Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1917 (18. évfolyam, 14-52. szám)
1917-09-01 / 35. szám
AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 3 Vol 18. Szspt. 1, 1917- No. 35. Felelős szerkesztő, kihez mindennemű közlemény, előfizetések stb. küldendő: I)r. HARSÁNYI SÁNDOR homesteadi és vid. ref. lelkész. 1008 — 10th Ave. Homestead, Pa. Főmunkatársak: Kovács Endre daytoni ref. lelkész és Kmetzik György jessupi prczsbiterian ref. lelkész. Előfizetési árak: Amerikában egész évre: — egy dollár. Magyarországba küldetve egész évre: — két dollár.----- 0 -----HUNGARIAN AMERICAN REFORMED SENTINEL This Churchpaper is owned and published jointly by the Sunday School and Publication Boards of the Presbyterian Church and of the Reformed Church in the United States, Rev. Alex. Harsányi, Editor. 1008 — 10th Ave. Homestead, Pa. Associate Editors: Rev. Andrew Kovács, Dayton, O, Rev. Geo, Kmetzik, Jessup, Pa. Publication office: 1001 Manufacture Bg. Pittsburgh, Pa. Subscription rates: One dollar for one year in the U. S. Two dollars for one year in foreign count, ***************************** ! Egyházi Hírek. | Hirek a Homested és vid. ref. egyház köréből. CONFIRMÁCIO ÉS ÁLDOZÁS. A legmeghatobb szertartások egyike úgy az érdekelt felekre, mint az egész gyülekezetre nézve az a református anyaszentegyházban,mi kor felserdült, ifjú növendékek oktatást nyervén a hitre és vallásra tartózó szent igazságokban, — kiálla. nak az urasztala elé és ott a gyülekezet szine előtt megvizsgáltatván az ő hittudománybeli készültségükről, — ünnepélyes formák között a felnőtt, rendes egyháztagok sorába felvétetnek. — Ilyen megható szertartás színhelye volt a múlt vasárnapon ismét a homesteadi és vid. reformátusok szép temploma, a mikor is 12 kedves gyermek vonult be éneklés közben a templomba, hol névszerint és egyenként is bemuttat- ván a gyülekezetnek, — teljesen kielégítő bizonyságát szolgáltatták annak, hogy megtanulták, megismerték és meg is szerették annak az anyaszentegyháznak hitrendszerét, a melyben őket az ő kedves szüleik felnevelték és kitanittatták. — A gyermekek és szüleik nevei a következő ; — 1.) HUTKA ANNA, Hutka Lajos és Balázsi Anna pittsburgi lakos szülők leánya, 2.) DANI MARISKA, Dani György és Kolyibás Mária wilmerdingi lakos szülők leánya, 3) Göbölös Irma, Göbölös János és Kata Julianna bradocki szülők leánya, 4.) MAGYAR ANNA, Magyar János és Duda Anna Wall-i lakos szülők leánya, 5.) LIGETI JOLÁNRA, Ligeti Sámuel és Helme- uzy Erzsébet munhalli lakos szülők leánya, 6.) GALYAS ERZSIKÉ, Galyas József és neje Illés Julianna homesteadi szülők leánya, 7) TÓTH JÁNOS, Ifj. Tóth János és Kovács Erzsébet munhalli szülők fia, 8.) BULYKó JÓZSEF. Bulykó József és Jaczkó Mária homesteadi szülők fia, 9.) PÉNTEK GYÖRGY, Péntek György és Szabó Verona homesteadi szülők fia, 10.) BALOGH ISTVÁN, Balogh Jenő és Balogh Gizella ran- kini szülők fia, 11.) CZURI BÉLA, Czuri Ferencz és Máthé Julianna homesteadi szülők fia. 12) LENGYEL MARISKA, ifj- Lengyel István ée Kovács Rozália homesteadi szülők leánya. — Ezen emlékezetes alkalommal az uraszta- lára a kenyeret és bort Kalán Péter és neje szül. Kovács Juliánná