Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1919 (20. évfolyam, 1-52. szám)

1919-07-19 / 29. szám

/ i;_ AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 6 ______________A BAGYI PAPNÉ.______________ Bágy ott fekszik a hegyek között, az országút fö­lött. Úgy tetszik nekem, hogy gyermekkoromban, a- mikor először néztem föl e csöpp hangya-fészekre, sok­kal magasabb volt a hegy, közel az éghez. A vár romjai komoran néztek le a völgybe s a romladozó bástyák mintha verdesték volna a magasságos eget. Most, hogy huszonöt esztendő múltán újra elvitt utam a kicsi szé­kely falu alatt, olyan törpének tetszett a hegy, a vár.... Azaz, hogy a várnak csak a fundamentuma van már, na meg a kapu kulcsa, gondolom, Dáné uramnál. Úgy esett most a télen, hogy a könnyű szánkó, mely pehelyként röpült végig a jó ismerős országúton, egyszerre csak lekanyarodott a mezei útra s a barna csikók prüszkölve, gangosán száguldottak ki Bágy felé. Mert hát én magam is úgy akartam. Még inkább mások. Azt mondták, Bágyot nem szabad kikerülni. Népe a legtisztább erkölcsű messze földön, ott a hegyek között még nem fért hozzá az uj kor rontó szelleme s ősidők óta tizenhárom próbás — ellenzéki. Hát már minek tagadjam: politikában szánkáztam. Hogy el voltam csigázva! Akkor éppen két teljes hete faluztam már. Vasárnap volt. Mikor a szánkónk beröppent a fa­luba, épp szállingózott haza a templomból a nép. —Hová szállunk be? —A paphoz. Egyszerű, vén parókhiában lakik a bágyi tiszte­letes. Vén a ház, vén a pap is. Hallottam a hírét addig is: messze földön a leghíresebb pomológus. Az ő kert­jében teremnek a legszebb, a legizletesebb gyümölcsök. A vén tiszteletes már ott állott a tornácon. Amint megpillantottam piros arcát, melyet fehéredő szakáll foglal rámába, szivem megkönnyebbülten dobbant meg. S mikor bevezetett abba az egyszerű, oleánder-virágos szobácskába, ahol a vén tiszteletesné fogadott szelíden, édes anyámra emlékeztető szeretettel: egyszerre csak kimondhatatlan vagy lepett meg, szerettem volna so­káig, sokáig itt maradni, itt ülni e tisztes öregek közt, nem be szélűi senkihez és senkivel, csak ezzel az ál dott szivü öreg párral. Mohón szívtam az alma és virágilla­tot s a kandalló melegétől édes zsibongást éreztem min­den tagomban. A tiszteletes ur, a tiszteletes asszony ki nem fogyott a beszéd — tárgyakból. A pap fiatal korában szenvedélyes vadász volt, de aztán jött a vadász-adó.... Kicsi a fizetés, nem telik erre. In­kább vett egy kis kertecskét, azt teleültette fákkal s hála légyen a jó Istennek megérte, hogy ehetik gyü­mölcséből. Sőt az udvarhelyi urak is mind tőle vesznek cseresznyét, korán érő körtét, téli almát, mely eláll az uj termésig. Az idén gazdag is volt a termés, olyan gazdag, hogy szinte száz forint árát adott el. Tenger pénz egy szegény kálvinista papnak. A tiszteletes asszony, mind csak az iránt érdek­lődött, hogy hány gyermekem van? Hány a fiú, hány a leány, mi a nevük? —óh, hozza el Őket a nyáron! S ezt olyan melegen, annyi érzéssel mondotta, hogy én ma is bűnnek tartanám kételkedni a meghívás őszinteségében. —Nem is gondolja, milyen szép ez a mi falunk nyáron. Az egész megyét, sőt azon túl is messze, mes­sze lehet látni a hegy tetejéről. Hozza