Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1915 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1915-01-02 / 1. szám

AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 1. sz. 1915 január 2. 2 Egy magyar katonáról. A világháború nagy forgatagá­ban egy tünemény rajzolódik ki csodálatos sziliekben: a magyar katona. Aminek a legendájában mi felnőttünk, azt egy birkózó vi­lág most csodaként bámulja: a ma­gyar katona hősiességét. A “hon­véd” legjobb veretű aranyként belekerül az egész világforgalom­ba. Barát neki hódol, ellenség tőle retteg, ám a csodálat koszorúját egyformán nyújtják át neki min­den helyről. Német dalnokok ver­seket zengenek a magyar katoná­hoz és az orosz, miután a honvéd­huszárt-elnevezte vörös ördögnek, a sziiknadrágos magyar bakát “az ördög kecskelábu fia” elnevezé­sen tiszteli és féli. Halálban megelevenedett hős költemény csodálatos hérosza a magyar katona. Nekünk nem új­ság, de hogy mások most történel­mi szenzációt érezvén, elámulnak rajta, az jóleső érzés számunkra is. A magyar katona nap-nap után csinálja meg az ö jó hírnevét. —- Idegen földön, vad folyók sebes árján át, irdatlan erdők fáinak ko mitácsival megrakott 'lombkoronái alatt, pokolmeredek hegyek halál- lejtőin küzd hazájáért és királyá­ért és a hatalmas ellent, az oroszt, megfutamította Uzsoknál, kiverte Bukovinából, halálba és rabságba döntötte Galicia és Orosz-Lengyel- (rszág vérmezőin. A seregeké minden erény és övék minden, győzelem és minden dicsőség is. Senki ellen nem vétve, mégis most egy valakiről, egyet­len magyar katonáról akarunk megemlékezni, akiben, mint kris­tálynemes magjában minden szin, fény, tündöklés és ragyogás tömö­rül, a magyar katona minden hű­sége, becsülete és hősiessége izzó erényként összpontosul. Yezéri sorsban születet és a leg­szegényebbekkel együtt küzd. Vá­laszthatta volna a kényelmet is, biztonságosabb helyhez, a hazá­ért való könnyebb és kevésbbé ve­szedelmes szolgálathoz is juthatott volna. Ám a közös halálveszedelem síkjain járva, testvérien osztja meg sorsát azokkal, akiket bajtár­sainak nevez és a vezéri pálca szá­mára csak azt jelenti, hogy min­dig elől legyen, a legelső sorban, ahol meleg fehér felhőből az első harag izzó tombolásával hull alá a jégesőként kopogó shrappnell. Éjszaka ingó hadicsónakon ügyelt a Száva csobogásának zenéjére és kárpáti hegyszorosokon bandukol­a a derékalja az őszi dértől fagyos nedves avar lett. Kényes nevelte- tésii és most mégis eledele a pór kenyere és ha arra sem telnék, ak­kor férfias szívóssággal űzi el ma­gától az éhség tudatát, csakúgy, mint harcos éjszakán az enyhület- len álomét. Hat hétnek minden egyes nappalán és éjszakáján a tüzvonalban volt s örömmel ismer­te meg, hogyan dobban a harcos szive, amikor egy órai rövid pi­henő után uj csaták uj pokolzaja szakítja meg az álmot. Korábbi életéből töretlen teste a halállal játszva acélosodik és lesz mindent- tiirővé. Magára vállalta a vitézi étlenséget és szomjúságot és ápolt szép arca golyók füstjében feke- tedett illeg. ő, aki az élet minden kényelmére és nyugvására igényt tarthatna, az ősi felszabadult, szin­te sértetlenné vált indulat erejé­vel, a harcos elemek leküzdhetet­len ösztönével veti magát előre, mindig előre. És háborúk nagy zajában pilla­natokra magára eszmélvén, nem teszi gőgössé a saját hősiessége, Az igazi férfierények legföbbiké- vel nem magában, de az összeség­ben, amelynek vezéri tagja, keresi és találja a dicsőség forrását. Csak annyit akar tudni magáról, hogy magyar katona és amit végzett/ amit próbált, amit kiállott, azgal nem maga, hanem nemzete első­ségét akarja öregbíteni. Testvéri mód küzdeni a nemzettel ésÁ nem­zetért, zord éjszakákon a^ élet t könnyű ajándékként neki ffelaján­lani és a kiérdemelt cseiyakoszo- rut a haza, a nemzet és a jaj géni­uszának lábához tenni, ez| tudja, ezt cselekszi ez a magyar katona, akinek neve — mindigre áld'kssék ! — József főherceg. % —o— \. Az Emden kapitánya. A nép?