Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1915 (16. évfolyam, 1-52. szám)
1915-05-08 / 19. szám
4. AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 19. sz. 1915 MÁJUS 8. VOL. XVI. MAY 8, 1915. NO. 1«. Amerikai Magyar Reformátusok Lapja k Ref. Church in the U. S. magyar egyházmegyéjének hivatalos lapja. Felelős szerkesztő: HARS AN YI LÁSZLÓ, new yorki ref. lelkész FőmunkatárB: KOVÁCS ENDRE daytoni ref. lelkész Szerkesztőség és kiadóhivatal: 454 E. 116th St., New York. Minden levél, közlemény, egyházi és egyleti tudósítás, felszólalás és hirdetés e címre küldendő: Amerikai Magyar Ref. Lapja 454 E. 116th St„ NEW YORK. Telephone: Harlem 1893 Előfizetési árak: Amerikában egész évre.............$1.00 Magyarországra egész évre... $3.00 HUNGARIAN-AMERICAN REFORMED SENTINEL Published Every Saturday by the Board of the Presbyterian Church U. S. A and of the S. S. Board of the Reformed Church In the U. S. Editor: Rev. LADISLAUS HARSANYI Subscription rates One Year $1., Half Year 50c — Foreign Countries One Year $3. Half Year »1.50 Official Organ of the America» Hungarian Reformed Federation. Az Amerikai Magyar Református Egyesület hivatalos lapja. Egyházi hírek. NEW YORK, N. Y. HÚSVÉTI OFFERÁK. A húsvéti szent ünnepen a perselyen kiviil a következő kegyes adományok folytak be borítékban: $1.00-et adományoztak Kerekes Mária, Titka János, Király István, C. Kálmán, Szabó Sámuel, Elek Ferenc, Budai Imre, Torkos Károly, Orbán Julia, Bata Juliska, Takács Miklósné, Mrs. Széles, Mrs. I. Jobbágy, John Bognár, Makiári János, Szabó Istvánná, Ifj. Pongó József, Miss J. Kish, Mrs. J. Korolovics, Gáspár Eszter, Megyessi Károlyné, Domonkos Borbála, Bodnár Mária, Za- vak Gyuláné, Pál Rőzsika, Juhász Mariska, özv. Mártonná, Hideg I. Békés' József és neje, Kóji Julia, í'ejes Eszter, Mrs. Őri, Kovács Kálmán, Tóth Zsuzsánna, Luzsinsz ky Lidia, Névtelen adomány $4, Mrs. Gombás $2.. Ezen igazán szépen megnyilvánuló áldozatkészség után, a mely a harlemi magyarokat az anyaszent- egyházunkhoz való hűségűkben megerősíti, még meg kell említeni Szadváry Júliának borítékba tett centjeit, amelyek $1.03-at tesznek ki. Ezt ő az ünnep előtt tette félre 103 napig egy-egy centenként a harlemi egyházunk megsegítésére. Mindenesetre érdekes és figyelemre méltó ez a buzgóság és jóindulat, a mi a nehéz viszonyok közt egyháztagjaink szivét lelkesíti és buzditja. SOUTH NORWALK, CONN. KERESZTELÉSEK. Farkas János Becskeháza és Doszpoly Klára Körtvélyes, Abauj illetőségű szülők kisleánya Jolán- ka és Borbála névre, március 21- én a református templomban. Keresztszülők : Imri János és neje, Molnár Zsuzsánna. Husvét iinnejében a d. u Isten- tisztelet végeztével három kis gyermek lett megkeresztelve, úgymint : Kardos Károly Litka, Abauj, és Szabó Erzsébet, Kis Hegyes, Báes m. ill. szülők kis fia, Károly és János névre. Kresztszülei: Tóth Károly és neje, Nagy Verőn, Stam- fordi lakosok. Nagy Máté István, Fony, Abauj, és Szaniszló Erzsébet szülők kis leánya, Irén és Margit névre. Keresztszülei: Koletár János és neje, Szentpéteri Zsuzsánna. Ifj. Balázs István és Takács Margit kis fia, Tihamér és Ödön névre. Keresztszülei: Szaniszló István és Juhász Erzsébet. Április 21-én reggel 4 órakor lett megkeresztelve a szülői háznál Bábás Miklós, Aj, és Lucskai Borbála, Péder, Abauji szülök kis fia, Béla névre. Keresztszülei: Simkó András és neje, Puskás Zsuzsánna. HALÁLOZÁS. E két utóbbi gyermek mihamar elköltözött a szerető szülők kebeléről. Az előbbi keresztelése után 6 nappal, a másik pedig egy órával!. Mindkét gyermeknek szülei szép temetést rendeztek. Vigasztalja meg Isten a megszomorodott szülőket. ESKÜVŐ. Szép lakodalmi ünnepély folyt itt le South