Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1921 (22. évfolyam, 1-51. szám)
1921-05-28 / 22. szám
14 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA, PHILADELPHIA, PA. Lelkész: Nt- Azary János. Konfirmálás. Gyönyörű, megható pünkösti ünnepe volt a Philadelphiai Első Magyar Református Egyháznak máj hó 15-én, pün- köst első napján. Ekkor tettek vallást és fogadást hitükről és vallásukról az alábbi konfirmándusok: Kólán István, 16 éves; Korán József, 15; Korán Pál, 14; Kozák Irma, 14; Matisz Juliska, 14; Serke Albert, 14; Sivák Erzsiké, 14; Sivák Ferencz 13; mig Szabó Sándor, 14 éves, Coates- villen, a társegyházban lett megkonfirmálva pünköst előtti vasárnapon, illetve szombaton, május hó 7-én, a bűnbánó istentisztelet alkalmával. Kozák Irma és Matisz Juliska, valamint Szabó Sándor a katekizmust, Sivák Erzsiké pedig a könyörgéseket magyarul tanulták meg; a többi növendékek azonban a szülők külön ki- vánságára angolul tanulták meg a kérdéseket, amelyeknek főbb pontjait magyar nyelvükön is szépen értelmeztek. Megtanulták a Magyar-Angol katekizmusnak minden egyes kérdését értelmesen, valamint az összes imákat és a tízparancsolatot; tanulták a hit és erkölcstant, a biblia felosztását, annak könyveit és azokból egyes részeket; ismertetve voltak végűi énekes könyvünknek zsoltárai és dicséretei. A vizsgával a gyülekezet és a szülők nagyon meg voltak elégedve. A növendékek pedig az Urasztalához való járulás- ra a jogot megnyervén, részesültek a szent vacsorában. A Szentlélek Ur Isten tegye őket erőssé, hogy fogadásaikban mindvégig hűségesen megállhassanak! Keresztelések. Egyházunkban a következő újszülöttek kereszteltettek meg: Sándor József és Pál Zsuzsánna szülők leánya Borbála névre; keresztszülők: Kelemen Mózes és neje szül Tegze Ilona; — Korán és neje szül. Vercsák Julianna szülők fia József névre; keresztszülők: Béres György és neje szül. Molnár Zsuzsánna; Seimes S. Russell és neje szül. Varga Anna szülők fia Károly Russell névre; keresztszülők: Deés Mihály és neje szül. Ruszin Anna; Dienes Balázs és neje szül.Sinka Ilona szülők fia Balázs György névre; keresztszülők: Takács Lajos és neje szül. Csáki Zsófia:— Csontó Béla és neje szül. Pongrácz Róza szülők leánya Irénke Rózsiké névre; keresztszülők: Diószegi János és neje szül. Kulics Erzsébet. Az újszülötteket Istennek gondviselő oltalmába ajánljuk. * * * MIDDLETOWN, 0. Tiszt. Krucsió Antal- papnövendék. Szép lelki megnyilatkozásban ünnepelte meg a Middletowni csekély számú ref. magyarság is a pünkösdi szent ünnepet. A Szent lélek kitöltetésének emléke még azon hittestvéreket is elhivta az Istennek szent hajlékába, kik bizony nagyon ritkán látogatnak el oda. Az Isten tiszteleten 30-an jelentek meg s Úri szent vacsorával élt 24 testvér. Perzsely pénz volt 6.52c. Ez nem nagy összeg, de ha tekintetbe vesz szűk azt, hogy a testvérek már hetedik hónapja, hogy nem dolgoznak, bizony ez is nagy áldozat. A Szent jegyeket ez alkalommal is Dr. Brinkeman, a Magyarok hü barátja osztotta ki. A Szent jegyeket Kelemen István hitbuzgó gondnok és kedves neje ajándékozták. Fogyunk, Csak egy pár hete, hogy búcsút vett tőllűnk Kiss Gusztáv presbiter testvérünk, ki családjával vissza tért tönk re tett szülő hazánkba. Bár Írták neki, hogy csak maradjon még itten, de a haza szeretet mindennél erőssebb volt és igy a honvágy csak hivta vissza oda, ahol bölcsőjük ringott. Most újból egy hűséges tagot vészit kicsiny gyülekezetünk Janka László, gyülekezetünknek érdemekben gaz dag pénztárnoka szemlyében, ki családjával együtt Californiában akar letelepedni. Janka testvérünket nagyon is fogjuk nélkülözni, mivel ő mindenütt ott volt, a- hol tenni kellett. Sem erkölcsi sem anyagi áldozattól nem riadt vissza soha, bár csak még egy éve, hogy szép családjával átaltért a mi drága hitünkre, de ezen kevés idő alatt is példát mutatott sok ref. testvérnek az egyháza iránti szeretetben. Előbbi testvérünk találja meg a boldogulást a forrón szeretett szülő hazában, az utóbbi pedig az örök zöld