Amerikai Magyar Reformátusok Lapja, 1914 (15. évfolyam, 1-51. szám)

1914-02-07 / 6. szám

34 AMERIKAI MAGYAR REFORMÁTUSOK LAPJA 6. sz. 1914 Február 7. teljes szövegében reprodukálta az it­teni napilap cikkét és a Kárpátok magas bérceitől az Adria kéklő hul­lámáig mindenki tudja, hogy N. N. amerikai lelkész a hölcsészet dokto­rává avattatott az .............egyetemen. Uj doktor (megnyomja a villanyos csengetyüt; Julcsa belép): Hozzon fel két üveg bort. Julcsa: Igenis, nagyságos doktor ur. (El.) Uj doktor: Sokáig kellett oktat­nom a cselédemet, de hála az égnek, lassacskán megtanulja a címemet. Vidéki doktor: Én bizony a szó­székről hirdettem ki, hogy ki és mi­vé lettem. A templomra is uj cim- táhlát készíttettem, ahol angol és magyar betűk hirdetik: Lelkész Dr. N. N. Angolul szebben fest: Ph. D. (mondd pi, éjcs, di.) Az orgonistát a tiszteletlensége miatt csaptam el, mert azt mondta, hogy töbh iskolát járt és többet tud, mint én. (Közben Julcsa jön s tölt. Koccintanak. Uj doktor. És te? Vidéki doktor: És én megengedem hogy többet tud s több iskolát járt, mint én, de azt már nem engedem, hogy az én nevemet tiszteletlenül, doktorátus nélkül ejtse ki. Azért csaptam el. Uj doktor: Igazad van, megérde­meljük és meg is követeljük ma­gunknak e cimet. Eleget áldoztunk érte. Hány pohár bor, cognac, hány jó, illatos szivar és mennyi egyéb él­vezetről mondtunk le, hogy e rangot megfizethessük. Vidéki doktor (a szavak igazságá­tól találva fájdalmasan emlékezik vissza a múltra. A házi gazda tölt, koccintanak, majd tűzzel folytatja): Követelni fogjuk a címünket, hadd pukkadjanak meg irigységünkben a mi ellenségeink. Jogunk van hozzá. Uj doktor (kis szünet, miután új­ból töltöttek): Bevallom, hogy dok­tori kiadásaimat nem tudom fedezni rendes bevételeimből. Nagyszerű ter­vem van, mit szólsz hozzá? Uj doktor: Halljuk. Uj doktor: Miután a gyülekezetre, sőt az egyházmegyére doktori címből csak dicsőség háramlik. . . Vidéki doktor: Világos dolog. Uj doktor: És miután a dicsőséget sehol sem adják ingyen. . . Vidéki doktor: Ez is nagyon vilá­gos. Uj doktor: Tehát a dicsőséget meg kell fizetni. Ezért kérni fogok felet­tes egyházhatóságomtől 300 dolláros fizetésemelést. Vidéki doktor: Nagyon méltányos dolog. Engedd, hogy én is aláírhas­sam e kérvényt. Uj doktor: De még nem állok meg itt. Vidéki doktor: Csak nem akarsz uj doktorátust venni? Uj doktor: Nem, hanem tovább formálom a syllogismusokat. Vidéki doktor: Mit formálsz? Nem értelek, hogy milyen mesterségre gondolsz. Uj doktor: Ha nem érted, értsd meg ebből: az újonnan született gyermekre nagyobb dicsőség háram­lik, ha egy doktor kereszteli meg, a fiatal házaspárok boldogabbak lesznek, ha doktor áldja meg a fri­gyüket, a halott könnyebben jut az örökkévalóságba, ha doktor mondja felette a búcsúztatót, én tehát ter­mészetes dolognak találom, hogy mindezek fizessenek meg a szellemi előnyért és dicsőségért. És ennélfog­va fel fogom emelni a lejkészi stólát, melyet mint doktor fogok végezni. Vidéki doktor: Nagyon természe­tes. (Koccintanak). Én is hasonló­képpen fogok cselekedni. Mert bol­dogok a gyülekezetek, melyeknek mi vagyunk a lelkészi. (Csend. Mindkettő a rózsás jövőre gondol.) Observator. £. TANÁCS-KÉRÉS. ^ lrla: ^ oé2a. £ Éppen kibocsátottam a gyereke­ket. Az udvaron összefogózkod- tak: mindenik azzal* amelyikkel cgytájon lakik — és az éneklőn kiejtett dicsértessékkel búcsúzva kioszladoztak a kis kapun. Akkor láttam, hogy ott áll a szétterjen­gő esti homályban egy szűr a ka­pu mellett. A szűrben persze em­ber is. Várja, mig a gyermekek kivonulnak, hogy aztán bejöhes­sen. Istenes Imre volt a szűrben, az idősebbik Istenes Imre, akinek a feje annyire hasonlít az uraság szelíd fekete kutyájáéhoz. A fején az ünneplő kalapja, a lábán meg az ünneplős csizma. Valami fontos ügyben jár. — Kerüljön kend beljebb, — mondom az iskola nyitott ajtaja felé kínálva neki az utat. — Hogy és mint vannak odahaza? — Köszönöm a kérdéseit, mester uram, hála Istennek... Mig én gyertyát gyújtottam, leült az első pad sarkára, ahol