Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1915 (16. évfolyam, 1-52. szám)
1915-02-20 / 8. szám
8. sz. 1915. FEBRUÁR 20. AMERIKAI MAGTAR REFORMÁTUSOK LAPJA Elfakult krónikákból. — A meghalt halott. — Akik most legutóbb olvasták a Stössel orosz tábornok haláláról szóló hirt, alighanem ezt gondolták magukban: « — Ennek az embernek a halála igazán időszerű... Időszerű abban az értelemben, hogy gondolkozásunkat nem ragadja ki a mostani világból, mint ahogy például egy hires sakkmester halála tenné. Stössel halálának hire beleillik mindennapi beszélgetésünkbe és érzésünkbe. Hiszen a japán-orosz háború egyik hőse ő volt, tehát annak a háborúnak, amely a mostaninak voltaképpen miniatűr-kiadása volt. Port-Artur várát védelmezte hónapokon keresztül — ekkor kapta nevét szárnyára a hir. Német hang zásu neve néhány magyar bámuló- ját arra ragadta, hogy megtegye debreceni születésűnek. Mutogatták is Debrecenben azt a házat, a melyikben a kis Stössel a napvilágot meglátta. Minél tovább tartott a vár ostroma, annál glóriá- sabb lett védelmezőjének neve. — A bevehetetlen vár parancsnoka ! —■ igy emlegették világszerte. A cár minden kegyével elhalmozta, kedves Stösseljének nevezte a hozzája Írott leveleiben, környezetének azt mondotta, hogy Stössel az orosz becsületet védelmezi a távol keleten. Még a német császár sem tudta irányában bámulatát elfojtani. A tőle megszokott nagylelkű és finom mozdulattal, legelső katonai rendjelét tűzte föl mellére — de ugyanakkor a vár ostromlójának, Nogi tábornoknak is elküldötte a “pour la mé- rite” ordót. Ekkor fürdött Stössel a népszerűség legfényesebb sugaraiban. Ahogy ma Hindennurg nevét ejtik ki, úgy ejtették ki tiz esztendővel ezelőtt az övét. Az oroszok meg voltak akkor győződve, hogy Port-Arturt soha be nem veszik. A japánok eddig nem ismert áldozatokat hoztak, hogy a várra zászlójukat kitűzhessék. Tízezrével hullottak el. mig csak egy-egv magaslatot birtokukba vehettek. Maga Stössel tábornok, Úgy látszik, nem volt olyan optimista, mint honfitársai. Ezerkilericszáznégy végén már nem csendült ki többé a törhetetlen bizalom a cárnak küldött jelentéseiből. — Ez is fogytán van, az is fogy- lán van, — panaszkodott — a védők szelleme sem az többé, mint eleinte... Később a jelentések elmaradtak, a vár úgy körül volt zárva, hogy még a galambok sem repülhették át az ostromló vonalat. Ezerkilene- százöt január elején fehérzászlós parlamentért küldött Stössel a japánokhoz. — Hajlandó vagyok a vár föladásáról tanácskozni! — üzente. A tárgyalások megkezdődtek és néhány nap alatt eredményre is vezettek. Port-Artur megadta magát. Stösseltől nem vették el kardját, a japánok a tisztelet minden jelével elhalmozták. Oroszországban fogcsikorgatva fogadták a vár elestéről szóló hirt. Tisztában voltak vele, hogy ez a háború elvesztését jelenti. Az események igazolták is ezt a várakozást. A japán hadsereg, amelyet munkájában Port-Artur erősen hátráltatott, szinte elképzelhetetlen gyorsasággal mérte egyik csapást a másik után az orosz haderőre. Szárazon és vizen úgy gúzs 1 a kötötte, hogy a cár kénytelen volt békét kötni. Addig Stössel neve makulátlan volt. Hős maradt a közvélemény szemében, hős, aki a reá bízott kötelességet pontosan végrehajtotta. Nemsokára azonban olyan hírek keringtek róla, hogy haditörvényszék elé állítják. Eleinte azt hitték, hogy ez csak formalitás. Később nyilvánvalóvá lett, hogy az ellene emelt vádak igen komolyak és alaposak. — Port-Arturt nem kellett volna föladni — ez volt a veleje a haditörvényszék ügyésze vádbeszédének — ha Stössel mégis föladta, árulást követett el. Muníció volt elég, a védelmi állások jó karban voltak, a katonák hangulatával meg lehetett elégedve a píp-"1 rancsnok, mégis kitűzte a fejtéi: zászlót. E főbenjáró bűne mellett vannak más bűnei is. így az ostrom alatt üzleteket kötött. Összevásárolta az