szerényen elvonulva, családjának,

Next

/
Thumbnails
Contents