a fia szokott ülni. A vastag tehén- szőr-szüron bizony nyomni is kel­lett egyet, hogy beférjen, de az­tán úgy ülhetett, mintha karos­székben ülne: egyik könyöke az első pádon, a másik a második pá­don. — Eső lesz; — mondotta, — vagy eső, vagy hó, de mégis in­kább eső. A kalapját odatette az első pád­ra, ahová a fia szokta az irkáját tenni. Szemébe hulló fekete haját oldalra tolta. Azután látta, hogy én pipára gyújtok, ő is elővette a makráját. Néhány kérdést intéztem hozzá, hogy mennyi őszit vetett? ter­me tt-e bőven kukoricája? jó-e a vize az uj kútnak? Azután elhall­gattam. Jelentem ezzel, hogy vá rom a panaszt. Istenes Imre megsimitotta a ba­juszát és a csizmájára pislogott. — Hát az Imre ? — kérdezte föl­emelve a fejét, — hogy viselkedik tanulás erányában... — Jól tudja kend, hogy ő a leg­jobb. Már két esztendeje hallja ő ezt, de hát hallhatja-e elégszer bárki is a fia dicséretét? — No, •— szólt derülten a pád­ra nyomintva a tenyerét —- hát éppen azért jöttem. De mert nem illik, hogy csak úgy röviden elüsse az ember a dol­gát, előbb masinát ránt végig a szüle belsején és rátartja a ki­aludt pipájára. A pipa újra füstöt vet. Delenyomkodja a kis ujját, hogy még jobban égjen. Hát job­ban is ég az. Most aztán beszél. — Mert hogy az1 éjjel nem tud­tam aludni, egyszer csak megszó lal ám az anyjuk az ágyban. (Is­tenes Imre t. i. nem az ágyban alazik, csak úgy a szalmadikón a subába burkolódzva.) Aszongya: — Nem alszik kend? Mondok: — Nem. — Hát, — aszongya, — mér nem a’szik kend? — Mer nem tudok, — mondók. Aszongya erre: — Tán valami baja van kend­nek, Isten mentsen. — Nem, — mondok, — nincsen semmi bajom. — Hát, — aszongya, — akkor mér nem alszik kend? — Hát, — mondok, — ezér, mer nem tudok. •— Erre egy kicsit (-’hallgattunk. Azt gondoltam, hogy mír el is aludt. Hát egyszer megint csak megszólal, hogy aszongya: — A hízóra gondol kend? — Nem arra gondolok, — mon­dok. Itt Istenes észrevette, hogy a pi­pa megint nem füstöl. Hát újra meggyujtotta, miközben tovább beszélt: — Mer nem eszik az egyik hí­zóm már két nap óta, csak álldo­gál, meg hallgat. Mondok, mi a fene lelte ezt a gyisinót? Elinep- tem a kanászér, hogy tegyen vele valamit. Hát az rá is olvasott, meg kifüstölte az ólat. Hát azt mondta, hogy még egy napig vesztegel a gyisznó, azután úgy eszik, mint a farkas; vágj- pedig megdöglik, ha az Isten úgy akarja. Istenes Imre nagyot kanyaro­dott itt a hízóinak történetében, de de azután visszatalált a felesé­géhez : — Hát, — azt mondja, — hogy a hízóra nem gondoltam, azér vót, mert az Imre felől gondolgodtam. Hallod, — mondok az asszonynak —* az Imre forog nekem az eszem­ben. — Az Imréé? — mondja az knyjük. — Az, — mondok. — Hát aztán mit akar kend az Imrével ? —-Hogy mit akarok? Semmit, mondok, csak éppen arar gondo­lok, hogyan megáldott vele ben­nünket az Isten. — A / ám, — mondja az anyju­kéin — hála Istennek. Istenes Imrének átszállt a te­kintete a falon függő ábécés táb­lákén, aztán a kályha nyitott aj­taján állott meg. Folytatta: — Hát hogy Szent István király után való szerdán gabonát vittünk a vásárra, hát Iám a zsidó föltesz egy kilót, nem is egy kilót, ha­nem egy mázsás körtét, melléje meg az aprajából is holmi rezeket. Csak rakosgálja, csak rakosgálja. No, mondok a fiamnak: — Most nyisd ki a szemed, az árgyélusát. Istenes eközben elővonta do­hé nyzacskóját és újra pipát tö­mött. Látszott rajta, búzaeladás nagy sora neki a nyár történeté­ben. Az én figyelmem már elhagy­ta Istenes Imrét. Tudtam már, hogy mit akar. A buzaeláadás tör­ténetébe bele fog szövődni az ál­domás története is: hogy mit et­tek, mit ittak, mit vettek utána a pénzen ,hogyan alkudtak, ho­gyan nézték meg a szentegyházat, re; a különbség az ottani orgona, meg a mienk között, — mindez részletesen és találó szavakban szövődik egymázba és skófium gyanánt csillan meg benne itt is, ott is az Imre gyerek. Azután megint csak dűlőre tér át a be­széd: nem vesz ő azon általutat az igazi ^áljához, csak tapogot majd szóval és közben-közben

Next

/
Thumbnails
Contents