Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1919 (20. évfolyam, 1-52. szám)
1919-01-04 / 1. szám
4 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA VOL. XX Jan. 4, 1918. No.l. íierkeiztő, kihez mindennemű köz* kemény, elofizetégck atb. küldendő: Ur. HARSÁNY! SÁNDOR homesteadi éa vid. ref. lelkén. 1008 — XOth Ave. Homestead, Pa. Bell Tel. 184 Homestead. Főmunkatirsak: Kovács Endre daytoni ref. lelkész áa Kmecik György jessupi prezsb. ref. leik. Előfizetési árak: Amerikában egész évre: — egy dollár. Magyarországba küldetve: — két dollár. HUNGARIAN AMERICAN REFORMED CHURCH PAPER This Churchpaper is owned and published Jointly by the Sunday School and Publication Boards of the Presbyterian Church and of the Reformed Church in the U. 8 Rev. Alex, Haraányi, Editor. 1008 — 10th Ave. Homestead. Pa Associate Editors: Rev. Andrew Kovács, Dayton. O. Rev. Geo. Kmecik, Jessup, Pa. r« feliration office: 1001 Manufactur.a Bg. Pittsburgh, Pa. Subscription rates: One dollar for one year in Uie U. S. t dollars for one year in foreign countries. ***************************** Egyházi hirek ***************************** Boldog Uj Esztendőt Lapunk Buzgó Olvasóinak! Az Ur Áldó Megszentelő Kegyelme Legyen Mindnyájonkkal E Beállott 1919 — ik Esztendő Folyamán! HOMESTEAD, PA. — Lelkész: Dr. Harsányi Sándor. Ünnepek után. — Áhitatos buzgo- sággal és szent örömmel ünnepelte a homesteadi és vid. ref. gyülekezet közönsége a kedves szép karácsonyi szent ünnepeket abban a hegyen é- pült szép templomban, mely a magyar nép vallásos érzületének és egy- házias áldozatkészségének beszélő tanúbizonysága. — Karácsony vigi- liáján, daczára a kellemetlen időnek, nagy számban jöttek össze a gyermekek hogy örvendezzenek a szép karácsonyfának, mely a templomban volt felállítva és átvegyék a doboz czukorkát és képes könyvet, mely nekik volt szánva. A gyermekek között 200 box candy és ugyanannyi képes könyvecske lett kiosztva, ünnep első napján zsúfolásig megtelt ismét a tágas templom, úgy hogy nemcsak pót székekről kellett gondoskodni, hanem bizony sokan, kik későn jöttek, allva hallgatták végig az ist. tiszteletet. Az urasztalához mintegy 300 lélek járult. A szent jegyeket Id. Lehotai Pál és neje buzgó házaspár, alapító egyh. tagok ajándékozták. A szertartások előtt egy megható jelenet is ment végbe, a mikor nevezetesen Duquesnóből, Fodor Juliska, ki 12 évvel ezelőtt u- gyane templomban lett megkeresztelve, — lett meg is confirmálva. A leányka értelmes feleleteivel meggyőzte a gyülekezet tagjait, hogy belőle öntudatos, buzgó és hü tagja lesz anyaszentegyházunknak. — A hivek áldozatkészségét, tündöklő egy ház szeretetét mi sem mutatja jobban, mint az, hogy ünnep első napján több mint ötszáz dollár kegyes adományt helyeztek el az Ur oltárára.