Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1923 (24. évfolyam, 1-52. szám)
1923-03-24 / 12. szám
8 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA. érdekes előadás szinte életre keltette ezeket a tárgyakat s mi elhallgattuk volna nem éjfélig, de még tovább is. Baxi vacsora. A detroiti református egy házat segélyző női egyesület március 25- én, virágvasárnapján este, a református iskolateremben kabaréval egybekötött baxi vacsorát rendez. Erre baxi pártyra nagyban készülnek az asszonyok és lányok s már érdekességénél fogva is bizton számítanak arra, hogy sikerülni fog. Erre a baxi pártyra minden leány és asszony hoz magával egy baxit, amelyben izletesebb- nél izletesebb ételek és egyebek lesznek. Minden baxiban ott lesz megírva készítőjének neve. Ezek a baxit el lesznek adva s a vevő azzal fogyasztja el a megvásárolt baxi tartalmát, aki azt készítette. Ugyancsak a női egyesület húsvét első napján este húsvéti bált rendez, melyre már most megtették az asszonyok az előkészületeket. A református egyházban 55 gyermek konfirmál virágvasárnapján. A konfir- mándus gyermekek nagyban készülődnek a virágvasárnapi konfirmációra, mely a délelőtti istentisztelet keretében lesz megtartva. Ennyi gyermek egyszerre még soha sem konfirmált a detroiti református egyházban. CLEVELAND, O. Első Magyar Református Egyház. Lelkész: Nt. Dr. Herczegh József. A CLEVELANDI VASÁRNAPI ISKOLÁSOK ÖTVEN DOLLÁRJA. Karácsony előtt az Első Református Egyház vasárnapi iskolás növendékei ötven dollárt juttattak Pedlow kapitány úr kezeihez, hogy azt a Vörös Kereszt magyarországi segítő munkájára fordítsa. Érdekes dolog hogy ez az ötven dollár a Nagypénteki Református Társaság árvaházának az Erzsébet Háznak jutott. Ez az árvaház annak az egyházközségnek a területén működik ahol az Első Egyház lelkésze Dr. Herczegh József mint segéd-lelkész szolgált. Az történt ugyanis hogy amikor Dec. 23-án Pedlow kapitány úrral a Budapest- budai református gyülekezet lelkésze, Nt. Haypál Benő kiment karácsonyfa ünnepélyt tartani az Erzsebet-Házba, Pedlow kapitány úr megütközve tapasztalta, hogy az árva gyermekek nem oly piros-pozsgásak, mint amilyenek a nyáron voltak, amikor búcsút vett tőlük. Kérdezősködött ennek az okáról s megtudta hogy a gyermekek csak egyszer, vasárnap kapnak nagyon kevés kis húst. Nyomban megígérte, hogy élelmezésük javítására százezer koronát ad. Ezt az összeget, sőt ennél többet száznegyvenezer koronát Nt. Haypál Benő lelkész úrhoz, mint a Nagyipénteki Református Társaság titkárához juttatott. Akkor mondta el Pedlow kapitány úr, hogy ez az az ötven dollár, amit a clevelandi első református egyház vasárnapi iskolás gyermekei adtak át neki. Nt. Haypal Benő lelkész ur a következő sorokkal köszönte meg a gyülekezet új lelkésze által a gyermekeknek a kedves adományt: “Kedves Józsikám! Ha clevelandi vasárnapi iskolás gyermeket lát, cirógassa meg az én nevemben is, és mondja meg hogy az Isten csodát müveit azzal amit azok a gyermekek küldöttek. Hervadó ma gyár gyermekeknek arcán piros rózsává, bágyadó magyar gyermekek testében duzzadó erővé, hervadástól, bágyadástol szomorú gyermekek szivében mosolygo jó kedvre változtatta az Isten az ötven dollárt. Körülbelül három hónapig a rendes vasárnapin kivül hetenkent kétszer kapnak husocskát az árva gyermekek. Nagy gond ennek az intézménynek a fenntartása, de nagy az Isten kegyelmének ereje és a mi hitünk ebben az erőben. Különös és gyönyörűséges az, hogy milyen meszsze el ér a szeretet keze, még ha az a kéz valami kis gyönge vasárnapi iskolás gyermeké is. íme a clevelandi vasárnapi iskolás gyermekek keze átnyúlt a tengeren, talán háborgó tengeren, átnyulott gyűlölködő országok, és népek felett egészen hozzánkig. Elért egy szenvedő országhoz és néphez, és a mi árvaházunkhoz. Ez a szerető amerikai gyermek kéz minden héten kétszer asztalt térit, dús tápláló gazdag asztalt azoknak akik enni is, élni is csak akkor tudnak, ha a