NorWalkon Soltész József házánál, kinek legidősebb fia, János, április 24-én esküdött sírig tartó hűséget jegyesének, Lévai Erzsébetnek, Lévay Dániel és neje kedves leányának. A vőlegény szülei Torna Újfalu és Fony-i illetőségűek, a menyasszony szülei pedig Hejszére valók. De úgy a vőlegény, mint a menyasszony már itt születtek South Norwalkon. Az esküvőn, mint az azt követő ünnepélyen igen szép számban jelentek meg a testvérek, rokonok, jóbarátok és a mindkét részrőli keresztszülők. A vőlegény szülei is ekkor ünnepelték meg ezüst lakodalmukat, igy sok jókívánság hangzott el úgy az uj pár, mint az ezüst me- nyegzös pár tiszteletére. Tanuk voltak: Hevessy József és Makkal József. A fiatal pár még az esküvő estéjén egy hétig tartó nászúira ment el. Az Ur legyen vezérük, őrző pásztoruk minden időben. NORTON, VA. A TOMS CREEKI MAGYARSÁG KÉT ÖRÖM ÜNNEPE. A sokak áltat elitéit angol misz- szió, — Home Mission Herald — a Norton és vidékén lakó protestáns magyarság lelki gondozását vállalta el. 1910-ben Harsányi Sándor, a református egyházak és hivek ügyeinek főintézője a dr. Rev. S. L. Morris, Atlanta, Ga., kérelmére lelkészt is ajánlott, a kiben nem csalatkozott; aki a fenti misszió segélyével megalakította a Norton és vidéki magyar protestáns egyházat úgyszólván semmiből, mert a Toms Creek-i protestáns templom alapját az a maroknyi református gyülekezet tette le, akik havonta egyszer az istentiszteleten megjelentek és kegyes adományaikat letették Isten dicsőségére a perselybe, ami igazán Isten dicsőségére használtatott fel a páratlan takarékosságu Rákosy Gerson gondnok által. Tíz hónap alat gyűjtötte a perselypénzt any- nyira, hogy már a bánya compánia Superintendensét is felkereshette a lelkész a templom építése végett, aki híven megígérte, hogy a compánia adja az anyagot, a hívek fizessék az épitö mestereket, a mit a lelkész Istenbe vetett bizalommal meg is ígért- Az ígéret ígéret maradt, de annyi haszna volt, hogy a lelkész és gondnok felkereshették a toms-creeki magyarokat, kik bár lelkesedtek a templom építésében, de adományaikat nem tagadták meg. HAGYJÁTOK BÉKÉBEN... özvegyek és árvák szeme tele könnyel, Hej! Sok Amerikás nem törődik ezzel, Neki nincs bánata. Zsebben bufelejtő S nem törődik azzal, mit hoz a jövendő. Ha azt mondják néki, segítsen az árván; Mindjárt azt feleli gőgösen és durván, Édes jó barátom, nekem nincsen hazám. Boldogtalan ember, aki ám igy beszél, Hogy szivet és hazát egyszerre elcserél, Mihelyt a nagy tengert keresztül hajózta, Elfelejtette, hogy hol volt bölcső-dala. Felejti az olyan, aki gőgös, büszke, Vagy talán még nem volt családi-tűzhelye. Szégyent hoz az ilyen a saját fejére. De az ilyen embert ne vesse meg senki, Ha ö lesz nyomorban. Nem kell felidézni Az ö rossz tetteit. Hagyjátok békében, Elég baj az neki, hogy jó szive nincsen. Ö majd ha egykoron számadásra mégyen, Nem lesz neki helye a jók seregében, Szívtelenségéért megveri az Isten.--------o-------A TÁVOLBÓL. Ha kis leánykánkat az ölembe veszem, Édes hazánk sorsa jut eszembe nékem, Ahol a sok özvegy, temérdek az árva, És sok haldoklónak hallik a sóhaja Szép Magyarországban. Lelki szemeimmel látom a nagy tusát, Ahol az igazság vivja a csatáját A barbárok éllen. Mi tétlenül nézzük? Nem! Hanem a centünk küldjük segítségül Szép Magyarországban. Ne mondja azt otthon, bár nem harcolhatunk.. Szép Magyarországra semmit sem gondolunk. De ha haza megyünk. Gyermek azt csevegje, Amerikából jött a sok segítsége Szép Magyarországnak. Ne felejtse el most senki a hazáját, Ahol bár otthagyta nádfedeles házát, Adjon most mindenki, aki csak teheti, Minden egyes centtel könnyet fog száritni Szép Magyarországon. Irta: Tóth Kálmán, tanító.