— Az ünnepi ist. tisztelet meghatottságát emelte egy alkalmilag alakult dalárdái fellépés, melyben Kun Bertalan. Kolysza Bertalan, B. Nagy János és B. Nagy István ismei*t buzgó egyháztagok szerepeltek egy pompásan betanult és nagyon szépen e- lőadott quartettel. Magyarság szaporodása. — A karácsonyi ünnepek öröméxe egy derék fiúcska érkezett az Ung m. Mo- gyoros-i Pápay Mihály és neje, Ste- fán Ei'zsébet isméid homesteadi, köz- tiszteletben álló ifjú házaspár boldog otthonába. A kis ujj szülöttet ünnep első napján keresztelte meg Dr. Harsányi Sándor ref. lelkész Mihály és Miklós névre. Mint kereszt- szülők Berta Gyula Duquesnéből és Pápay Andrásné sz. Tóth Erzsébet Bridgepox-tról szerepeltek. Burgettstownban az Ung m. Mok- csa községbeli Balogh Miklós és neje, a Zemplén m. Kiszte községbeli Krajnyik Erzsébet buzgó házaspár szintén egy életerős fiúcska jövetelének örvendeznek. Az ujjszülöttet háznál végzett szertartással István névre keresztelte meg Hai’sányi Sándor homesteadi és vid. ref. lelkész, a család lelkipásztora. — Itten a ke- reszülei tisztséget Gacsala József és neje sz. Szilágyi Teréz derék házaspár töltötték be. Nyilvános köszönet. — Aloii'ottak hálás köszönetét mondunk az Ameiikai Magyar Református Egyesületnek és ezen Egyesület Vezéi'testületének azon pontos és gyors eljáx'ásért, melyet irányunkban tanúsítottak az által, hogy áldott emlékű fiunk, néhai Bulyko András elhunyta folytán esedékessé vált ezer dollár haláleseti összeget nekünk hiánytalanul és a megszabott időnél előbb folyósították. — Boldogult fiunk hátramaradott árváját, kinek atyját anyját elvitte magával a pusztító ragály, — ezen haláleseti összeg felhasználásával mi a nagyszülők fogjuk Isten segedelmével felnevelni. Istennek áldása térjen a mi szeretett Egyesületünkx-e, mint szent hitünk pártfogásra méltó jótékonysági intézményére és ennek minden tagjára! Vagyunk tisztelettel és szeretettel fd. Bulyko János és neje Csabai Ex-zsébet Homestead, Pa. 1918. Dec. 31. McKeesport, pa. Kitei-jedt nagy családot borított gyászba, szerető x-okonok, hü bálátok sokasága könnyezi meg a váratlan halállal elhunyt Szabó Gyulának, élete 48 éves korában bekövetkezett elhalálozását. Még karácsony szombatján, Dec. 24-én í-endesen végezte munkáját és nem is panaszkodott rosszul létről. Délután 4 orakor azonban abba hagyta foglalatosságát és haza sietett, hogy megvizsgáltassa magát az orvossal, mivel érezte, hogy valami fenyegető veszedelem közeledik feléje. Alig ért haza és a- lig hívtak hozzája orvost a házbeliek, — mikor a jó ember szive megszűnt dobogni. Pár óra alatt halott volt a máskülönben életerős és viruló korban levő férfi. Hix*telen halála mindenkit megdöbbentett, a ki csak ismerte ötét. Baxátságos modora, békés tei-mészete és józan, tisztességes életfolytatása megszerezték neki a közbecsülést. Földiéi és barátai nagy számmal jöttek el a végtisztes- ségtételhez. melyet az elhunyt részére az ő unokatestvére, Képes Márton és sogora, Szabó Antal rendeztek el az elhunyt érdeméhez méltó formában. A temetési szertartást a rokonok kérésére Harsányi Sándor homesteadi és vid. ref. lelkész végezte. Az elhunytat, ki Szatmár megye, Szárazbei'eki illetőségű volt, — odahaza szex-ető és szex-etett neje, szül. Szabó Julianna asszony. — fia, Szabó Gyula, ki a háború kitörése előtt joghallgató volt Budapesten, ez idő- szerint, pedig Szibériában sínylődik mint hadifogoly, — leánya Erzsébet, továbbá ősz édes atyja (ha még él!j Td. Szabó László, apósa Szabó Sándor s testvére Szabó Erzsébet férj. Karikás Benjáminná s gyermekei siratják az ó hazában. A rokoni szeletet áldó emlékét hagyja az elhunyt