szeretet vigyáz rájuk. Nem tudjuk hogy szőke vagy barna fürtű, kék vagy fekete szemű gyermekek-e e jótékony kéz tulajdonosai? Nem látjuk e kéz tulajdonosát a kis clevelandi gyermeket. De látjuk azt aki e kezet mozgatja, aki a sziveket megindította: magát Jézust. Az Ő lelke dolgozott itt, az Ö lelke fonja e finom szálakat az amerikai és a magyarországi református gyermekek között. Ezért a fölséges látásért szeretném megcsókolni a clevelandi gyermeket is úgy mint ahogy megcsókolom a Nagypénteki árvát, mert ő bennük a legnagyobb örömet és legszebb látást adta nékem az Isten. Kedves Józsikám, Is ten áldó, kegyelmét szivem szerint kívánom magára, gyülekezetére és minden jó munkájára. Szeretettel köszönti Benő bátyja.” Ezt a finom kapcsolatot mely igy az amerikai és a magyarországi gyermekek között szövődött a clevelandi első egyház lelkésze úgy akarja fenntartani, hogy nemcsak ezt az ötven dollárt küldeti el événként az Erzsébet-Ház árváinak, hanem levelezést kezdett a vasárnapi iskolás növendékek és a kis magyar árvák között, hogy igy ez a kapcsolat még bensőbb és igazabb legyen. Esküvő. Csóré Jenő nyirkalászi (Szabolcs m.) illetőségű clevelandi lakos, nőtlen magyar testvérünk, szombaton délután tartotta esküvőjét a szesztai (Abauj m.) illetőségű, clevelandi lakos Rácz Erzsébettel. Az esküvön a tanuk Papp Mihály és Varga János voltak nejeikkel. Keresztelő. Weidner Gyula és Kismarton Hona gyermekét, Alice és Mary névre keresztelte az elmúlt vasárnap az első egyház lelkésze. Az apa Canadai illetőségű az édes anya pedig Miskolczról való. Jelenleg clevelandi lakosok. A keresztszülök Kismarton Károly és Kismarton Mária. HOMESTEAD, PA. Lclkési: Nt. Hvrráth Sámael. Szabadság emlékünnepe. Ritka szép ünnepélyben volt része az egyháznak vasárnap, a mikor a magyar szabadság emlékére tartott ünnepélyt reggel a templomban, este pedig az iskola termében. A ref. betegsegélyző egylet igaz hazafiságról tett tanúbizonyságot, testületileg, díszes zászlóival jelent meg az istenitiszteleten. Az iskola termében az ünnepi beszédet Dr. Pólya László tartotta, magas szárnyalásu beszédében méltatta az amerikai magyarság érdemeit. Ünnepi beszédet és szavalatokat tartottak: Kun Bertalan, Séga András, Kovács János, Kiss Kálmán, Riczu Sándor, Fekete Erzsiké, Ligeti Erzsiké, B. Nagy Jánosáé, Ladányi Jolánka, Mihók Emilia, Győri Ilonka és Tóth István. Két hazafias színdarab a Csonka honvéd és a Hadiárvák cimü színjáték előadása zárta be a programmot. Az előadásban szerepeltek: B. Nagy Jánosné, Lengyel Ilonka, Bili Boriska, Medve Margit, Varga István, Rigó János, Jurcsó András és Fekete István. A másik darabban pedig Kovács Mariska, Eszenyi Ilonka, Kalán Juliska, Géczi Erzsiké, Kovács Juliska, Kovács Irénke, Gabóczi Mariska, Győri Ilonka. Végül dicséretet érdemel a református énekkar, a himnusz, nemzeti ima, a más hazafias dalok előadásával igazi élvezetté az ünnepélyt. Keresztelés. Csontos János és neje Kovács Borbála újszülött kis gyermeke a keresztségben Emma és Margit nevet nyert. Keresztszülők Bencze János és neje Tusai Mária. Nagy heti sorrend. Virágvasámap reggel a rendes időben ünnepi istenitisztelet. Este nem lesz istenitisztelet tekintettel a mckeesporti hite- rősitő estély megtartására. Csütörtökön bűnbánati imaóra. Nagypénteken reggel és estve ünnepi istenitisztelet, Nagyszombaton este imaóra. Husvét első napján Urvacsoraosztás, estve ünnepi beszéd, Hétfőn husvét másodnapján reggel féltizenegy órakor ünnepe záró istenitisztelet. Kedden este egyház- megyei gyűlés megnyitása, a vidéki lelkészek közreműködésével. Szerdán este diszgyülés az iskola termében. MARTINS CREEK, PA. Lelkész: Tiszt. Szabó András papjelölt. Alig 25-30 magyar család lakik itt távol egymástól, de ez éven, nem nézik a távolságot, hanem ennek dacára is összefognak egy minden tekintetben nagy és magasztos cél érdekébe, hogy gyermekeik számára saját erejükből Nyári Magyar Iskolát tartsanak fen. E nemes célra Pa-