Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1924 (25. évfolyam, 1-38. szám)

1924-08-16 / 33. szám

AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA. 11 MARTYNSFERRY, 0. és Yid. Lelkész: Nt. Dr. Várady Arthur. Alapkőmegáldás. Ismételten felhívjuk a Crescent és környéki magyar testvérek figyelmét azon magasztos ünnepségre, melynek keretein belül augusztus 17-én következő vasárnap délelőtt fél 11 órakor az új épülő templom alapköve leend megáldva. Az egész környék magyarsága készül ezen ünnepségre valláskülömbség nélkül s reméljük is hogy ez az ünnep hi­tünkhöz és magyarságunkhoz méltó lesz. Istennek lelke vigyen mindnyájunkat az Ő házának alapkőmegáldási ünnepségére. Piknik. Az alapkőmegáldási egyházi ün­nepséget, Crescenten délután 2 órai kez­dettel kint az erdő fái alatt, nagyszabású piknik fogja követni.* Szórakoztató pro­gramról s frissítőkről gondoskodik a ren­dezőség. Magyar testvérek töltsük aug. 17-két Crescenten, szánjuk e napot igazán az Isten és a felebarát szeretetének. A viszontlátásra. Temetés. Szomorú kötelességet teljesí­tett az egyház lelkésze augusztus 6-án Dillonvalen. E napon temette ugyanis Fodor András és neje Nyisztor Mária 10 éves fiacskáját, aki a gondatlan automo­bilhajtásnak lett az áldozata. A temető sen szépszámú gyásznép jelent meg s ki­sérte ki a kis halottat a Mount Pleasanti temetőbe. Nagy Istenünk vigasztalja a bánatos szülőket. Keresztelés. Augusztus 9-én keresztelte a lelkész Molnár Dénes és neje Lacziák Katalin újszülött leánygyermekét Magda­léna névre Elm Grove, W. Va.-ban. Ke- resztszülei Lukács Sándor és neje Mol­nár Róza Elm Grove-i lakosok voltak. Adakozások az új templomra. Legújab­ban a következők adakoztak az épülő eres- centi templomunkra: Molnár Dénes Elm Grove, W. Va.-ból; Albert András buzgó testvérünk gyűjtőivén a következő Her­rick, e.-i lakosok: Albert András, idsb. Fe­kete Mihály, Tárnok György és ifj. Fekete Mihály 5 dollárjával; Molnár Sándomé, Pőes István, és Pócs Sándor, 2 dollárjával és özv. Molnár Jánosné 1 dollárt. Az egy­ház vezetősége ezúton is őszinte köszö­netét mond úgy a lelkész gyűjtőnek mint az összes hitbuzgó adakozóknak. Egyúttal pedig ismét felhívja a környék magyar testvéreinek figyelmét ezen nemes ügyre s kéri jóakarátú segítségüket. Ne feled­jük soha: A jókedvű adakozót szereti az Isten.” Adományok e címre küldendők- Rév. A. Várady 622 Hanover st. Martins Ferry, O. Minden adomány nyilvánosan lesz nyugtázva. GYURKOVICS JÓZSEF Magyar testvérek siirea figyelméből Állami Közjegyző, Pénzküldő, Hajójegy árusító. Tanác* adással ingyelszolgál. Üzletemben: nagy választékban kap­hatók hazai é* itteni ékszerek, ima és ol­vasókönyvek; dohányzó és piperecikkek, vaa. porcellán, üveg, festéknemüek. Cor. Centrál éa Bouleward Str., KLPRA. M. 3. McKeesport, pa. Lelkész: Nt. Melegh Gyula. A nyári iskola vizsgája, amint jelentet­tük, e hó 17-én azaz a reánk következő vasárnap délelőtt 10 órakor lesz megtart­va. A kiadott plakátok és röpiratok sze­rint ez a vizsga 16-án, szombaton este lett volna, de a közbejött gyári piknik miatt ezt a tervet meg kellett változtatni és a vizsgát a következő napra tenni át. A gyermekek feleleteinek meghallgatása után Lincoln Piacén lesz az iskolai piknik, amelyet ez idén is az Ifjúsági Kör rendez, az egyháztanács támogatásával. A vizsga azonban vasárnap még nem fog véget érni. E hó 24-én, vagyis a következő va­sárnap este folytatjuk azt, amikor is a gyermekek verselését és előadását fogjuk meghallgatni. Ez idén a nyári iskolába összesen 149 gyei-mek iratkozott be. DUQUESNE, PA. Urvacsoraosztás. A duquesnei csatlako­zott ref. egyházban az ujkenyéri Úrva­csora e hó 17-én, vasárnap délelőtt fél 9 órai kezdettel osztatik ki. Bűnbánati Is­tentiszteletek csötörtökön és szombaton este fél 8 órakor. Szombaton este az Is­tentiszteletet Nt. Tóth Sándor tanár fog­ja végezni s ugyanakkor hallgatjuk meg a konfirmandusok feleleteit is. Duquesne- ben ez idén öt ifjú testvérünk járul elő­ször az Urasztalához. YUKON, PA. Halálozás. Mély gyászba öntötte a kér­lelhetetlen