Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1924 (25. évfolyam, 1-38. szám)

1924-02-16 / 7. szám

10 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA. AURORA-ELGIN, ILLS. Lelkész: Nt. Kovács D. Mihály. Sikerült estély. A'z egyház javára ren­dezett kedélyes estély minden tekintetben és minden várakozáson felül sikerűit. Mű­sor: 1. 42 ik Zs. 2. Ima. 3. Üdvőzlőbeszéd: Hatos Domonkos. 4. Zongora szóló: Dudás Aranka. 5. Zongora-hegedű duet: Kocsis János és Ilonka. 6. Hegedű duet: Márton András és István. 7. “A Lencse,” felvo- násos bohózat. Szereplők: Kocsis János- né, Kunos Ilonka, Csizmadia Ethelka, Tu­tor Lajos, Sztrhocki Károly, Péntek Ist­ván. 8. Záróbeszéd: Tiszt. Kovács D. Mi­hály. A műsor végeztével a nőegylet tag­jai süteményt és kávét szolgáltak fel. Adományok. A kedélyes estélyre a kö­vetkező adományok folytak be: Márton Andrásné 5 font czukor, Sipos Istvánná 1 torta, Halmágyi Józsefné 1 torta és 14 kwart tej, Dánielisz Jánosné 1 torta, Fe­jes Istvánná 1 torta, Chizmadia András­né 1 font kávé, Hatos Domokosné 1 tor­ta, Kocsis Jánosné 1 torta, Péntek Gusz- távné 1 font kávé, Tutor Sándorné 1 tor­ta. Az egyháztanács köszönetét fejezzi ki ez utón is a rendező bizottságnak, a sze­replőnek és a jószivű adakozóknak. Tisztujitás az elgini egyházban. Feb. 3-án tartotta meg az egyház tisztújító ■közgyűlését, melyen a következő elöljá­rók lettek megválasztva: Gondnok: Köte­les Mihály, pénztáros: Boros Mihály, jegy ző: Boros István, ellenőr: Sólyom And­rás, kollektor: Orbán P. Lajos. Presby- terek: Köteles Károly, Boros Lajos, Or­bán István, Orbán Péter, Tóth István, Szilágyi Mihály. Az ujtisztikar most va­sárnap feb. 17-én fogja le tenni az esküt. Farsangi mulatság. Az elgini ref. nő­egylet márczius 1-én fogja megtartani Álarcos bálját, melyre a helybeli és vidé­ki magyarságot ez utón is meghívja. Ér­tékes dijakról gondoskodva van. BEAVER FALL, PA. Lelkész: Nt. Varga Lajos. Esketés: Kocs Lajos szék muzsnai szül és Világi Ilona new-castle, Pa. szül new- castlei lakosok Jan. 26-án d. e. esküdtek örök hűséget a beaver-fallsi ref. temp­lomban. Esküvő után a menyasszony szülői há­zánál vig lakodalom következett, melyre a rokonok, jó barátok mind hivatalosak voltak. Tanuk: Kocs Ferencz és Világi István. — ooo — Ugyancsak Jan. 26-án d. u. keltek bol­dog házasságra Farkas Lajos hóm. al- mári szül. és Biró Róza szék zsombori szül atyánkfiái. A nagyszámú násznép Farkas Lajos szülei, nek farm-ján ünne­pelte, meg egybekelésük napját. Tanuk: Farkas György, Mózes Sándor. Kosz. lányok: Szeman Anna, Kovács Ró­za. Vőfélyek: Krisztos János és Benedek András. Mindakét házaspár élete legyen áldott és békességes. Keresztelés: Február 3-án reggel Aliquippan a templomban Erzsébet névre kereszteltetett Milyák István és Joszai Borbála ref. szülök egészséges leány gyér meke. Kér. szül. Maksim János és Szabó Mihályné szül. Kurpely Mária Woodlawn Pa., lakosok. A Keresztelés alkalmával megjelent az édes anya is, hálát adni Istennek segedelméért és gyermekében nyert áldásért. Febr. 3-án délelőtt Beaver Fallson a ref. templomban tartott szt. keresztség alatt János nevet nyei’t Kacskos György ref. és Varga Katalin r. k. Ambridgei Pa., szülök egészséges fiú gyermeke. Kér. szülök: Tusay György és neje Tamás An­na cenwoodi lakosok. Tusay György 2.00 Kacskos György 5.00 ajándékozott Isten Dicsőségére. Áldja meg a jó Isten az újszülötteket gazdag Kegyelméből minden jó ado­mánnyal. Temetés. Nemcsak örvendetes hanem szomorú napok is vannak életünkben. Leszállóit a halál angyala egy kedves hajlékra, s gyásszal, szomorúsággal töltötte azt meg. Lőrincz István bardoczi szül és Németh Margit debrői szül new brightoni lakosok — István Dávid nevű fiókban, — ki 1916 máj. 12. született, — legkedvesebb gyer­meküket, drága kincsüket vesztették el. Heteken feküdt beteg ágyán immár el- szenderült drága gyermekük. A jó apa áldozatkészsége határt nem ismert, sem­mi költséget nem sajnálva