Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1920 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1920-01-31 / 5. szám

2 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 3) Az amerikai prot. egyházak rokonszenvének er­kölcsi és anyagi pártfogásának megnyerése. A nagy gyűlésen állana e tekintetben szükséges czélszerü modozatkról gondoskodni. — Azért tartom szükségesnek és hangsúlyozón ezt a pontot, mert a nagy amerikai egyházak tekintélyükkel és befolyásukkal mindég tudnának érvényt szerezni mozgalmunknak az ellenséges területre került magyar prot. egyházak ér­dekében. Eszközök; — alkalmi irodalom, — magyar és angol nyelvű egyházi sajtó, — a nagy egyhá­zak gyűlésein ügyünknek ismertetése alkalmas világi vagy egyházi egyének által, — a Molnár testvérünk által emlitett iroda ha erre szükség lenne. 4) Az idegen területekre beosztott magyar egyházaknak az amerikai prot. egyházak pro­tektorátusa alá való helyezése, vagy pedig ezek­hez való csatolása a végső szükség esetén. Az Amerikai Prezsbiterian Egyház Board of Foreign Missions Romániában, Bulgáriában, Török országban tart fenn ily missioi egyháza­kat. — Nem látok nagy nehézséget abban, hogy szükség esetén Romániába és a többi idegen te­rületekre beosztott magyar egyházakba Ameri­kában született és Amerikában polgárjoggal bi­ro lelkész missionáriusok küldettessenek ki, a kik ott magyar véreink között szolgálhatnák az Isten Országát, a mint itt Amerikában is sikeres munkát végeznek a magyarok között. A bloom- fieldi theol. Seminárium növendékei előtt uj munkatér nyilnék meg ez által. Ezt az utolso pontot csak szükség esetébe találom alkalmazan­dónak. íme főbb vonalakban megismertetém a ve­zérelveket. Mások talán jobbakat és többeket tudnak. Mindenkit meg kell hallgatni és a kü­lönböző vélemények sokaságából válasszuk ki a legjobbakat. De cselekedjünk gyorsan, mert az idő múlik. Jegyztet. A nagy gyűlésen felelevenitjük a 3 évvel e- zelőtt megalakult Lelkészegyesületet, a melynek még van nehány fizető tagja. Mi a Válaszunk? Jönnek a levelek, a régóta várva várt Ó ha­zai levelek. Egyik örömöt hoz, a másik szomo­rúságot. Az egyik felvidámitja a szivet, a másik könnyeket facsar az olvasó szemeiből. S azok a- kik levelet kapnak, válaszolnak. Az egyik leirja szivének boldogságát, a másik könnyekkel ázta­tott papirra Írja reszkető kezekkel lelkének fáj­dalmát. Az egyik előtt uj egek nyilatkoztak meg, a másik előtt az egész világ beborul, egy temető­vé változott. “Örvendezzetek az örülőkkel és sírjatok a sírokkal” tanít szent könyvünk. S ha valamikor megértettük a tanítás mélységes ételmét, úgy most van az idő, amikor igazán megértjük, ha csak szivünk helyén nem hideg kő van, hacsak lelkünket a könyösség fagyasztó jege olvasztha- tatlanul be nem burkolta. Óh igen, mintha mind­annyiunknak egy szive volna, össze dobognak sziveink, mikor öröm hirt hoz a posta, mintha mindannyiunkban egy lélek volna, a fájdalom húrjai zendülnek meg lelkeink, ha gyászhirt ol­vasunk. Mennyivel közelebbről érint minket a hir, ha közös örömről, vagy ha közös bánatról jön hir a levélben. Amikor mindanyiunkhoz szól a levél iró, nem csak közülünk egyikhez másikhoz. Jönnek ilyen levelek is. Hozzám is érkezett egy. Hágából jött a levél, ahol magyarországi refor­mátus lelkészek küldöttsége tartózkodik. Ott tar tózkodásának célja az, hogy a nyugati nemzetek protestáns egyházainak figyelmét felhívja a nagyarországi protestáns, s közelebbről a ma­gyar református anyaszentegyház válságos helyzetére. A levelet if j. Viktor János irta, a lel- készi küldöttség egyik tagja, aki Amerikában is járt, minket ismer, s közülünk is sokan ismerik őt. Ismerjük őt úgy is, mint akinek az édes atyja összeállította Hozsánna vasárnapi iskolákban használt énekes könyvünket. Viktor János szív­vel lélekkel a magyar református Anyeszentegy- ház boldogságáért küzd. Évek hosszú során a Magyar Keresztyén Evangéliumi Diákszövet­ségnek volt főtitkára, lelke, irányitója. Most idegen országban, idegen népek érdeklődését igyekszik meg nyerni a magyarországi, de ks- lönösen az elszakított magyar református egy­házak érdekében. Hogy munkáját sikerrel vé­gezze, minket is felszólít, hogy legyünk munka­társai. Szeretném az egész levelet közöltetni, de hosszú volna. Legyen szabad azért csak részle­teket idézni. Az utolsó esztendő volt, valóban a legnehezebb. Különösen a “vörös hónapok”. Nem volt frázis a létért való küzdelem. Egész napos, néha két napos expedíciók utján lehetett egy — egy hétre való élelmi szert besze­rezni a vidékről; órák hosszat gyalogolva, természete­sen csak a félre esőíbbfalvakban lehetett még valamihez hozzájutni, és cipelve, boldogan visszafelé az élelmet- Persze, ritkán lehetett PÉNZÉRT kapni az élelmi szert. Többnyire csak cserekereskedést lehetett foly­tatni. A gardercbunk régi darab íjaiból egymás után kellett megválnunk, hogy egy pár liter borsóhoz, meg nehány kiló krumplihoz jussunk. Most már valamennyi­re javulnak a viszonyok. A piacon van valamennyi éle­lem, de olyan kevés, hogy horribilisak az árak- Tejhez, pl. az 11/2 éves kisebbik fiacskánk már több mint egy fél éve csak kivételes alkalmakkor jut. Ez a dolognak azonban csak testi oldala. Nehezebb volt átélni azokat a lelki válságokat, amikkel a világháború, a forradalmi lázas állapot, az ország szétdarabolása, a nyári rémura­lom, és az azóta is fennálló nyugtalanság együtt jár. De mindezek daczára is, én és az enyéim még nagyon

Next

/
Thumbnails
Contents