halál Dómján Imre yukonban lakó testvérünket, amikor e hó 1-én el­ragadta tőle hitves társát, született Tö­rök Etelkát. Az elhunytat mintegy fél év­vel ezelőtt gyomorrák támadta meg s ez vitte sírba 51 éves korában. Koporsója felett Melegh Gyula mekeesporti lelkész hirdette a vigasztalás igéit, akit Mckees- portról többen kisértek el a szomorú al­kalomból Yukonba. BERRYBOURGH, W. VA. Konfirmálás. West Virginiának e kies fekvésű helyén, távol a nagyobb magyar településektől és egyházaktól, szinte el­szigetelten él Berrybourghban egy ma­roknyi magyarság. Hitükről azonban igy sem feledkeznek meg. Időnként ki szok­ták hívni magukhoz Melegh Gyula mekees porti lelkészt, hogy Istentiszteletet tart­son vagy Úrvacsorát osszon a részükre, vagy hogy gyermekeiket az Urasztalához előkészítse. így legutóbb is hosszabb időt töltött a lelkész Berrybourghon, mialatt- Salátha Ilonka, Vass Irma, Tóth Bertha, Vass Gizella, Nagy Sándor, Nagy András és Mészáros Istvánt készítette elő az Urasztalához. A gyermekek általában véve mindnyájan, egyik-másik pedig egyenesen meglepő értelemmel felelt a megejtett konfirmációi vizsgán, amelyen együtt volt az egéS|Z telep magyarsága, sőt egyesek még a közel környékről is. A vallás iránti emez érdeklődés magában hordja dicsé­retét. Sőt fokozták is ezt az ottani test­vérek azzal, hogy a lelkész fölhívására megígérték csatlakozásukat ahhoz az egy házi munkához, amelyet Clarksburgh vi­dékén Nt. Borsos István utazó lelkész kezdeményezett. A most épülő uj utón Clarksburgh pár órányira esik csupán Berrybourghból s igy remélhető, hogy a clarksburghi egyházi munka igen lényeges megerősítést fog nyerni erről a helyről is. ROEBLING, N. J. Tiszt. Szathmáry Bertalan papnövendék. A nyári magyar iskola. Még soha a magyarságnak oly öröme nem volt mint ebben az évben a múlt hó 30-án megnyílt a' magyar iskola a refor­mátus egyháznál, a hol egyszerre 60 val­lás külömbség nélküli gyermek lett beí­ratva és ezt minden szülő a szivére vette úgy hogy már ma 95 gyermek tanulja a magyar olvasást és Írást. Nagy lelki örömet és bizonyítékot és boldogságot szerez hogy a magyar refor­mátusok Roeblingon magyar iskolát tar­tanak és büszkén mondhatják, hogy Roebling hiába kicsi falucska, — van ben­ne magyar társadalmi és egyházi élet. Hála legyen a mi istenünknek, hogy van­nak szülők kik fontosnak látják az ame­rikai magyar nevelés ügyét és elküldték gyermekeiket a magyar Kálvinisták isko­lájába hiszen nagyon fontos a nyári iskola munkája, mert az az egyedüli hely ahol a gyermek kedvet kap az anyanyelv elsajá­títására. Ez a munka az, mely a szeretet fáklyáját a gyermek szivében égve fogja tartani isten és a haza iránt. Ugyan nem de öröm könnyek gördülnek ki szemeink­ből mikor hallják hogy a messze elsza­kadt hazánknak gyermekei itt az idegen földön magyarul szépen beszélnek is Ír­nak olvasnak sőt énekelni és dalolni tud­nak, de nem tudjuk dicséret nélkül hagyni Szatmári Bertalan papnövendék nevét, ki a tanítást végzi. Bár csak mindég Roeb­lingon volna aki olyan szépen a gyerme­keket tudja tani tani, hogy minden gyer­mek szeret hozzá iskolába járni. Tehát, buzdítjuk a szülőket, hogy gyermekeiket, rendesen küldjék a nyári iskolába. Hiszen a roeblingi református magya­rok az összmagyarsággal egy boldog jö­vőnek néz elébe. A régen várt vaskerítés megérkezett amit oly nehezen vártunk, de alkalmasabb időben nem is érkezhetett, volna, mint most mert hogy most a gyár szünetel egyszerre hozzá fogtunk annak felállításához. Egy héten úgy fáradoztak es lelkesen munkálkodtak egyházi előjá- róink és tagjaink, hogy a kerítést ren­desen beállították. Az uj kerítés szépen ékesíti kis temp­lomunkat. Most már mint egy vár úgy védi templomunk külsejét. Köszönetét mondunk azoknak, akik se­gítettek a nehéz munkában és azoknak, akik segítségükkel ' támogattak bennün­ket. M.+r iMt******#**-********-*-*****-* * HUNTER * EDMUNDSON { % temetéwendecó'k. * % Bell Phon« 654 P. & A. 161 { * 600--602 Market »t., McKeesport, Pa. * *****************************

Next

/
Thumbnails
Contents