gyógyittatta gyermekét, s az anyai szív áldozatra kész szeretete éjjeleken át virrasztóit felette, várva — remélve napról-napra a jobbu­lást. Többször meglátogatták kér. szü­lei: Barabás József és neje, s bátorítot­ták, vigasztalták a kis szenvedő gyerme­ket. De belépett a házba a könyörtelen halál s letörte reménységüknek bimbó­ját, s elhervasztotta a féltve őrzött, gyen ge virágszálat. A szülők kimondhatatlan fájdalmuk­ban sem feledkeztek meg elvesztett gyer­meküknek ékes végtfsztességéről gondos­kodni. A fehér bársony kis koporsót meg­számlálhatatlan virág koszorú fogta kö­rűi, s takarta be szirmaival. Szűnni nem tudó zokogás között búcsúztatta a lel­kész a családi hajlékban szülőitől, test­véreitől, kér. szüleitől és minden rokoná­tól, ismerősétől, s a ref. egylettől, amely­nek tagja volt a megboldogult s azután a templomba kisérte el a nagyszámú ha­lotti gyülekezet, hol a vigasztaló Ige re­ménységet nyújtott a megtört sziveknek. Teste a new brightoni temetőben, csa­ládi sírhelyen nyugossza örök álmát, lel­ke angyalok között várja a feltámadást. Virrasszon felette övéinek áldó szere­tnie. Béke poraira! Koporsóját vitték: Barabás András, Kusztos János, Németh Gyula, Lázár Miklós; a virágokat vitték: Ferencz Er­zsébet, Ferencz Mariska, Kovács Rózsika, Szeman Anna. Koszorút helyeztek a koporsóra: Szü­lei. testvérei Barabás József és neje. Bartha Géza és csal. Fehér István és csal. Barabás András, Kusztos Árpád és neje, Mr. a Mrs. Broom, Ferencz Berta­lan és csal. Tokos Sámuel és csal. Nagy Jónás és csal. Pénzes Józef és neje és az amerikai iskola. Gyászolják a szerető szülőkön kivűl testvérei: Béla, Emil, Valter, Nándor, Kér. szül. Barabás József és neje, Lö- rincz Dávid és Görcsös Gizella. Nagyszü­lői: Németh Károly és neje; apái és anyai nagy báty jai és nagynénjei, s egész rokonsága, ismerőse, szomszédjai, játszó társai, tanítói — mind osztoznak a család mely bánatában, kiket vigasztaljon meg a mennyekben lakozó felséges és Isten és szt. Fia: a Jézus Krisztus. Hálás köszönetét mondanak a szülők mindazoknak, kik kedves gyermekök vég tisztességénél megjelentek. Magyar testvérek szives figyelmébe! GYURKOVICS JÓZSEF Állami Közjegyző, Pénzküldő, Hajójegy árusító. Tanács adással ingyelszolgál. Üzletemben: nagy választékban kap­hatók hazai és itteni ékszerek, ima és ol­vasókönyvek; dohányzó és piperecikkek, vas. porcellán, üveg, festéknemüek. Cor. Central és Bouleward Str., ALPHA. N. J.________________________ PHIL. J. LAWRENCE egyedüli orgona és piano túnoló és javító e vidéken. Phone: 1427. — Czim: tm_q.li Wal-üt str., EASTON, PA. EDWARK JAMAS egyedüli óra javitó e vidéken. Olcsón és jutányosán elvégez minden el­vállalt munkát. Cnr. Central & Boulew. str. ALPHA, N. J. PAPP SÁNDOR Fűszer és Vegyeskereskedésében, mely egyedüli magyar üzlet e vidéken: Raktá­ron vannak a legszükségesebb fűszerek, ruhanemüek és legizlésesebb édes italok. stb. MARTINS CREEK, PA.___________ RITKA JÓ ALKALOM Soha nem volt még jobb alkalma a tta- gyarságnak arra, hogy jobb és megfele­lőbb helyen vegyen magának házhelyet mint ma. A rohamosan fejlődő és több nagyobb gyáraktól körülvett Alphán a városka csaknem kellő közepén elterülő több hold birtokot fölparcellázták ház­helyeknek. Posta, iskolák, két magyar templom, vil­lamos, Lehigh V. és Centrál állomások csak párpercnyire vannak. Ha tehát, olcsón, és jphelyüt akar ma­gának házhelyet venni: érdeklődjön, Ignácz Tstván, tulajdonosnál. 774 S. Main St. PHILIPPSBURG, N. J. ELADÓ BIRTOK Oxford, N. J.-től 2 mille-re, eladó 120 holdas birtok; melyből 20 szántó, a többi legelő, erdő és gyümölcsös. Ara $1250.00, Érdeklődni lehet: MRS. S. HORVÁTH, OXFORD, N. J. HÁZFESTÉS-DECORÁCIÓ-PAPIROZÁS Ha szobafestőre vanszüksége, ha laká­sát a legizlésesebb és legdrágább papiros­sal a legolcsóbb áron akarja papiroztatni, akkor forduljon: TEO. W. STOCKER Festő és Papirozóhoz 394 S. Main St. PHILIPPSBURG, N. J.

Next

/
Thumbnails
Contents