Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1917 (18. évfolyam, 14-52. szám)

1917-05-19 / 20. szám

20. szám Máj 19. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 5 Pünkösd délutánján ünnepli fennál­lásának tiz éves jubileumát. — Az egyház ifjú lelkipásztora Tiszt. Har- sányi Andor és agilis főgondnoka. Pálffy János, a lelkes előj árosággal karöltve mindent elkövetnek, hogy a lélekemelő ünnepély minél szebben sikerüljön és maradandó hatást hagyjon vissza a lelkekben. Dayton, 0. — Magyar református lelkészek conferencziája. — Az a- merikai reformed Church fennható­sága alá tartózó magyar reformá­tus lelkészeket — egyházi értekez­letre hivta össze dr. Souders kerüle­ti püspök. A lelkészi értekezlet melyen a ma­gyar gyülekezetek építésének és fej­lesztésének belső ügyeit tárgyalják meg, — Daytonban, 0. Máj. 18-án tartatik meg. Ugyanakkor tartja szintén Daytonban az egyetemes ref. egyház is három évközi főzsi­natját, melyre a magyar lelkészek szintén hivatalosak. Arden, Pa- — Pocza Dániel, Vesz­prém m. Ajka ill. és neje szül. Gás­pár Lidia ugyancsak odavaló szár­mazású köztiszteletben álló házas­pár ujjszülött kisdedjök a múlt va­sárnap délelőtt lett megkeresztelve a homesteadi és vid. reformátusok templomában Sándor névre. Ke­resztszülők gyanánt Hollendoner Sándor és neje szül. Vajlandics Anna canonsburgi házaspár szere­peltek. — Dillonvale, O-ban és környékén május havában következő sorrend­ben tartatnak az istentiszteletek: Május 20-án steubenvillei egy­házban úrvacsorával összekötött magyar és tót istenitiszteletek lesz­nek, hova a mingoi és környéki ma­gyar és tótajku hívek szeretettel meghivatnak. Május 27-én Dillonvalén pün­kösd első napján úrvacsorával ösze- kötött istenitisztelet tartatik. A tótajku hívekkel tót nyelven fog a lelkész imádkozni. Május 28-án a crescenti egyház­ban lesz úrvacsorával öszszekötött istenitisztelet. A lutheránus test­vérek ostyát vesznek az úrvacsorá­nál mindenütt. Júniusban. 1- vasárnap Dillonvale, 0. 2. vasárnap Steubenville 0. ahol ve- vegyes magyar és tót is tentiszte- let lesz. 3- vasárnap, Tiltonville, 0. 4. vasárnap, Crescent, 0. Kérem a magyar és tótajku test­véreket, hogy az istentiszteletek sorrendjét tartsák emlékökben és az istenitiszteleteken jelenjenek meg. Ujlaky János­ev. ref. lelkész. Lapunk terjesztése érdekében sok derék testvérünk fáradozik vidéken. Mi fenntartjuk ajánlatunkat: — mely szerint mindenkinek, a ki Jul- 1- ig tiz uj előfizetőt gyűjt az A- merikai Magyar Reformátusok Lap­jának, — ajándékul és elismerésül teljesen dijjtalanul egy vászonkö- tésii teljes magyar Bibliát küldünk. Megjelent. A Magyar Protestáns Énekeskönyv czimü, kitűnő össze­állítású Énekes könyv, Kovács Fe- rencz newarki, N. J. lelkész ur kia­dásában. — Soha alkalomszerűbben és köz szükségletet kielégítőbben egyházi mii nem jelent meg, mint a fennt jelzett énekeskönyv, mely a legszebb, részben ismert, részben kevésbé ismert egyházi énekek szö­vegét tartalmazza gazdag bőség­ben. — Közel 300 szép ének van itt összeszedve, áttekinthető és köny- nyen használható formában. — Ha­zai készitményü zsoltáraink tudva­levőleg elfogytak- Hozatni pedig otthonról most nem lehet. így a leg­jobb időben nyomatta ki e könyvet Ntiszt. Kovács Ferencz ur, ki mél­tányos árban, fűzve 40, kötve 60 centjével árusítja ezeket. Kapha­tók kiadóhivatalunkban is. — Keresünk. — Minden plézen be­csületes és jo református testvére­ket, kik lapunk képviseletét elvál­lalván, — uj előfizetőket gyűjteni, valamint hátralékosokat felkeresni szívesek volnának. -— Kérjük a Nt. lelkipásztori urakat, szíveskedje­nek gondjukat kiterjeszteni arra, hogy gyülekezetük körében legyen hivatalos képviselője az Amerikai Magyar Reformátusok Lapjának. A HELYZET TÍZ PARANCSOLATJA. *) 1. Tiszteld és Engedelmesked­jél azon orság törvényeinek ahol lakói. 2. Ha polgárra lettél az állam­nak tedd meg a kőlességedet, mert ezt a saját becsületed is igy követeli. 3. Ha nem vagy polgára az ál­lamnak, akkor tisztelt a vendég­jogot amit élvezel. 4. Tartózkodjál minden velé- ményadástól, mert azt esetleg fél­reértik és te bajba kerülhetsz. 5. A józan eszed legyen a ve­zetőd e napokban és a jövőben úgy otthon mint a szalonban va­lamint az utcán. 6. Ne ird nevedet alá semmi­féle okmánynak, amelynek min­den betűjét a magad nyelvén meg nem érted. ' 7. Végezd a munkádat mint eddig, és ha vannak munkástár­sad között olyanok, akik esetleg gúnyos kifejezéssel fel akarnának téged bősziteni — ne halld meg. — Mett az ilyen alakokat csakis úgy lehet lefegyverezni, ha nem veszed őket komolyan. — 8. Ne tárgyaljál politikai kér­déseket, mert ahoz nem értesz, és ne kritizálj semmi hatósági in­tézkedést, hanem engedelmesked­jél. 9. Ne hordjál magadnál fegy­vert, revolvert, tulnagy bicskát, mert hosszabb időre becsuknak. 10. Tartsd meg a kellő mér­sékletet az ivásban, nehogy ré­szeg fővel oly cselekményt kövess vi ‘bring on your WORK, I’M READY FOR IT” ÉLETEMBEN SOHA NEM EREZTEM JOBBAN és hónapok óta soha egy napi fize­tésemet sem vesztettem el, ennek pedig az oka az, hogy egy kisebb rosszullétnek nem engedem meg, hogy komolyabb bajjá fejlőd­jön. Házamban állandóan S O R O L-t tartok, mivel gyomor és bél­görcsök. torok-, fej- és fül- fájás ellen nincs jobb szer ennél és ha asztma ellen be- lélegzük, hatása páratlan. Reuma, köszvény, neural­gia, nehéz lélegzés, vagy bár­mily más izom- vagy reumás bajok ellen állandóan a ház­ban tartunk . egy üveg PA I \-E\TELLER-t, ezt a kit\i4lö háziszert. A Sorol (25c.) és a Pain-= Expeller’ (25 és 50c. adagok­ban) minden gyógyszertár­ban kapható vagy rendelje meg egyenesen a gyárostól: F. AD. RICHTER Se CO. 74-Sö Washington St. New York

Next

/
Thumbnails
Contents