élelmiszereket és aztán méregdrágán eladta. A felesége egy liter tejért öt rubelt kapott. Akik pénzt adtak peki, azokat elparancsolta a veszedelmes helyekről. Az ilyen /gazembert n . | agyon kell lom. . . Stössel védekezett. Ruháskosárral tele voltak előtte iratok, amelyekből védelmét felépítette. Mind hiába. A haditörvényszék is azon a véleményen volt, hogy Port-Arturt nem kellett volna föladni — Stösselt halálra Ítélte, de arra kérte a cárt, kegyelmezzen meg neki, A cár megkegyelmezett neki. A közvélemény nem. Sehova sem mehetett. Kikerültek, elfordultak tőle. Még Debrecenben sem mutogatták többé azt a házat, amelyben született volna. Azt mondották, hogy az másik Stössel volt, aki becsületes gabonakereskedőként fejezte be életét Odesszában. Port-Artur védelmezője teljesen visszavonultan morzsolta le hátralevő napjait. Emlékiratait megírta, de nem védekezett többé a nyilvánosság előtt. Mikor felesége egy szer megkérdezte tőle, miért nem keresi az igazát, nyugodtan ezt válaszolta: — Minek? Egy halott nem keresi az igazát. Annak mindegy, mi az igazság. Én pedig halott vagyok ... Most már nem mondja többé, hogv halott. De azért az. Angol-magyar Református Katekizmus. Kitűnő katekizmusi kis könyvecske, melynek használható ságát mutatja, hogy már a második kiadás is csaknem teljesen elfogyott belőle. — kapható a ho mesteadi ref. lelkészi hivatalnál a könyvecske ára 15 cent. IJgyánott megrendelhetők Czi- I« Dániel Halotti Búcsúztatók ci- mii müve is 50 centért, továbbá Miért vagyok én evangéliumi pro testáns cimii kitűnő hitvédelmi muiikácska is 12 centért. Megrendelések e címre intézem dők: Rév. Alex Harsanyi, 1008 Tent Avenue, Homestead. Pa. Egyházi Müvek, nielveknek megszerzését ajánljuk minden hithii és buzgó hittestvériinknek. Az Amerikai Református Egyház Törvénykönyve .................. 25c Az Amerikai Ref. Egyház Története, 32 képpel ti dollár helyett.................................................. 25c Angol Magyar Református Katekizmus ........................................ 15c Lei vetek józanok és a Bor szó a Rihliában. 3 mértékletességi tanítás, nagyon érdekes könyv 7 képpel ........................................ 35c Háborii átka és Béke áldása, alkalmi prédikáoiős füzet .... 12c Miért vagyok én evangéliumi Protestáns. Ára .......................... 12c Miért legyen ön Protostáns? ... 5c Szűz Mária tisztelete.................... 5c Árvaházi Protestáns Naptár az 1915 évre...................................... 3 0c Ha e hirdető és lelket művelő könyvek bármelyikét óhajtja megának megszerezni, küldje be azok árát bélyegekben a homesteadi és vid ref. egyház lelkészi hivatalához (1008 Tenth Ave.. Homestead. Pa.) és a rendelt miivet postafordultával meg- v » pja. Lapunk tisztelt olvasóinak kényelmére könyvosztályt nyitottunk, mely főképen az imakönyvek és egyéb vallásos könyvek terjesztésével kíván foglalkozni, ezenkívül a hasznos és lélekemelő könyveket kivánjuk terjeszteni. Reméljük, hogy lapunk t. olva * sói a jövőben bennünket keresnek fel megrendeléseikkel, annál s inkább, mert azonnal szállít hatjuk. Tisztelettel az A. M. Reformátusok Lapja szerkesztősége és kiadóhivatala IGIBIIIIIIIDIIIIIIII BIBLIAI LECKEKÉP az egyedüli, a melylyel gyermekének Igazi lelki gyönyörűséget szerezhet. A legszebb ajándék ez és ÖTVENKÉT VASÁRNAPRA szőlő bibliai leckekép ára a postaköltséggel együtt CSUPÁN 10 CENT. Megrendelhető a kiadóhivatalban Amerikai Magyar Reformátusok Lapja 454 E. 116th St., New York. .aBEssaasniiHíaHBHBBES Frank Schaup NŐI ÉS FÉRFI SZABÓ 320 PLEASANT AVENUE 117-118 St. között New York f Elvállal megrendeléseket f mérték és legújabb európai ^ divat szerint. f A WW Jutányos árak. x PÉNZT most már küldhet az óhazába Rendben ki lesz fizetve. AZ ÁR UGYANAZ, MINT EDDIG. Küldje a pénzt erre a címre: Emil Kiss bankár 133 SECOND AVENUE, NEW YORK. ALAPÍTVA 1898-BAN.