Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1921 (22. évfolyam, 1-51. szám)

1921-01-01 / 1. szám

AÍ\1I\ Hl ÍV AI MAU 1 An uui viuiinAuux/.. ----------------­VOL. XXII. Jan. 1, 1921. No. 1 Szám. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA^ AMERICAN HUNGARIAN PRESBYTERIAN AND REFORMED CHURCHPAPER Published snd distr.buted under permit (No. 8*7) authorised bjr ths Act of October I, 1917, on file at the Post Office of Pittsburgh, Pa. LSy order ef tae President, A, S. Burleson, Tostmaster General. Entered as 2-nd Class mail matter Apr. IS IKi i at tn« t'.U. at Pittsoursh, Pa. Felelős szerkesztő', kihez mindennemű köz­lemény, előfizetések stb. küldendő: Dr. HARSÁNYI SÁNDOR homesteadi és vid. re!, lelkész. 1008 — 10th Ave. Homestead, Pa. Bell Tel. 184 Homestead. Főm unkatársak: Kovács Endre daytoni ref. lelkész és Kmecik György jessupi prezsb. ref. leik. Előfizetési árak: Bárhova küldve egy évre: 2 doll. This Churchpaper is owned and published jointly by the Sunday School and Publi­cation Boards of the Presbyterian Church and of the Reformed Church in the U. S. Rtv. Alex. Harsányi, Editor. 1008 — 10th Ave., Homestead, Pa. Associate Editors: Rev. Andrew Kovács, Dayton, O. Rev. Geo. Kmecik, Jessup, Pa. Advisory Committee: Rev. J. Azary, Philadelphia, Pa. Rev. Fr. Kovács Newark, N. J. Rev. S. Laky, New Brunswick, N. J. Rev. A. Ludmann, Bridgeport, Conn. Rev. A. Székely, Brownsville, Pa. Rev. M. Toth, Alpha, N. J. Publication office: 1001 Manufacturer’s Bldg., Pittsburgh, Pa. Subscription rates: Two dollars for a year »ent anywhere. UJ ÉVI ÉNEK. Egy esztendő ismét elszállott, A gyors időnek szárnyain, S én aggódó vándorként állok, A jövendőnek partjain, — Kétség, remény közt emelem, Szememet Hozzád, — Istenem, örömben és jó szerencsében, Uram, — józanságot Te adj, Ha bubánat lesz osztályrészem, Te akkor is velem maradj, Példát Szent Fiadtól veszek, Ha itt tíirök és szenvedek. ÁMEN. HOMESTEAD, PA. Lelkész: Nt. Harsányi Sándor. Karácsony Honiesteadon. Bensőségteljes szép karácsonyi ün »epeket ült a buzgó homesteadi gyü­lekezet abban a gyönyörű templom­ban, melynek minden téglája a hivek buzgoságáról és üti áldozatkészségé­ről tanúskodik. Az ünneptartás természetesen ka­rácsony vigíliáján kezdődött, a mi­kor is bevett szokás szerint az egész estét a gyermekek örvendezésére ad­tuk által. Volt is örvendezés és bol­dogság a kicsiny szivekben! A sze­mek ragyogtak a karácsonyfa lám­páinak felgyujtásakor és szent vá­rakozással teljesetek meg az ártat­lan gyermeki szivek. De nemcsak a kicsinyeknek, ha­nem a nagyoknak, gyülekezetünk minden tagjának örömöt szereit a karácsonyfa ünnepély, mert hiszen a gyermekek örömében minden érző szivii egyén osztakozni szeret. A ha­talmas karácsonyfát, mely még pom- pásabb volt, mint az előző években, ismét, mint 17 év óta minden esz­tendőben szokta volt tenni,— a gyer­mekek meleg szivü barátja Id. Len­gyel István testvérünk ajándékoz­ta, — mig a 240 drb fél fontos kitű­nő csukor és egyébb díszítési költsé­geket maguk a gyem ekek gyűjtöt­ték