Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1916 (17. évfolyam, 4-53. szám)
1916-05-20 / 21. szám
6 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 21. sz. MÁJUS 20. EGYHÁZI HÍREK. HÍREK A HOMESTEAD ÉS VIDÉKI REF. EGYHÁZ KÖRÉBEN RANKIN, PA. — Mély gyász és bánat sötét fellege borult itten Nagy Rafael és neje, szül. Kubor- czik Mária köztiszteletben álló derék házaspár lelkének egére azáltal, hogy szép fejlődésnek indult József nevű, másfél hónapos fiukat a halál kérlelhetetlen angyala elragadta tőlük. A korán égbe szállt kisded végtiszteletére a család rokonai és jó emberei igen nagy számban jöttek össze. A gyászolók között ott voltak a kereszt- szülők, Simon Gyula és neje, Kui borczik Róza is. A gyászszertartást a család lelkipásztorja, Dr. Harsányi Sándor homesteadi ref, BAIRDFORD, PA. — Élet erős derék fiúcskával szaporodott itt a Somogy megye Kötse községbeli Monus Imre és neje, a Bereg megye Tisza-Adony-i illetőségű Csatári Ilona ifjú házaspárnak családi köre. Az újszülött kisdedet, a kinek keresztszülei Kiss László és neje, született Gede Terézia voltak, — háznál végzett szertartással a napokban keresztelte meg Dr. Harsányi Sándor homesteadi és vid. ref. lelkész Lajos névre. Hosszú páros sorokban, díszes násznép vonult fel e hó 13-án, — azaz szombaton reggel a homesteadi reformátosok hegyen épült díszes templomába, hogy tanúja legyen ott annak a feledhetetlen kedves jelenetnek, mikor két szerető szív forrasztatik össze a házassági szent frigy aranygyűrűje által. A vőlegény a Székely-Udvarhely megye, Agyagfalvi illetőségű Sala Tamás, a menyasszony pedig az Ung megye Mogyorós községi lletőségü Újvári Erzsiké voltak. Úgy a vőlegény, mint a menyasszonynak kiterjedt ismeretsége és ebből kifolyólag sok jó barátja van Homesteadon és vidékén, és ezek elhalmozták őket a legjobb kivánatokkal. Az egyházi áldás elnyerése után a hatalmas násznép ritka szép összegű adománynyal emlékezett meg az anyaszentegyházról is és az adakozás megtörténte után páros sorokba alakulva a lakodalmas házba mentek, hol a legszebb hangulatban ment végbe a szép magyaros mulatság. A házasságkötésnek tanúi Pápai Ferenc, Pápai L. László, Farkas Benjámin és Szé- csi Sándor voltak. HÍREK A BROWNSVILLEI, PA. ÉS VIDÉKI REF. EGYHÁZ KÖRÉBEN. Keresztelések. VESTA 5., PA. — Danes János kisráthi (Ung m.) és Dócs Borbála páczini (Zemplén m.) illetőségű szülők leánya'Borbála és Anna neveket kapott. Keresztszülők lettek: Jámbrik Mihály és neje, szül. Barnai Anna, vesta 5-i lakosok. NEWTOWN, PA. - Szabó Dániel d.-horváthi (Borsod in.) és Kovács Honor csapi (Ung m.) illetőségű házaspár fia Rudolf nevet nyert. A keresztszülők tisztét Szarka Ferenc és neje, szül. Máté Juliánná west brownsvillei lakosok töltötték be. Temetés. VESTA 5. PA. — Szőke Ferenc és Hochreiter Erzsébet szülők hét hetes Ferenc nevű kis fia rövid ideig tartó szenvedés után elhalálozott. A gyászszertatást Székely Sándor ref. lelkész végezte, el'bu- csuztatván a korán elköltözöttől — a szerető és bánatos szülőkön kívül — Ilona és Margit testvéreit, Hochreiter József és Vámos Mária nagyszülőit. Kozma Istvánná, született Szőke Teréz nagy- nénjét, és Szőke Imre, Szőke Tamás, Szőke Gergely, Szőke József és Hochreiter Ferenc nagybátyja- it. A kis koporsót a frederick- towni temetőben hántolták el. KÖSZÖNET ÉS ELISMERÉS A BAZÁR VEZETŐINEK. Ismeretes olvasóink előtt, hogy a nagy német-magyar-osztrák és szövetséges bazár 704 ezer dollár tiszta hasznot hozott, a melyehz még tizenhatezer dollár későbbi ajándék járult. Ezen tekintélyes nagy összeg a következő képen lett felosztva :• 55 százalékát, kereken 387 ezer dollárt kapott Németország, 15-15 százalékot Magyarország és Ausztria, összesen 211 dollárt; 10 százalékot Törökország, kereken 70 ezer dollárt; és végül 5 százalékot Bulgária, kereken 35 ezer dollárt. A pénzt a bazár intézősége átszármaztatta az illető államok itteni amerikai követeinek és most mindegyik állam képviselőjétől meleg hangú levél érkezett a bazár elnökéhez, Baruch Emanuel dr.