Californiában. Mi megőrizzük az ő emléküket. DAYTON, O. Lelkész: Nt. Kovács Endre. A daytoni ref. egyház pünkösti ünneplése semmiben sem volt kissebb értékű az előző évek bármelyik pünköstjétől Annak daczára, hogy vidékről senki sem jött, mégis úgy megtelt a templom, mint más ünnepeken: különösen a nők voltak nagy számmal. A kópertás ünnepi adományok összegén észre vehető volt, hogy a hívek nagy része már fél éve nem dolgozik és Isten a megmondhatója, hogy mikor fordulnak jobbra a munka viszonyok. Az urvacsorai jegyeket Pompos Béla és neje testvéreink voltak szívesek adományozni. Áttérés. Május 8-án, az ünnep előtti Vasárnap reggeli isteni tisztelet alkalmával tért egyházunk kebelébe a helybeli r. k. egyház egyik kurátora, Sebestyén József. A szent írás által megvilágosodott lelke találja meg egyházunk körében azt a légkört, mely után anynyira sóvárgott! A lelkészi hivatalban uj egyház tagokul jelentkeztek: Varga Lajos, Szűcs István, Sebestyén József és az ó hazából családjaikkal megérkezett Sike Géza és if j. Balogh Ferencz. Keresztelés. Lőrincz Mihály és neje Huri Juliánná helybeli ref. szülék leánya Etel és Margit névre, kinek keresztszülei Jurkó József és neje Lőrincz Juliánná detroiti lakosok. Ifj. Balogh Ferencz és neje Bencze Mária ref. szüléknek a Celtic hajón született leánya, Juliánná, kit Meszlényi Sándor és neje Kulcsár Katalin tartottak keresztvízre. Főt. Dr. Souders kerületi püspök ur he tek óta folyton útban van, — részben < m. gyűléseken, részben a magyar gyüle kezetek látogatására. A múlt vasárnap homesteadi gyülekezet körében jelen meg, — elismerő és üdvözlő szavakka köszöntvén az egész gyülekezetei az egy ház 18 éves fennállásának évfordulója al kaiméból. Máj. 29-én részt vesz a gary- gyönyörü magyar ref. templomnak a fel szentelési ünnepélyén, -—■ és együttal meg látogatja a többi, azon környékbeli ma gyár egyházakat is. Chicagóból Céda Rapidsbe, Iowa államba fog elutazni, hon nan Jun. közepén tér vissza otthonába. * * * * TÖREKVŐ MAGYAROK. Mindég örömmel jegyezzük fel másol buzdítására is azoknak jo példaadását, ; kikről azt látjuk, hogy szorgalommal, be csületes munkálkodással és a sikerbe ve tett kitartással igyekeznek ez idegen ha zában érvényesülni, boldogulni. NAGY LÁSZLÓ west homesteadi de rék ifjú honfitársunk is egyike azoknak kik üzleti téren igyekeznek előre menni éi megállani a versenyt a más nemzetbeliek kel. Nagy László hittestvérünk egy kitü nő összetételű mosószappant állított ősz sze, melynek nagy jövője van, ha csak meg tudja találni az elterjesztés útját módját A szappan olcsóbb és mégis jobb mint i piacon levő többi mosó szappanok, — é: nincs kétségünk a felől, hogy rövidesei meg is találja széles körben a vevő közön séget. Mint értestülünk Nagy testvérünk, — kinek czime: 509 W. 7th ave. Homestead egy kis keretű üzemet szeretne megkez deni, a melyben nagyobb mennyiségbei volna képes előállítani az általa feltalál: szappant. Ha más nácziobeli üzlet embe rek boldogulnak ilyen téren, — miért ne boldogulhatna egy derék tör ekvő magyai honfitársunk is? * * * Szövetségi konvenció. Az Amerikai Magyar Szövetség f, é\ május hó 29-én és 30-án Clevelandban, i Rollenden szállóban megtartja szokásos évi konvencióját. Vasárnap, május 29-ér délután 2 órakor előértekezlet lesz, mig hétfőn, Memorial Dayn, megnyílik a nagj gyűlés. Úgy az értekezletre, mint a főgyv lésre hivatalosak az egyházak és egyletei kiküldöttei és mindazok, akik a Szövetségnek pártoló vagy rendes tagjai. A gyűlési Meghívót alá Írták: Rr. Bárándy Oszkár, elnök Dr. Pessenlehner Antal, titkár ♦--------------------------------------------ELŐNYÖS BEVÁSÁRLÁSI FORRÁS. Lapunk összes olvasóinak, de különösei a PITTSBURGH és vid. magyarságnak figyelmét fel hívni kívánjuk a KAUFMANN NAGY STORE-jában Jun. 1-én megkezdődő nagy árusításra, mely a ezég 50 éves ARANY JUBILEUMÁVAL kapcsolatban tartatik. A magyar osztályban MAGYAR tolmácsot adnak Önnek, — a ki dijjmentesen kaluzolja Önt a nagy üzletben és segit Önnek a bevásárlásnál.