Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1915 (16. évfolyam, 1-52. szám)
1915-03-13 / 11. szám
6 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA SMOCK, PA. Keresztelések. Demeter József (Tolna m.) és Benedek Éva deesi (Tolna m.) illetőségű szülök leánya Julianna nevet kapott. Keresztszülők lettek Csikós Sándor és neje szül. Győri Erzsébet grind- stonei, Pa. lakosok.--».. ZELIONOPLE, PA. Keresztelés. Szép magyaros keresztelő ment itten végbe a múlt szombaton a Szatmár m. Csaholcs közs. ill. és neje ugyanodavaló származású Bunna Zsuzsánna köz- tiszteletben álló házaspárnak otthonában azon alkalomból, hogy Harsányi Sándor homesteadi és vid. ref. lelkész a szülei hajlékban végzett szertartással Szeréna Zsuzsánna névre keresztelte a család életfájának legutóbbi hajtását. A megható szertartásnál mint keresztszülők Tóth József és neje szül. Nagy Juliánná házaspárok szerepeltek. Fekete Jánosné gyásza. Fékete Jánosné new yorkí honfitársunkat megdöbbentő gyász érte. — Egyik testvére odahaza hősi halált halt a hazáért. A Szamos cimü magyar hetilap a következőképp emlékezik meg a nagy csapásról, melyet enyhít az , hogy a fiatal hős a nemzetért halt meg. Hősi halál. Mély megilletődéssel értesültünk, hogy Pauluk István, a Szatmári Leszámítoló Bank tisztviselője, a 12 honvéd gyalogezred zászlósa múlt hó 14-én reggel életének 25-ik évében elhunyt. A megboldogult az északi harctéren több ütközetben részt vett és két Ízben megsebesült. Az első alkalommal jobb vállán találta egy golyó, de sebéből kigyógyulva, ismét csatába ment. A második sebesülés önmagában véve nem volt veszélyes, de a lelkes és a másokat is lelkesitő katona a tifuszbe- tegség csiráit hozta magával a harctérről, amelyek ágyba döntötték és szervezetét gyorsan megőrülték. így azután a leggondosabb ápolás dacára, amelyben a katonai kórház, a szülők és az önfeláldozó menyasszony részesítették, az orvosi tudomány nem bírta a gyilkos kórt leküzdeni. Pauluk István tragikus halálát szülei: Pauluk Dávid nyug. postaaltiszt és neje, valamint kiterjedt rokonság és bánatos menyasszonya. Théka Ilona gyászolják. Az eleihunytban a Szatmári Leszámítoló Bank r. t. kitűnő, lelkiismeretes hivatalnokát vesztette el. A bank igazgatósága részvéte jeléül a halálesetről gyászjelentést adott ki, székházára a gyászlobogót kitűzték kitüzette, az elhunyt temetését elvállalta és koporsójára díszes koszorút helyezett. Pauluk Istvánban barátai a közszeretetben álló, életvidám és előzékeny barátot gyászolják. A hazáért halt hős emléke raaradandósá- got érdemel. Temetése a Ferenc József laktanya halottas házából volt. — A gyászesetről a család a következő gyászjelentést adta ki: Pauluk Dávid és neje szül. Pénzes- Zsuzsánna, mint szülők és Théke Ilona mint menyasszonya, a rokonság nevében is fájdalmas szivvel - jelentik, hogy a szeretett jó fiú, testvér, sógor, rokon sa boldog vőlegény Pauluk István, a Szatmári Leszámítoló Bank tisztviselője, a 1.2 honvéd gyalogezred zászlósa, az északkeleti harctéren szerzett sebesülése és a betegség következtében életének 25-ik évében február hó 14-én reggel 8 órakor dicső halált halt. Hiilt tetemét a gör. kath. egyház szertartása szerint a Ferenc József laktanya halottas házából a Hidontuli sirkertben örök nyugalomra helyezni. Legyen áldott emléke, nyugalma csendes! Egyházi Müvek, melyeknek megszerzését ajánljuk minden hithii és buzgó hittestvérünknek. Az Amerikai Református Egyház Törvénykönyve .................. 2 5c Az Amerikai Ref. Egyház Története, 32 képpel ti dollár helyett.................................................. 25c Angol Magyar Református Katekizmus .................. 15c Leryetek józanok és a Ror szó a Rihliáhan. 3 mértékletesség! tanítás, nagyon érdekes könyv 7 képpel ................. 35c Háború átka és Béke áldása, alkalmi prédikációs füzet .... 12c Miért vagyok én evangéliumi Protestáns. Ára ......................... 12c Miért legyen ön Protestáns? ... 5c Szűz Mária tisztelete.................... 5c Árvaházi Protestáns Naptár az 1915 évre ...................................... 