el őket! s rám nézett hosszan, sokáig, olyon különösen. Én bennem meg egyszerre megvillant egy kérdés: hol láttam én ezt az asszonyt, ezt a jóságos arcot? S amig beszélt, beszélt a tiszteletes assony, egyre akartam kérdezni, de tudja Isten, miért, visszafojtottam a kérdést. Aztán — erre nem is gondoltam — a tiszteletes asszony kivezetett a szomszéd szobába, ahol megtérít­ve állott az asztal. Terített asztal! Ahhoz voltam szok­va, hogy reggeltől estig dikciozzak a reggeli kávéra. Túró, szalonna, melegített pálinka: ez volt a rendes kosztom. Terített asztal! S mi minden került erre az asztalra. Először is olyan leves, amit gyermekkorom óta nem ettem. Leves malacaprólékkal Szegény kis ma­lackának ott busult a fejecskéje is egy tál közepén. Persze, hogy én kaptam a legnagyobb részt az agyából. De ha a levesben malacaprólék van, akkor lenni kell a konyhán malacpecsenyének is. Az is bekerült. Még a kolbász is, a füstölt oldalas is káposztacikával. És még sok minden jó. Bor is volt, finom bor — egy pohárkával. Régesrégen kapta ajándékba a tiszteletes egy úrtól. Régesrég iszogatja pálinkás poharankint s még maradt egy pohárkával. Hát ez kit illetne meg, ha nem engem? —Ugy-e jó? —Ó de jó, ó de pompás! —Mi kár, hogy nincs több belőle! — sóhajtnak föl egyszerre. Nem maguk miatt, de miattam. Közben a tiszteletes lemegy a pincébe s onnét föl­hoz egy kosár almát, körtét. Igaz gyönyör rájuk nézni, egyik szebb a másiknál Váltig biztatnak, hogy egyem ■meg azt a nagy körtét, a legnagyobbat. Sajnálom me­genni, olyan szép. De ha nem, bizony akkor bele is teszik a bundám zsebébe. S bele is teszik. Tele rakják külső, belső zsebjeit almával, körtével. Hadd egyenek azok a pesti gyerekek bágyi almát, bágyi körtét. Ah, de jönnek az emberek nótával, muzsikával. Menni kell. Beszélni kell. A legellenzékibb falunak a legrövidebben beszélek, sietek viszsza a jó öregekhez. —Én is meghallgattam ám! — fogad a tiszteletes asszony. — Az asszonyoknak is kell hallani valamit, mo­solyog az öreg tiszteletes asszony. Pedig beteg volt, nagyon beteg. Úgy tetszett most is, mintha az arca, szeme lázban égne. De nekem végre is el kellett válnom a jó öregek­től. Bizony, bizony érzékeny volt a búcsú, de váratlanul érzkenyebbé lett még. Mikor én azt mondtam: Kezét csókolom, tiszteletes asszony, tartson meg jó emlékezetében, — akkor a tisz­teletes asszony szeme könnybe borult hirtelen s no- solyogva mondá: Én Benedek-leány vagyok! Hát azt én nem tudom leírni, hogy milyen hatást tettek rám e szavak. Csak azt tudom, hogy az én sze­mem is könybe borult, örömtől és fájdalomtól egyszer­re. Lám, ezért volt nekem olyan ismerős ez az arc! Most már láttam is benne az én édes anyám haszonmását. Mintha csak testvérek volnának. Mind az, amit érez­tem, egy fölkiáltásban tört ki: édes néni! Aztán a szemrehányás jött: Miért titkolta el az atyafiságot. Miért nem mond­ta hamarább? De most már csakugyan elhozom a fa­míliámat ! Hanem.... hogy is Írjam tovább.... A minap gyász­jelentőt hozott a posta. Megtört szívvel jelenti a bágyi tiszteletes, hogy elvesztette lelke jobb felét. Egyedül áll a világon. —Gyerekek, meghalt a tiszteletes néni, nem me- hetünk Bágyba.......

Next

/
Thumbnails
Contents