munhalli buzgó házaspár ajándékozták. -- Az isteni tiszteleten részt vett főt. Dr. Souders missioi kerületi Su- perintendens is, ki a legnagyobb me. gélégedését és öröj.nét fejezte ki a látottak és hallottak felett. KATONA TEMETÉS. — Megható szertartással lett el temetve a múlt vasárnap délután a homesteadi református tefmplomból SPISÁK JÁNOS lutheránus hitvallású katonatestvérünk, ki a távoli Texas államban. Brownsville nevű katonai táborban hunyt el typhus következtében- — Szülei és rokonai hazahozatták a holt testet és itt adták meg az elhunytnak a keresztyé ni végtisztességtételt- — Ha a katonai hatoság idejében értesítve lett volna a szülők azon kívánságáról, hogy a temetés Homesteadon lesz megtartva. — a katonai parancsnokság gondoskodott volna róla, hogy katonai kirendeltséggel töhténjen meg a temetés, — Ilyen intézkedés tételére azonban már nem volt idő. — A szertartást Molnár Károly pittsburgi luth lelkipásztor végezte, — a szép temetést pedig Mikula Gyula magyar temetésrendező intézte. — LARGE, Pa- Nagyszabású és ritka szép lefolyású keresztelői ünnepséget tartott itten a Zemplén m. Zemplén községbeli Balogh János és a szintén odavaló illetőségű neje szül. Nehéz Borbála köztiszteletben álló ifjú házaspár a múlt vasárnapon, a mikor is a család lelkipásztora, Dr. Harsányi Sándor homesteadi és vid. íef. lelkész háznál teljesített szertartással IRÉNKE (Jolánka) névre keresztelte meg a családi hajlékba érkezett ujjszülött leánykát- A kisded tiszteletére majdnem az egész pléz magyarsága összejött és vége hossza nem volt a sok jókívánságnak. — A keresztszülei tisztséget Hrabovszky János és neje szül. Kacsala Katalin oki. szülésznő töltötték be, kik egyszersmind közre is működtek a vendégsereg jo ellátásánál. MEGSEMMISÜLT REMÉNYKoka István és neje szül. Rozgonyi Anna homesteadi buzgó házaspárt lesújtó bánat érte, mivel a halál kiragadta ölelő karjaik közzül az ő kis fiacskájokat, kinek mindössze hét hónapig örvendezhettek. A kedves kis gyermek a rokonság és család barátainak osztakozo részvéte mellett most vasárnap délután lett eltemetve a református templomban végzett halotti szertartás kíséretében. — Legyen álma édes. feltámadása boldog. A NEW YORKI MAGYAR GYERMEKEK VIZSGÁJA A NEW YORK HARLEMI REFORMÁTUS EGYHÁZBAN. (233 East 116 St.) Harsányi László New Yorki ref. lelkész az elmúlt vasárnap vezette fel a Harlemi Magyar Házból a nyári minden napos iskolának gyermekseregét a templomhelyiségbe, hogy az összesereglett egyháztagok és szülők előtt a gyermekek bemutathassák két hónapi szorgalmas tanulásuknak eredményét. Az iskolai ünnepély felette emlékezetes* marad különösen a szülők előtt, a kik örömmel látták gyermekeik előrehaladásán a tanítóknak gondos munkáját. A Harlemi magyar gyermekek vizsgái ünnepélye Isteni tisztelettel kezdődött, a melyet az egyház lelkésze tartott. Majd a templomalatti helyiségbe vonult a nagy közönség, r mely a vizsgái ünnepély alkalmával külön felvolt díszítve a gyermekek kézimunkái által, a miket a nyári iskola folyamán készítettek. A közös ima után. az egyik magyar leányka. az iskola növendéke Márton Gizella üdvözölte a magyar szülőket dicséretre méltóan. Majd egymás-