3 0c Ha e hUdetö és lelket művelő könyvek bármelyikét óhajtja megának megszerezni, küldje be azok árát bélyegekben a homesteadi és vid ref. egyház lelkészt hivatalához (1008 Tenth Ave.. Homestead. Pa.) és a rendelt müvet postafordultával megkapja. Az Amerikai Magyar Reformátusok Lapjánál gyönyörű kiállítású keresztelési és esketési ivek, valamint utalvány könyvecskék az egyházak pénstárnokainak jutányos áron kaphatók^. Megrendelés az alábbi címre küldendők: Amerikai Magyag Reformátusok Lapja, 454 E. 116th Street, New York City. Tárca. A FOGOLY OSZTRÁK TISZT. Irta: Kovács Endre. írták volna az Urnák 1848-ik esztendejét... A dicsőség arany fényes napja ragyogta be a magyar hazát a Kárpátok hármas bércétől le az Adria tenger kéklő tükréig. Megdobbant a magyarok szive s ezt a dobbanást megérezte az osztrák is. Dörgött az ágyú, csattogott a kard, futott az osztrák s a győzedelmes honvédek diadalmasan lobogtatták a háromszinü zászlót, melyre e szavak voltak felírva: “Szabadság, Egyenlőség, Testvériség !” De egyszer csak mintha az ég megsokalta volna a honvédek dicsőségét, megfordult a kocka, meg a hadi szerencse. A hadvezérek egyet nem értése, egymásra való féltékenykedése, cselszövés, rut árulás bénította a honvédek rettenhetetlen csapatait, csalódást, vért, könnyet borítván a rövid idő előtt kivívott fényes harcokra. A maroknyi magyart legyőzni nem képes osztrák az északi medvéhez, a muszkához fordult segit-égért s csakhamar elborította szép Magyarországot a muszka horda. A túlerő miatt, az osztrák és a muszka által szorítva, hátrált a honvédség s amerre elvonult a muszka és osztrák sereg, kiölték a lakosokat, elhajtották a lábas jószágot, nem kímélték az asszonyokat és leányokat, sirt az egész ország. Mintha a végenyészet közeledett volna a magyar nemzetre. Csak még Komárom felől ragyogott a honvédek tündöklő csillaga. Török Ignác, a csendes, szerény, nem kérkedő mérnök tábornok lett Komárom parancsnoka, jól megerősítvén azt. Egyszer hírnök jő hozzá vágtatva paripán. — Hát ti, fiaim, olyan szegények vagytok, hogy ketten ültök egy lovon? — kérdezte az érkezőktől Török generális, amint közel érkeztek hozzá. Az egyik, egy vitéz honvéd, fáradtan szállott le lováról és miközben vércseppeket törült le arcáról. a tábornok elé állott. Félkezében paripájának kantárszárát tartá, másik kezével pedig tisztelegve, igy kezdé vala mondóká- ját: — Vitéz tábornok ur, tekintsen tajtékzó lovamra, egy osztrák hadnagy van rajta a nyereghez II. sz. 1915. MÁRCIUS 13. kötözve. Négy honvéd bajtársamat elküldött a más világra, mig ártalmatlanná tudtam tenni. Istenemre mondom, hogy ilyen bátor osztrákot nem láttam soha életemben. ügy harcol, akár egy vörös sipkás honvéd, vagy még vitézeb- bül. Bizonyos, hogy nem fattyu- gyerek, hanem szerető édes anyja vagy kedvese imádkozik érte, azért nem akar fogni rajta a honvéd golyó. Pedig még igazán valóságos gyerkőc, se bajusz, se szakái nem pelyhedzik azon a leányos a~cí' íme elhoztam tábornok ur elé ítélkezzenek felette érdeme sze rint. Török generális intett és Iro dották a nyeregből a foglyot. Cd állították a generális háza elé. Aztán leoldozták a hadnagy kard ját és a generális lábaihoz tették a fogoly kezeire pedig brk'yót e vének és őrizet alá vették. Másnap összeült Komárom vá rában a hadbíróság. Török generális várparancsnok volt az elnök Halálos csend volt a nagy térimben, melynek homályát csak a színes ablaküvegeken átszürődő napsugarak törték meg. A f k t1 posztóval bevont asztal körül ülte1-' a hadbíróság taarjai. Tizet kondult a komáromi várkápolna harangja, mikor megnyíltak a nagy, nehéz tölgyfaajtók s bevezették a fogoly osztrák hadnagyot. Mikor megállóit bírái előtt, a félelemnek legkisebb jele sem látszott leányos ancán. Mintha épp m édesanyja előtt állott volna, úgy tekintett szét a komor arcú, vihar edzett katona-bíróságon. — Állj elő, osztrák és adj számot négy vitéz honvédünk életéért ! — törte meg a csendet Török generális mély hangja. Majd tovább folytatta: — Mondd meg a neved, ki vagy? A hadnagy közelebb lépett és tört magyarsággal, de komoly, férfias hangon felelt: —- Linzer báró, vagyok. . . — Igaz-e az, Linzer báró, hogy tegnap négy vitéz honvéd életének oltád el világát? — kérdé Török tábornok. — Igaz. — szólt tompán a hadnagy, miközben' láng gyűlt ki az arcán és a lelkesedés fénye a szemében. Többet nem is kérdeztek tőle. Elég volt az, amit mondott. A vád pedig elegendő arra, hogy halállal lakói jók bűnéért. Rövid tanácskozás x ín ki is un n ioilták fejére a ./ex tenciát, mely hangzott vala ekképpen, mint azt a ré_gi Írások mutatják: