Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1915 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1915-01-23 / 4. szám

4. sz. 1915. JANUAR 23. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA egyházi Hírek. BROWNSVILLE, PA. Keresztelések. Republic, Pa. Or­szág István szántói (Abaujtorna in.) és Bolha Mária felsődobszai j (Zemplénin.) illetőségű szülők fia: István nevet kapott. Keresztszü-I lök: Nagy Ferenc és neje szül. PeJ csenve Mária republici lakosok. —É So. Brownsville, Pa. Sziráczki 1st- ’ ván d.-horvátii (Borsodm.) ésj Rimbauer Vilma pankaszi (Vasm.) 1 születésű házaspár fia István ne­vet nyert. Keresztszülök lettek: Molnár György daisytowni, Pa. és Adám Jánosné szül. Lelekács Bor­bála so. brownsvilei lakosok. Az egyházi szertartást mindkét alka­lommal Székely Sándor lelkész vé­gezte. Tisztujitás. Az egyház elöljáró­sága 3915-ik évre — választás ut­ján — a következőképpen alakult meg: Jobbágy János főgondnok, Balog Péter algondnok, Húsz Sán­dor pénztáros, Barcsák Károly el­lenőr. Mészáros Gergely, Kotán István Fáber Imre, Kovács István, Szarka Ferenc, Danes János, Ter­im György és Szarka Gyula pres­biterek, Gaál András, Makó János és Bolló István kollektorok, kik a hivatali esküt Székely Sándor lel­kész előtt nyomban letették. Magyarság szaporodása Homes- f teádon. Az elmúlt vasárnapon egy ' szerre két kisded lett ismét meg­keresztelve a homesteadi és vid. reformátusok hegyen épült szép templomában és pedig: 1) Toboz István (Komjáti, Abauj m.) és ne­je, szül. Klinko Lidia (Szin, Abauj m.) kis fiuk Béla névre, kereszt- : szülei Toboz Dániel és Darvas 1 Imréné, szül. Sziszák Mária. 2) $ Az (Abauj m. Bőd közs. ill. Mihók Ginre és neje, szül. Bitykos Erzsé­bet (Hutla, Abauj m.) derék há­zaspár Imre nevű fiuk. Itten a ke- r^sztsziilei tisztséget Bitó István ■ s. neje, szül. Hudák Erzsébet töl­tötték be.-gr TP ÍT . t!/ > _ t ' ov . PITTSBURGH, PA. Kedves családi örvendetes es^1 mény szintere volt a napokban egy köztiszteletben álló ifjú há­zaspárnak, a Gömör m. Jolsva köz­ségi illetőségű Cserni Lajosnak és nejének, a Pozsony m. Nagy szom. háti ill. Psencsik Kornéliának bol­dog otthona, a mennyiben ujjá- szülött kisdedjöket háznál végzett szertartással Lillien (Etelka) név­re keresztelte meg a család lelki- pásztora, Ilarsányi Sándor ho­mesteadi és vid. ref. lelkész. A kis­dednek keresztszülei Adámi János és Tóth Etelka voltak. PITTSBURGH, PA. Kottán Fe- roncz (Vis. Szabolcs in.) és neje, szül. Nyilas Antonia (Goloj, Bor­sod in.) köztiszteletben álló ked­ves ifjú házaspár otthonába meg­érkezett az első újszülött, egy szép kis leányka, kit is e hó 10-én k( resztéit meg Harsányi Sándor homesteadi és vid. ref. lelkész a szülei hajlékban végzett szertar­tással Erzsébet (Agnes) névre. Keresztszülők Szabó Béla és neje, Szabó Erzsébet voltak. A háború áldozatjaiért. A né­pies segítő szeretet és hazafias ál- (ííozatkészség szent érzése lobogó lánggal ég a homesteadi magyar­ság minden egyes tagjának a szi­vében is. A ref. egyház körében több hét óta folyik a gyűjtés a há- oru áldozatjainak megsegítését ([célzó alap érdekében és idáig 111 dollár van együtt a nemes célra. Újabban az alaphoz Racoonból Pagácsi János és neje derék hon­fitársunk járult 5 dollárral. A bi­zottság semmit nem kételkedik a felől, hogy a ref. egyház és egylet tagjai 200 dollárt fognak letenni tudni a hazafiui áldozatkészség ol­tárára. i DUQUESNE, PA. Magyar kész meghivatása angol ref. temj lomba. A duquesnei magyarság nagy érdeklődéssel néz elébe arn- nak a templomi előadásnak, n e- lyet az angol ref. gyülekezet szívás meghívása folytán jan. hó 17-én, este fél 8 órakor kezdödőleg Har­sányi Sándor homesteadi és vid. magyar ref. lelkész fog tartani a Viola Streeten levő angol ref. tem­plomban. Duquesnében nagyszá­mú és igen lelkes magyarság van, mely mindenképen megérdemli ,| hogy az angol testvérek segítő ésl rokonszenvező szeretete feléjük forduljon. Harsányi lelkész elő-, adása kitűnő szolgálatot fog tenni a magyarság ügyének, mert fel fogja tárni az angolok előtt a ma- g.varság jelen helyzetet, anyagi es lelki szükségleteit, és leköti a ma­gyarság javára az angolok pártfo­goló és rokonszenvező szeretetét. Az angol ref. egyház elöljárósága Ducjiesnében nagy előkészülete­ket tesz arra nézve, hogy ezen es­teli előadás révén közelebb hozza egymással a magyar és az angol reforinátusságot. A templomi elő­adáson a Carnegie Steel Co. szá­mos előkelő Superintendentje is jelen lesz. Felhívjuk az érdekes templomi előadásra a duqüesnei összmagyarság figyelmét, mert rheggyőződésiink az, hogy az ilyen ismertető előadások nagyon sok jót eredményezhetnek az élet ezer- hyi nyomorúságával küzdő vére­ink javára. DUQUESNE, Pa. Gilányi Páter : (Ung m. Xagy-szelmecz) és neje szül. Jakab Verőn (Ung m. Szi­rénfalva) ismert derék házaspár kisdedje a napokban lett megke- * resztelve a homesteadi és vid. re- • formátusok szép templomában István névre. Keresztszülők Cso- kuj Péter és Gajdos Jánosné, szül. Mitro Mária voltak. RANKIN, PA. Az uj esztendő nagy szomorúságot és mélységes gyászt hozott itten Pa-lcsó István, és neje szül. Szekeres Erzsébet de.( rék házaspár otthonába, a meny-j nyiben a halál elragadta tőlük szép fejlődésnek indult 3 éves fiú gyermeküket, a kis Pistukát. A lesújtott szülők bánatában a ran- kini ismerősök sokasága osztako- zott. A végtisztességtételen, mei Ivet Harsányi Sándor homesteadi is vid. ref. lelkész oly meghatóan végezett, megjelentek a rokonság, Nagy Dánielné, Pacsay Zsófia, Máthé Dániel és neje keresztszü­lők és még sokan a család igaz ba­rátai közül. A kis halott a bra- docki temetőbe lett elhantolva. Egyházi tisztviselő választási közgyűlés a homesteadi és vid. ref gyülekezet körében. A virágzás és a haladás magas fokán álló ho­mesteadi és vid. ref. gyülekezet kebelében a múlt vasárnap dél­előtti istenitisztelet alkalmával ment végbe az elöljáróság megvá­lasztása is az 1915-ik évre. Úgy a lelkészi, mint a pénztárnoki jelen: tések felolvastatván az évzáró há­laadó istenitiszteleten és mivel ezek külön füzetben is ki lesznek nyomtatva, tehát a közgyűlés előtt ismételteién nem olvastattak fel, hanem a gyűlés Péntek József Kun Károly, Román Lajos és Mol­nár Pál számvizsgáló bizottságot küldte ki az egyházi múlt évi szám adások felülvizsgálására és hitele­sítésére. Ifj. Tóth János főgond- rok lelkes és átgondolt beszéde után, melyben ö a maga és tisztvi­selő társai nevében lemondott, — a gyűlés áttért az uj egyházi elöl­járóság megválasztására. A múlt évi elöljáróság érdemeit és hü fá­radozását azzal kívánta honorálni a igyülés, hogy az összes elöljáró­kat megakarta tiszteségében tar­tani. Hogy azonban az egyének Jdaállitása annál kielégítőbb for- jdában menjen ''égbe, — utóbb tnégis nyilvánosan lettek és egyen .ként megválasztva az egyházi tiszt -viselőké. így főgondnokul ismétel ten a fáradhatatlanul tevékeny Ifj. Tóth János derék honfitár- i síink lett megválasztva, álgond­unk Id. Bulykó János, egyházi pénztárnok Géczy Zsigmond. egy­házi jegyző B. Nagy János; pres- bvterek lettek a következő ismert buzgóságu egyének: Péntek Jó­zsef, Matyi András, Kun Károly, Klinkó János, Kovács János, Vá- lyik György, Bábás János, Id. Tóth János, Szabó Miklós, Kardos József. Czakoczi Tmre, Mihók András, Kovács Sándor, I rbán György, Lengyel Sándor, Tfj. Buly kó János, Lőrinczy Ferenc, Poes György, Hornyák György, Bulykó Mihály; — Rankinból elöljárók ezek: Molnár Pál algondnok, Sza­bó András. Kása András, Td. Sza- nyi József, Rácz József és Dues János presbyterek. Az újonnan választott egyházi elöljáróság es­kütétele és ünnepélyes beiktatása most vasárnap, jan. 10-én, d. e. fog végbemenni. A közgyűlés ör­vendetes érzéssel vette tudomásul annak bejelentését, hogy a mosto­ha viszonyok dacára is 1914-ben 850 dollár tiszta törlesztéssel ke- vesbedett az egyházi függő adóság összege. Az elért szép eredmény részben az elöljáróság buzgó te- vékenvkedésének, részben pedig a homesteadi és vid. ref. egyház tagjai páratlan áldozatkészségé­nek köszönhető. Minden egyébnél különben a legörvendetesebb je­lenség az a harmónia, az egyetér lésnek és békességnek szépsége, mely a gyülekezeti élet minden vonatkozásában megmutatja ma­gát. RACOON, PA. A karácsonyi szent ünnepek örömére és alkalv mából két kedves magyar család ■+ körében is szaporodás történt it­ten. Nevezetesen az Abauj m. Her.

Next

/
Thumbnails
Contents