*' szerű német hadvezetők és tenge­részek nevei mellett ragyog im­már a néhai Emden kapitányának, Müller Károlynak a neve. ő az értelmi szerzője .mindazoknak a ' akmerő tengerész-bravúroknak, amivel az Emden az óceánok rémé­vé lépett elő az entente-hatalmak szemében. Müller kapitány 1891 óra van a német haditengerészet szolgálatában és csak ez évi már­cius havában lépett elő fregatt­kapitánnyá. Fiatal ember, alig jár túl a harmincon és negyventől még jó messze van. 1892 és 1893- ban mint tengerészkadét utazga­tott a tengeren az azóta elsülyedt Gneisenau nevű cirkáló fregattton. A Berliner Tageblatt kiváló ten­gerész szakértője, Persius kapi­tány volt a fölebbvalója s ugyanő igy ir egykori kadettjéről: Gratuláltam magamnak Müller- hez, akivel nagyszerű tengerész­anyag került a hajómra. Példásan rendszerető és aggodalmasan lel­kiismeretes volt és amikor mint szolgálattevő őrmester funkcio­nált, valósággal anyai gondosság­gal látta el a hajón levő száznegy­ven tengerész vendég szükségle­teit. Hihetetlenül nyugodt tempe- ramentumu volt Müller már abban az időben is. Az ifjak által oly­annyira kedvelt vitorlázó-gyakor­latoknál a legnagyobb nyüzsgés- forgásban is megőrizte nyugalmát. Ilyenkor az oldalam mellett állott és megingathatatlan flegmájával nagyszerű szolgálatokat tett ne­kem. Gyakran megtörtént, hogy kissé rekedtes hangon igen szeré­nyen és feltűnés nélkül figyelmez­tetett egyes hibákra. Müller kapi­tány már a háború előtt is az E n- dennek volt a parancsnoka ,s ered­ményes működéséért a kardokkal díszített korona-rendet kapta ki­tüntetésül. A múlt évben nehány ágyúval elhallgattatta a nankingi erődítések tüzelését, ahol lázadók fészkelték-be magukat' "V i>V Angol-magyar Református Ka­tekizmus. Kitűnő katekizmusi kis könyvecske, melynek használható só gát mutatja, hogy már a máso­dik kiadás is csaknem teljesen el­fogyott belőle. -— kapható a ho- mesteadi ref. lelkész] hivatalnál, a könyvecske ára 15 cent. Ugyanott megrendelhetők Őzi­ke Dániel Ha^tti Búcsúztatók ci- mii müve is 50 centért, továbbá Miért vagyok én evangéliumi pro testáns cimü kitűnő hitvédelmi raunkácska is 12 centért. Megrendelések e cimre intézen- dők : Rév. Alex Harsa nvi, 1008 Tent Avenue, Homestead, Pa, i’ » BM5RIAI LECKEKlíP a* egyedüli, a melylyel gyermekének Igazi lelki gyönyörűséget szerezhet. A legszebb ajándék ez és ÖTVENKÉT VASÁRNAPRA izőlő bibliai leckekép ára a posta­költséggel együtt CSUPÁN JO CENT. Megrendelhető a kiadóhivatalban Amerikai Magyar Reformátusok l.apja 454 E. 116th St., New York. Délamerika • • • // • * //i jovojerol. ti. Múlt cikkünkben megirtuk, mi­csoda óriási jövő előtt áll Délame­rika. Aki elég okos lesz ahhoz, hogy a maga sorsát hozzácsatolja ezeknek a feltörő országoknak a sorsához, az nem panszkodhatik majd, mert előrelátását szerencse és siker fogja jutalmazni. Nemcsak Amerika, de Európa világkereskedelme is feszült figye­lemmel és féltékenységgel nézi Dél- és Középamerikának jövendő fejlődését a világpiacon. Dél és Középamerika lesz az uj cél, ide fog irányulni az Egyesült Államok és Európa üzleti életének figyelme, ide fognak tehát igye­kezni a nagy birtokosok, iparosok és nagykereskedők, szó\ al minden vállalkozó szellem, okos üzletem­ber és mindazok, akik jólétet, va­gyont és boldogságot óhajtanak. Hogy pedig a bekövetkezett vi­lágháború folytán is száz és száz­ezer ember ugyancsak az uj cél felé: Dél- és Középamerika felé fog törekedni, — azt nem kell bő­vebben indokolnunk sem. A “Délamerikai Kereskedelmi Társulat” tehát az emberiség ja­vára és az amerikai világpiacnak nagy szolgálatára, szerencsés idő­pontban alakult meg. A “Délamerikai Kereskedelmi Társulat” legelső nagy és kitűnő munkaterve: a telepítés. A “Délamerikai Kereskedelmi Társulat” irányítani fogja a Dél­éé Középa meri kába való kivándor­lást, Telepíteni, valamint keresk^- kedelmi és ipari vállalatokat fog létesíteni. Ellátta majd az ottani piacokat amerikai áruval az otta­ni, főképpen azonban a telepes k terményeit, áruit az Egyesült Ál- lamo’-ban s általában az egész vi­lágon fogja forgalomba hozni. A gazdasági élet a Panama-csa torna megnyitása óta, mind°n té­nyezőt Dél- és Középamerika felé irányit, A farmerek, iparosok és kereskedők szeme ma állandóan ottan van, mert a nagy csatorna a világkereskedelem számára uj pia­cokat nyitott. Dél és Középame- rika nyugati partvidékét, annak gazdagságát, kincseit mind köze­lebb hozta az Egyesült Államok gazdasági, ipari és kereskedelmi központjához, valamint nagy kele­ti kikötőihez. A világháború pedig megbénítván az egész tengeri k»- resekedelmet, Dél- és Középameri- kát egyenesen az Egyesült Álla­mokra Utalja.

Next

/
Thumbnails
Contents