össze, illetve a kedves szülők és gyülekezeti tagok ajándékozták. A gyűjtést végezték; — Medve Mar­gitka, Juhász Boriska, Uhrinyák Er­zsiké, Juhász Anna, Bili Boriska Lengyel Ilonka, Szomják Mihály és Kovács Imre derék gyermekek. A fát szépen feldíszítette Czakoczi Im­re énekvezér és ifj. Szomják Mihály. A több mint kétszáz főnyi gyermek­sereg karácsonyi éneke igazán meg­ható volt. Mrs. Hetey magyar taní­tónő és orgonista, továbbá Kovács Mariska, és Roskovics János derék vasárnapi jskolai tanítók egy pom­pás alkalmi programmot állítottak össze, sokat fáradozván a gyerme­kek betanításával. Könny csillogott sok szülő szeméhen, mikor látták és hallották a gyermekeket szép kará­csonyi verseket előadni és örvendező szívvel énekelni a karácsonyfa alatt. A tanításból ki vette a maga részét Bili Sándomé asszony is, ki minden estvén jelen volt az énekgyakorlato­kon. A gyermekistenitisztelettel össze­kötött karácsonyfa ünnepélyt a lel­kipásztor imája és alkalmi beszéde előzte meg, mely után a gyermekek énekeltek,__aztán Bili Boriska sza­valta el kellemes hangon a megnyitó karácsonyi ünnepi verset, majd Uh­unyák Erzsiké, Juhász Anna, Tokay Rozika, Géczy Erzsiké és Juliska, Bábás Wilma, Kiss Erzsiké,Hornyák Mariska, Farkas Irénke és Lengyel Mariska énekeltek el csoportban egy bájos angol egyházi harácsonyi éne­ket, — utánnuk Lengyel Ilonka szal- ta el meleg érzéssel Szabolcska Mi­hály költő papnak gyönyörű kará­csonyi költeményét, melynek czime Bethlehemben, — azután Uhrinyák Erzsiké énekelt el magyarban egy buzgoságos angol egyházi éneket, — majd Kovács Juliska lépett elő, nagy hatással elszavalván a Szánjatok le, Szánjatok le ez. karácsonyi széjp ver­set, — a melyet a Lengyel Ilonka, Kovács Juliska, Bili Boriska, Kovács Irénke, Kalán Juliska, Mihok Emii­ké, Tokay Ilonka és Román Margitka csoport éneke követett, — végül Mi­hok Emiiké szavalt el egy nehéz, de szépen előadott bezáró karácsonyi verset. A változatos tartalmú pro­gramúi nagy élvezetet és gyönyörű­séget szerzett nemcsak a gyermekek szüleinek, hanem a templomot egé­szen megtöltő egész közönségnek is. Ünnepi ist. tiszteletek Templomunkban közelről és tá­volból nagy számú hívek sokasága jött össze az áldott karácsonyi szent imnepek alkalmából, hogy velünk töltsék el a szent ünepeket. Termé­szetesen mint minden nagy ünnepen, úgy most is fel kellett hordani a ku­rátoroknak a széket, padokat az iskolából, hogy helyet adhassanak mindenkinek. A szent jegyeket gyü­lekezetünk buzgó és hü tagja Özv. Bado Jozsefné asszony ajándékozta. Az ist. tiszt, alkalmával lett meg- conformálva Görgei Miklós és Gör- gei Erzsiké, kik mindketten a clair- toni lakos Görgei Dániel és neje Tóth Klára ismert buzgó házaspárnak gyermekei. A ifjú növendékek ele­iétől végig kitünően megtanulták a vallástani anyagot és felvétettek a gyülekezet rendes tagjai közzé. Ün­nepi off era, perselypénz és egyébb adományokból oly szép összeg folyt be az egyházi pénztárba, a minő még talán egy karácsonykor sem. Csupán egyh. tags, illeték czimén 350 dollárt

Next

/
Thumbnails
Contents