-hoz, a melyben meg köszönik a háború által sújtott özvegyek és árvák részére nyújtott nemes lelkű és nagyszabású segítséget. Köszönő és nyugtázó levelet irt Bernstoríf gróf német nagykövet és Zwiedenek báró, a magyar osztrák monarchia nagykövetségének vezetője, Husseyn bey, a török követség vezetője s Stefan Panare- toff bulgár követ. AZ ÉGŐ TEMPLOM. Egyik népes vidéki városnak hatalmas temploma hívogatta vasárnaponként a valásos érzésű, kegyes népeket az Isten házába. Mindenkinek jól esett annak falai között megpihenni. Még a kicsiny gyermekek is találkoztak e helyen és közös énekükkel dicsői- tették a Mindenható Istent. Egyszer csak azonban megszólalt a város tüzharangjá. A templom sugár tornyával együtt lángokban állott. Óriási nép verődött össze néhány pillanat leforgása alatt s a nélkül, hogy segit- hettek volna, szomorúan nézték a mint a tüzlángok nyelvei nyaldosták azt a templomot, a melynek a falai közé vitték egykor szivüknek örömét, bánatát. Már-már azt hitték, hogy minden reménykedésüknek vége s a templom porrá fog égni. A mikor egy asbest ruhával körül övezett bátor tűzoltó felvitte a vízcsöveket az égő templom tetejére és a víznek óriási erejével előbb lokalizálta, majd teljesen kioltotta a tüzet s ezzel a gyönyörű templomot megmentette a teljes pusztulástól. Kedves olvasók! Minden embernek a testi szervezete nem egyéb, mint a Szent Léleknek egv- egy gyönyörű temploma. Néha azonban a világi bűnök lángra lob- bantják szivünkben az indulatokat, a melyek teljesen lerombolhatják lelkünk gyönyörű templomát. Megszólal a lelkiismeretünk által a vészharang és ilyenkor nem tehetünk okosabbat, — mintha az imádkozás létráján felemelkedünk a Mindenható Istennek trónusáig, a honnan az élő forrás víznek hatalmas erejével kiolthatjuk a körülöttünk csapkodó lángokat. A mint Pál apostol mondja: — “Vegyétek fel azért Istennek minden fegyverét”... hogy ama gonosznak tüzes nyilait megolthassátok”.... — NŐK GYŐZELME. A springfieldi állami feljebbvi- teli bíróság úgy döntött, hogy a nőknek a legközelebbi prohibicio- nista kampányban van szavazati joguk. Tehát eszerint a nők szavazhatnak akkor, ha valamelyik kerületben a polgárság szavazattal dönt amellett, hogy a kerület, város, vagy állam legyen száraz, vagy pedig olyan,-ahol helyük van a szalonoknak és más italméréseknek. ' AZ ANGOL POSTARABLÁSOK ÉS A PÉNZKÜLDÉS BIZTONSÁGA. A Transatlantic Trust Company nyilatkozata. — A hazaküldött pénz nem veszhet el. — A magyar királyi postatakarékpénztár hivatalos képviselete szavatol érte. Az 1907 évi hágai nemzetközi egyezmény határozmányainak a megszegésével Anglia az utóbbi időben elkobozza az Amerikából Magyarországba küldött, valamint a Magyarországból Amerikába jövő leveleket. Angliának ez a túlkapása azt a balvéleményt keltheti, hogy a hazaküldött pénz is veszélyeztetve van. Az amerikai magyarság aggodalmasan várja, — hogy a Transatlantic Trust Company, mint a pénzküldés terén vezető bank, minő álláspontot fog elfoglalni. Lapunk abban a kellemes helyzetben van, hogy teljes mértékben megnyugtató hírrel szolgálhat. A Transatlantic Trust Company hivatalosan kinyilatkoztatta ugyanis, hogy ezentúl is feltétlenül szavatol a hazaküldés végett reá bízott bármely összegért. Ezen szavatosság nem üres Ígéret: — több mint tiz millió korona a Transatlantic Trust Company vagyona, a mely a bank bármely kötelezettségének meg adja a kellő értéket. — Fokozza a Transatlantic Trust Company nyilatkozatának jelentőségét az a közismert tény, hogy ezen bank a Magyar Királyi Postatakarékpénztár képviselete: — szavatossága tehát hivatalos jelleggel bir. A Transatlantic Trust Compa- nynak átutalás céljából átadott bármely összeg minden körülmények között biztonságban van. -— A ki tehát a Transatlantic Trust Company által küld pénzt az ó- hazába, annak most sincs oka aggodalomra. Akár valamely hozzá tartozójának fizetendő ki, akár a Postatakarékpénztárba helyezendő el, akár pedig kölcsönre fordítandó : — a hazaküldött pénz semmi esetre sem veszhet el. Eláruljuk a Transatlantic Trust Company nagy titkát, hogy ugyanis a pénzt nem postán, hanem szikra- távirattal küldi az ó-hazába. Ezt pedig az angolok nem akadályozhatják meg. A pénzküldő ivek hazajuttatása érdekében szintén meg történt minden elképzelhető biztonsági intézkedés. Ennélfogva azok is haza fognak jutni, habár ezentúl lasabban, — mint eddig. A Magyar Királyi Postatakarék pénztár ezentúl is drótnélküli távirattal fogja igazolni, hogy az átutalási megbízásokat megkapta és teljesítette. -— A Transatlantic Trust Company ezentúl is értesíteni fogja minden egyes ügyfe-